版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、第一张,PPT共三十页,创作于2022年6月1吸收外来语的目的萨丕尔说“语言很少是自给自足的”,它们经常进行着跨语言文化式的词语代码转换,从而生成民族化的外来词。也就是在语言接触过程中,一种语言从另一种语言中吸收借用的词。吸收外来词的目的主要是为了丰富本族语言,特别是本族语言的词汇系统。第二张,PPT共三十页,创作于2022年6月2吸收外来语的目的随着时代的发展,与西方民族接触的增多,从20世纪80年代开始,汉语借用外来词呈现出新趋势。新中国成立以来,汉语词汇学界对现代汉语外来词研究的文章数量之多,角度之广,使其成为现代汉语词汇研究中的热点。第三张,PPT共三十页,创作于2022年6月3外来语
2、的界定汉语借词历史悠久,可追溯到从西域诸语言借词的汉代,汉初至盛唐时期从梵语大量借用佛教词汇,元朝时期从蒙古语借入一些词汇,明末清初时期从西方欧美诸语言借入一些宗教、科技词汇,近代时期是英语外来词大量借入时期,涉及领域众多 。关于外来词的界定,就外来词这一整体而言,因其借用方法多种多样,学术界的认识还不十分统一。第四张,PPT共三十页,创作于2022年6月4外来语的界定我认为外来语不仅包括从其他国家语言中引入的词汇,还包括从我国各少数民族语言以及汉语方言引入的词汇和从其他国家语言中引入到汉语方言中的词汇。即外来语是外国语言、汉语普通话、汉语方言、少数民族语言四者之间的互相渗透与影响。第五张,P
3、PT共三十页,创作于2022年6月5外来语的语源英语、法语、德语、俄语、梵语、希伯来语、拉丁语、西班牙语、希腊语、意大利语、波斯语、阿拉伯语、少数民族语言、马来语、荷兰语、日本语、葡萄牙语、缩写词、字母词、专有名词。第六张,PPT共三十页,创作于2022年6月6汉语中的外来语类型音译外来词 意译外来词音译兼表义的外来词 字母外来词 第七张,PPT共三十页,创作于2022年6月7音译外来词比基尼bikini,马拉松Marathon,高尔夫golf,沙龙salon,色拉salad,布丁pudding,三明治sandwich,汉堡包hamburger,比萨pizza,巧克力chocolate,柠檬l
4、emon,白兰地brandy,威士忌whisky,雪茄cigar,芭蕾ballet,迪斯科disco,探戈tango,伦巴rumba,摩登modern,摩托/马达motor,坦克tank,法西斯Fascist,雷达radar,吉他guitar,扑克poker,尼龙nylon,拷贝copy,蒙太奇montage,荷尔蒙hormone,吗啡morphine,尼古丁nicotine,淋巴lymph,休克shock,木乃伊mummy,歇斯底里hysteria,阿司匹林aspirin,艾滋病AIDS,酷cool,声纳sonar,克隆clone第八张,PPT共三十页,创作于2022年6月8意译外来词快餐f
5、ast food,自助餐self-service,鸡尾酒cocktail,绿色食物green food,超市supermarket,连锁店chain store,交谊舞social dance,狐步舞foxtrot,霹雳舞break dance,寻呼机beeper,移动电话/手机mobile/cellular phone,激光唱盘CD/compact disc,传真fax,软件software,万维网WWW/World Wild Web,数字通讯digital communication,机器人robot,飞碟flying saucer,信息高速公路information superhighw
