Physical《健身世界(2021)》第二季第三集完整中英文对照剧本_第1页
Physical《健身世界(2021)》第二季第三集完整中英文对照剧本_第2页
Physical《健身世界(2021)》第二季第三集完整中英文对照剧本_第3页
Physical《健身世界(2021)》第二季第三集完整中英文对照剧本_第4页
Physical《健身世界(2021)》第二季第三集完整中英文对照剧本_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、玛雅Maya?你在这里啊There you are.我刚才找不到你I couldnt find you.你还好吗Are you okay?他是在这里死的吗Did he die in here?不他是在医院里死的No, no. He died in the hospital.他的心脏出了问题他们试图去医治His heart had a problem, and they tried to fix it,但他们没治好所以心脏停止跳动了but they couldnt, so it stopped.你还有什么想问妈妈的吗Is there anything else that you wanna as

2、k Mom?我能吃糖吗Can I have some candy?当然可能不太新鲜了I mean, sure, they might be a little bit old,但是玛雅等等but- Maya! Wait.只是肌肉痉挛因为乘车太久Its just a muscle cramp. Long car ride,更不用说父亲去世了会好起来的not to mention a dead dad Itll pass.你小时候经历过比这严重得多的Youve been through worse when you were much younger, 当时你只是个小女孩不比玛雅大多少just a

3、little girl, barely older than Maya.嘿宝贝你怎么样Hey, babe. How you holding up?是我Yeah, I.我只想赶快完事然后离开这里I just want to get this over with so we can get the fuck outta here. 是我知道我Yeah. No, I know. I.听着我不想向你解释现实Maybe that one, that one thats going on right now.一节课多少钱How much is a single class?看来你是第一次来文森特健身房吧I

4、 take it this is your first time at Vincents Studio?因为这不是健身课是一种体验Because its not a fitness class. Its an experience.好那体验一次多少钱Okay. Well, how much is it for an experience?文森特强烈建议你来这里热身Vincent strongly recommends youre here for warm-up.否那么可能很危险Otherwise, it can be dangerous.他明早有一节教年长女性的低强度课He teaches

5、a low-impact class for older women tomorrow morning. 我热好身了Im plenty warm.祝你好运Good luck.(锻炼造就习惯)准备好了吗Are you ready?跟我做Stay with me.转动Rolling, rolling转动我们的肩膀Rolling out our shoulders你可以的You got it!转动Rolling, rolling转动我们的肩膀Rolling out our shoulders现在来拉汽笛Now blow those horns!恰恰Cha-cha-cha.恰恰.屁股扭起来Cha-ch

6、a-cha! Move those hips.和我跳舞吧Dance with me.要知道我在高中的时候没有一个女生愿意和我跳舞You know, I couldnt get a single girl to dance with me in high school. 你们相信吗无论我多努力都不行Can you believe that? No matter how hard I tried.没人相信的但是看看现在的我-No one believes that. - But now look at me!用手臂画彩虹Rainbow the arms!五、六、七、八Five, six, seve

7、n, eight.转动身体Roll that lasso!他想用这破烂课骗谁啊Whos he kidding with this shit?另一边两边一起Other side! And together!注意呼吸走起来And breathe and march. Breathe and march.注意呼吸走起来Breathe and march!有人错过了热身Somebody missed the warm-up!我强烈建议不要错过热身各位对不对I strongly discourage skipping the warm-up. Dont I, guys?-你呼吸吧呼吸就好-这可能很危险-

8、You can breathe. Just breathe. - It can be dangerous.不Oh, no.谁都听不到你的声音Nobody can hear you.-没错现在走起来年轻的女士-No. - Now march, young lady.走起来March!-你在走吗-是的-Are you marching? - Yes!-你在呼吸吗-是的-Are you breathing? - Yes!你在打我屁股吗Are you smacking my butt?来吧打我屁股Come on. Smack my butt.打啊打它打他屁股Smack! Smack it! Smack

9、 his butt!有人脾气很大啊Somebody*s got some rage!你们知道下一个动作五、六、七锤式弯举加油You know what comes next! Five, six, seven. Hammer curls. Work it.你好亲爱的Hello, dear.我就是来看看你一切都好吗Just checking on you. Everything all right?当然Of course.通常宾果之夜会令你很兴奋的Usually, bingo night is a real shot in the arm for you.怎么说Hows that?通常你回来的时

