一些经济新词汇的英语翻译_第1页
一些经济新词汇的英语翻译_第2页
一些经济新词汇的英语翻译_第3页
一些经济新词汇的英语翻译_第4页
一些经济新词汇的英语翻译_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、一些经济新词汇的英语翻译转帖ControllingStake控制股MarketSegment分块市场MarkingBudget营销预算SpecialtyShop专营商店PromotionBudget促销预算Networksforsalesandservice销售和服务网络MarketDemand市场需求摘自:翻译论坛BrandRecognition品牌认可/认同IndustrialComplex工业生产基地/综合体MarketingSavvy营销知识/技能ListedCompanies上市公司PremiumBrands优质品牌DistributionChannels销售渠道AccesstoMa

2、rket市场准入MergersandAcquisitions兼并与收购,并购CEPA(CloserEconomicPartnershipArrangements)内地和香港更紧密经贸关系安排QFII(QualifiedForeignInstitutionalInvestor)外国机构投资者机制,意思是指合格的外国投资者制度,是QDII制的反向制度。QDII(QualifiedDomesticInstitutionalInvestors)认可本地机构投资者机制,是允许在资本帐项未完全开放的情况下,内地投资者往海外资本市场进行投资。AvianInfluenza禽流感NPC&CPPCC两会3G(Th

3、irdGeneration)Moblie第三代移动通信ComparativelyProsperous小康Six-PartyTalk(DPRKNukeTalk)六方会谈(朝鲜核问题会谈)NPL(Non-performingloans)不良债权Farmers,RuralAreas,AgricultureProduction三农ThreeGreens三绿摘自:翻译论坛SARS(SevereAcuteRespiratorySyndrome)严重急性呼吸系统综合症(非典型性肺炎)WindowsLonghorn微软即将推出的下一代操作系统(长牛角)LittleSmart小灵通(中国网通和中国电信联合推出的

4、移动通信产品,实行单向收费)IPO(InitialPublicOffering)首次公开发行(是公司上市的标志)Sino-USJointCommissiononCommerceandTrade(JCCT)中美联合商贸委员会FloatingRMB浮动元JV(JointVenture)合资企业Wi-Fi(WirelessInternetAccess)无线互联网接入LunarProbeProject登月计划Anti-dumping反倾销ShenzhouV神州5号WEF(WorldEconomicForum)世界经济论坛WorldEconomicDevelopmentSummit世界经济发展高峰会Bo

5、aoForumforAsia博鳌亚洲论坛AMC(AssetManagementCompany)资产管理公司GettheGreenLight获得批准DistressedAsset(DA)不良资产ChineseAcademyofSocialSciences中国社会科学院SMS(ShortMessageService)短信息服务MMS(MultimediaMessageService)多媒体信息服务(基于3G技术)Ex-CEO前CEONationalCouncilSocialSecurityFund国家社会保障基金EnergyConservation能源保护ChinaHouseholdElectri

6、calAppliancesAssociation中国家用电器协会China-USMediationCenter中美调停中心MakeOnesDebut首次登场NationalDevelopmentandReformCommission(NDRC)国家发展和改革委员会TaxRebate出口退税StableandRapidEconomicGrowthWithoutFluctuations稳定快速无大起大落的经济增长PortalWebsite门户网站摘自:翻译论坛ImageAmbassador形象大使Propellant推动者GMBH股份有限公司Tender标书FutureExchange期货交易TT

7、(TechnologyTransfer)技术转让ISP(InternetServicePRovider)互联网服务提供商ApprovalRate支持率PortfolioInvestment证券投资WorldwideEconomyUniformity世界经济一体化JIT(Just-In-Time)ManufacturingSystem准时制造系统EMCS(Engineer,ManufactureandCustomerService)工程,生产和客户服务Well-offSociety小康社会InterimConstitution临时宪法FDA(FoodandDrugAdminstration)美国

8、食品药品管理局SuiGeneris独特的NIEO(NewInternationalEconomicOrder)新的国际经济新秩序TariffBarrier关税壁垒MNC(MultinationalCompany)跨国公司FDI(ForeignDirectInvestment)外国直接投资EconomicIntegration经济一体化KeepRMBRateatItsCurrentLevel保持人民币汇率ExchangeRateMechanism汇率机制TransitionalGracePeriod过渡时期优惠期InternationalTransaction国际交易SpeculativeCap