6、ay,多媒体multimedia,千年虫Y2K problem,假发falsie,试管婴儿test-tube baby,智商IQ/intelligence quotient,情商EQ/emotion quotient,第九张,PPT共三十页,创作于2022年6月9意译外来词热线hot line,人工智能AI/artificial intelligence,白领阶层white collar,蓝领阶层blue collar,冷战cold war,第三产业third industry,传销multi-level marketing,洗钱money laundering,性解放blue revolut
7、ion,代沟generation gap,同性恋gay/homosexuality,黑色幽默black humor,洗脑brain washing,绿卡green card,语料库language database,知识产权intellectual property,冲浪运动surfing,仿生学bionics,安乐死euthanasia,软着陆soft landing,软科学soft science,穿梭外交shuttle diplomacy,贸易战trade war. 第十张,PPT共三十页,创作于2022年6月10音译与意译相结合的外来词*一半音译一半意译 Apple pie苹果派第十一
8、张,PPT共三十页,创作于2022年6月11一半音译一半意译分贝(decibel)苹果派(apple pie)迷你裙(mini-skirt)因特网(Internet)空中巴士(airbus)做秀(make show)第十二张,PPT共三十页,创作于2022年6月12音译与意译相结合的外来词*在音译词后面加上一个表义类的汉语语素bar吧+表义类的汉语语素:酒酒吧第十三张,PPT共三十页,创作于2022年6月13在音译词后面加上一个表义类的汉语语素酒吧,汉堡包,爵士乐拉力赛,曲奇饼,艾滋病桑拿浴,色拉油,踢踏舞呼啦圈,吉普车高尔夫球,多米诺骨牌第十四张,PPT共三十页,创作于2022年6月14字母
9、外来词*完全用字母表示的SOS,UFODVD,MTVNBA,DNASARS,DJGPS,CEO 第十五张,PPT共三十页,创作于2022年6月15字母外来词*由字母和汉字构成的T型台、sIM卡、IC卡IP电话、IP地址、BP机TPO意识(国际公认的服装穿着意识)、KTV包间e时代、B超POS机、AA制 第十六张,PPT共三十页,创作于2022年6月16外来语、少数民族语言和方言*汉语中的日本汉语 当代汉语社会和文科学方面的日本汉语,占到了当代中国汉语的70%以上。 第十七张,PPT共三十页,创作于2022年6月17汉语中的日本汉语博士、不动产、采光、参观传染病、创作、催眠、代表代言人、导火线、
10、登记、动员发明、法律、法人、法庭、乘客乘务员、公民、公仆、机关、交通交响乐、劳动、细胞、消费、注射宗教、低调、低能、单纯、风琴封建、封锁、否认、服务、规范规则、国际、放射、分解、分配分析、故障、关系、科学、客观、客体课程、肯定、空间、理论、理念、理想理性、理智、社会主义、信用政策、政党、物理、升华、生产、生产关系第十八张,PPT共三十页,创作于2022年6月18*汉语中的蒙语借用词汉语中借用蒙语词语由来已久,有的被借用过来后早在汉语里面生了根,完全成了汉语的词。有的随着时代的变迁而被淘汰,还有的以方言的形式存在并使用。第十九张,PPT共三十页,创作于2022年6月19汉语中的蒙语借用词站jam
11、 原表示路线、道路,后表示停车的地方。它和汉语的“站”读音相通,意义相近,古人通过相关性的联想使“站”成为蒙语借词,表示“驿站”。第二十张,PPT共三十页,创作于2022年6月20汉语中的蒙语借用词衚衕xuttuk 原指水井,借用过来后指长、直、深的地方、处所,现代汉语中,它又指城镇的小巷。就是人们常说的胡同。第二十一张,PPT共三十页,创作于2022年6月21汉语中的蒙语借用词蘑菇moku 借入汉语中本指一种可供食用的菌类。“菰”是汉语中已有的词,正字通:“菌, 江南呼为菰”。“菇”同“菰”,黄侃蕲春语:“吾乡凡菌皆曰菰。亦或作菇。”为了音译蒙语时,“蘑”专门造出来与“菇”组成单纯词。 第二