10、候走路都会带点风Well, you normally come home with a little pep in your step.甚至会放一张唱片听Even put something on the record player.一定是因为你有机会让人们成为赢家吧Must be the chance to make people winners at something.我从来没分析过Never given it much analysis.但今天不是这样你直接下到这里来了But not tonight. You came straight down here.没放唱片走路不带风No re

11、cord player, no pep.我没注意到I didnt realize.今天的宾果之夜不顺利Just one bad bingo night.不仅仅是宾果之夜约翰Ifs not just bingo night, John.也不仅仅是今晚And it*s not just tonight.玛莉亚如果我最近有些心不在焉我抱歉Maria, Im sorry if my mind has seemed elsewhere lately.我知道你现在很忙比平时还要忙I know youre juggling a lot, even more than usual.我是的I- I am.但你一

12、向善于应对忙碌But you have always been a great juggler.应对得太好了Too great a juggler, really.有什么事成了压垮你的最后一根稻草Theres something going on thats one thing too many for you.我了解你我能看出来I know you. I can tell.是什么事What is it?让我帮你吧Let me help you.这就是我的宿命Its what I was put on this earth to do.是齐克他有It*s Zeke. He*s got.他有个秘

13、密女友是异教徒Hes got a secret girlfriend, a gentile.他瞒了我们两个好几个月了Hes been lying to both of us for months now.深呼吸今天做得很好Deep breath. And great work today.我为大家感到十分自豪Im so proud of you all.你们来了You showed up,你们努力锻炼了and you worked hard.他开始哄我们了Here he goes, softening us up.我们来慢慢地左右摇摆一下Lets take a nice, easy sway

14、side to side.大家今天表现很好Beautiful job, everybody.然后他就要出招了Before he goes in for the kill.你可以趁他还没看到你就溜之大吉You can get out now before he sees you.我们不会跳过缓和运动We dont skip the cool down here.这是锻炼中最重要的局部Its the most important part of the workout.来和我一起做侧身拉伸Come on. Side-stretch with me.伸展二And reach. Two.另一边好And

15、 other side. Good.轻柔地转头And gentle head rolls.今天我要和大家提供一件私事And I need to share something personal today.我们来蹲下Lets bring it down.搏动And pulse.我这周失去了一位特殊的宝贝I lost a special girl this week.一个降落人间的天使An angel who took the earthly form 名叫玛丽伊丽莎白是一只澳洲牧羊犬 of an Australian Shepherd named Mary Elizabeth. 我虽然很感激它

16、活了这么久而且走得很安详And as grateful as I am for her long life and peaceful passing, 但我还是迫切地感到自己必须联系三位老友 I also felt a terrible urge to reach out to three old friends of mine. 三位一直支持我的好友Three friends who*ve always been there for me.糖、牛油和盐Sugar, butter and salt.轻轻地做跨步保持呼吸Gentle lunges, keep breathing.很好Good.知

17、道我是怎么做的吗Do you know what I did?我没找它们而是来了这里I came here instead.我来了这里I came here.这是小小的一步迈向更加健康Ifs one little step towards a healthier,更加美好的生活better life.换另一边Other side.那只狗狗是人间的向导That doggie was here on this earth as a guide.它是为了教我别离不可防止To teach me that loss is coming.我们对此无能为力Nothing we can do about th

18、at.失去、痛苦、悔恨Loss, pain, regret.右肘部拉伸Right elbow.但改变也是如此But so is change.成长Growth.希望Hope.但你们必须现身But only if you show up.左肘部拉伸Left elbow.所以请大家申请贵宾卡So make sure you sign up for a VIP membership.这是确保每周有位置的唯一方法It*s the only way to secure a spot every week.向天空释放能量吧And release to the sky.你们知道我要说什么你们知道这是真心话A

19、nd you know what Im gonna say, and you know its true. 我爱你们让我们I love you all, and lets踏步放松小腿肌肉Peddle out the calves.很好Good.天啊我希望你这段时间一直坐在桑拿房里Wow. I hope youve been sitting in a sauna this whole time.-什么-这样比拟说得通-What? - It makes a lot more sense than the-你半途离开了父亲的葬礼跑去健身了Did you bail on your fathers fu