9、ital投机资本CurrentAccount经常项目OntheConditionofAnonymity匿名SandStorm尘暴ProtectionistMeasures保护主义措施WTOProtocolWTO协议ConformtoWTOSpiritsandAgreements遵循WTO精神和条款Dispute-SettlingMechanism争端解决机制SubsidyAct补贴行为SteertheBigShipofChinasEconomy掌控中国经济的大船BalancedandRelatively-FastEconomicGrowth平衡相对快速的经济增长Deep-SeatedProbl

10、ems根深蒂固的问题Decision-MakingMechanism决策机制ScrutinyFromEveryCornerofSociety来自社会各方面的监督PeacefulReunification和平统一All-round,CoordinatedandSustainableDevelopment全面协调可持续发展RevitalizeOldIndustrialBases振兴老工业基地FourMajorTasks:RestructureStateFirms,PromotetheNon-StateSector,OptimizeIndustrialMixandAbsorbMoreInvestme

11、nt四项任务:重组国有企业,促进非公有行业,优化工业结构,吸收更多投资InternationalCommunity国际社会摘自:翻译论坛AFair,EquitableandNon-discriminaryMultilateralTradingSystem公平、公正、非歧视的多边贸易体制InitialStageSuccess初步胜利MemorandumofUnderstanding(MOU)谅解备忘录PaymentinArrear拖欠的付款Farmers-Turned-Construction-Workers农民工SoftLanding软着陆ExceedtheBenchmark突破xxx大关Ma

12、nnedSpaceflight载人航天飞行OverallNationalStrength综合国力UnswervingStance坚定不移的立场TrafficVolume流量(点击量)WAP(WirelessApplicationProtocol)无线应用协议ThreeRepresentatives三个代表PAS(PersonalAccessPhoneSystem)个人接入电话系统ChinaConsumersAssociation中国消费者协会GM(GeneticallyModified)转基因HPAI(HighPathogenicAI)高致病禽流感Ultimatum最后通牒TradeConsu

13、ltation贸易磋商RTA(RegionalTradeArrangements)区域贸易安排OwnershipStructure所有制结构China-USJointCommissiononCommerceandTrade(JCCT)中美商贸联委会IPR(IntellectualPropertyRights)知识产权ChinaAssociationofEnterprises中国企业联合会MES(MarketEconomyStatus)市场经济地位MET(MarketEconomyTreatment)市场经济待遇OptimalAllocationofResources资源最优配置High-lev

14、elTalks高层会谈WAPI无线局域网鉴别与保密基础结构ReorganizationandTransformationintoStockCompany股份制改造和重组TaxRebates出口退税摘自:翻译论坛Conglomerate企业集团ProductionVAT生产型VATConsumptionVAT消费型VATAlldisputesshall,firstofall,besettledamicablybynegotiation.一切争端应首先通过友好会谈进行解决。Thearbitrationfeeshall,inaccordancewiththeRulesofArbitration,be

15、bornebythelosingparty.根据仲裁规则,仲裁费用应由败诉方承担。TheSellershallnot,withouttheBuyersconsent,discusstheContractoranyprovisionthereoftoanypersonoranythirdparties.未经买方同意,卖方不得将合同或合同的任何规定透漏给任何人或任何第三方。TheContractorshall,throughouttheexecutionandcompletionoftheWorksandtheremedyingofanydefectstherein,takeallreasonab

16、lestepstoprotecttheenvironmentonandoffthesite.在工程施工,竣工及修补工程缺陷的整个过程中,承包人应采取一切合理的措施,以保护现场内外的环境。TheJointVentureCompanyshall,inthefirstthreemonthsofeachfiscalyear,workoutthestatementofassetsandliabilitiesandlossesandgainsaccountsofthepastfiscalyear,andshall,afterexaminedandsignedbytheauditor,submitthesa

17、metotheBoardmeetingforapproval.合资公司应在每个会计年头三个月编制上一个会计年度的资产负债表和损益计算书,经审计师审核签字后,提交董事会会议批准通过。If,duringairtransportation,thedo*entation(technicalinformation)isfoundlostordamaged,PartyBshall,within30daysafterreceivingPartyAswrittenNotice,supplyPartyAfreeofchargewiththedo*entationagain.如果技术资料在空运中丢失、损坏,乙方应

18、在收到甲方书面通知后30天内,再次免费补寄或重寄给甲方。摘自:翻译论坛If,foranyreasonbeyondthereasonablecontroloftheConsultants,itbecomesnecessarytoreplaceanyofthePersonnel,theConsultantsshallforthwithprovideasareplacementapersonofequivalentorbetterqualifications.如果由于咨询者不能正常控制的原因而有必要替换人员,咨询者应替换同等或更好的人员。If,afterthirtydaysformthecommencementofsuchinformalconsultations,thePartiesfailtoresolveamicably

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论