12、十二张,PPT共三十页,创作于2022年6月22*汉语普通话及东北方言中的满语借用东北是满族人民的故乡,是满语的发祥地。在满汉人民长期和睦相处、共同发展的历史进程中,满族文化在汉族人民中产生了深远的影响,表现在语言方面,则使汉语,特别是汉语的东北方言吸收了大量的满语词语。第二十三张,PPT共三十页,创作于2022年6月23汉语普通话及东北方言中的满语借用普通话中的满语借用打扮,央告,耷拉,帅,罗索,集合,喝护,马马虎虎,麻利,邋遢,别扭 第二十四张,PPT共三十页,创作于2022年6月24汉语普通话及东北方言中的满语借用勃棱盖儿:膝盖 嘎拉哈:部分动物身上的一块腿骨 嘎肌窝:腋窝萨其马:一种民
13、间食品 额邻:痕迹达撒:吃,收拾撒目:到处看豁愣:搅和 掏腾:挪来挪去哈腰:弯腰磕趁:丑特勒:衣冠不整稀罕:喜欢,合意得瑟:出风头墨迹:慢吞吞个应:讨厌咋呼:瞎喊利索:又好又快别扭:不顺心八咧:荒谬埋汰:脏第二十五张,PPT共三十页,创作于2022年6月25*汉语普通话及东北方言中的俄语借用中俄之间的交往已有三百多年的历史,普通话特别是东北方言对俄语的借词形式,体现的是一种实用性的借代,这与极具侵略性的日伪政权时期的强制语言移植有所不同,还有大量俄国侨民与中国人日常交流的需要,再加上20 世纪四五十年代的进一步交流,使得流传下来的口语范围相对广泛起来。20 世纪80 年代后期及中俄边贸(尤其是
14、民贸) 兴起又为其注入了新的活力。第二十六张,PPT共三十页,创作于2022年6月26汉语普通话及东北方言中的俄语借用布尔什维克:无产阶级布尔乔亚:资产阶级布拉吉:连衣裙黑列吧():面包伏特加():白酒玛达姆( ):夫人、女人力道斯(): 特指哈尔滨秋林公司生产的立陶宛风味的“蒜味红肠”苏哈利() :面包干第二十七张,PPT共三十页,创作于2022年6月27*上海话中的英语借用 按上海闲话的作者姚公鹤的说法,“以中国文法英国字音拼合而成,为上海特别之英语”,即洋泾浜。第二十八张,PPT共三十页,创作于2022年6月28上海话中的英语借用amoron: 阿木林bilge: 蹩脚Corner ball: 康乐球cement: 水门汀chance: 混“腔司”Cheat: “赤”佬Dear: 嗲Dashing: 着“台型”Fancier: “发烧”友Get: “轧”朋友 轧闹猛Gander: 戆徒Juice: 退“招势”Kite: 小“开”Leads: 接“翎子”litter: 邋遢trick: 触揢(促掐)Monkey: “门槛”精moulds:寿头码子、小刁码子的码子
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025版教练车租赁、培训及驾驶员考核承包合同6篇
- 包头轻工职业技术学院《工作分析与职位评估》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 2024年球形房顶施工合同
- 2024幼儿园实习生劳动合同及实习管理规定3篇
- 2024年某商场三层场地租赁及商业活动举办合同3篇
- 2025年度信息安全培训讲师保密及保密协议3篇
- 2024年联营项目退出协议
- 二零二五年度CNG车辆安全技术研发合同3篇
- 2024招商合同范本:跨境电商平台招商合作细则3篇
- 2024年矿山开采土石方劳务分包合同模板3篇
- LU和QR分解法解线性方程组
- 设计后续服务承诺书
- 漏油器外壳的落料、拉深、冲孔级进模的设计【毕业论文绝对精品】
- 机械加工设备清单及参考价格
- 北京市西城区20192020学年六年级上学期数学期末试卷
- 加工中心全部的报警说明
- 【图文】环保气体绝缘环网柜
- 供应室-护理不良事件报告表
- 医疗器械质量工作记录管理制度
- 护理实习生带教计划工作表
- 烤烟漂浮育苗技术
评论
0/150
提交评论