20、neral to go exercise?-没有当然没有不是你红光满面就像刚刚健身后的样子-No! No, no, no. Not at all. - You have that glow you get afterwards.-我没有你去健身了对不对-1 wasnt - - You did, didnft you?-没有我没去天啊茜拉-No, I just- I didnt Jesus, Sheila.我只是不太舒服所以I was just- I wasnt feeling well. And so-天啊你没事吧My, God. Are you okay?宝贝你还好吗Babe? Babe?

21、Are you all right?-玛雅呢她就在附近-Wheres Maya? - Shes around somewhere.什么What?她在哪Where is she?好吧你真的吓到我了Okay, you are really starting to scare me,我们先坐一下吧好吗so lets just sit down for a second here, okay? All right?我去给你拿点他们没准备太多食物Im gonna get you. They dont have a lot of food.我给你拿点喝的待在这里别动Im gonna get you som

22、ething to drink. Stay right there.不好意思你们看见我女儿玛雅了吗看见她了吗Excuse me. Have you seen Maya, my daughter? Have you seen her?你看见我女儿玛雅了吗她刚刚.没有Have you seen my daughter, Maya? She was just- No?嗨你看见我的女儿玛雅了吗她就没有Hi. Did you see my little girl, Maya? She was- No?你看见我女儿吗看见没有Have you seen my daughter? Have you?该死玛雅F

23、uck! Maya!乖一点亲亲叔叔Be a good girl and give your uncle a kiss.不许你碰她Dont you fucking touch her!亲爱的你不必亲他Honey, you don*t have to kiss him.你不必做任何你不想做的事You dont have to do anything you dont want to do. 天啊Jesus.他的头发比我女儿的还长真是个娘娘腔His hairs longer than my daughters. What a pansy. 请小声一点Please lower your voice.我

24、好想念这个屁股I miss this ass.我的小臀臀别好了-My little thumper. - Just- Okay.我们走吧Lets just go.不好Uh-oh.在我的宝贝和冲浪板旁边醒来To be awoken by my babe and my board.真是太美好了What a cosmic gift.-不-是的-No. - Yes.你要和他复合Youre going back with him?我受不了这种生活了I just can*t feel this way anymore.我烦透了头发里的沙子I am so sick of sand in my hair和她那

25、张蠢脸在我眼前晃and her stupid face in my face.这让我厌恶我自己It is making me fucking hate myself.让我厌恶你It is making me fucking hate you!宝贝厌恶是个很强烈的措词Babe. Hate is such a strong word.我只是想成功一次而已I just wanna be on the winning team for once!对听见了吗你是个该死的失败者走吧Yeah, you hear that? Youre a fucking loser. Come on.宝贝你不是非和他走不可

26、Babe, you dont have to go with him.如果你需要空间我们就给你找空间If you need space, well find you space.她夺走了一切She took everything.那我们就夺回来以眼还眼Then lets take it back. Karmic retribute that shit.一定有其他方法的There is another answer.来走吧快走吧我给你买新的东西Come on, lets go. Lets fucking go! Til buy you new shit.我不确定加里I dont know, Ga

27、ry.你开什么玩笑Are you fucking kidding me?你就这么耍我Youre gonna jerk me around like this?又耍我一次住手-Again! - Stop!你不明白吗没有我你就是个谁都能上的骚货Dont you get that without me youre just some skanky piece of pussy?你什么也不是Youre nothing.嘿Hey.在我的屋檐底下我们知道男人只是宇宙中的一粒小尘埃In this house, we know that man is just a tiny little speck in t

28、he universe. 而女人是一切生命的起点是她们创造了我们But women are on the ground floor; literally building us all.她们赐予了我们骨骼老家伙如果你不听女人的话They grow our bones, man. So if you dont listen to women, 你要在这房子里惹麻烦youre gonna have a problem here in this house.芭妮你怎么想What do you think, Bunny?加里给我滚Get the fuck out, Gary.我不知道她是如何坚持这么久

29、的I dont know how she managed as long as she did.这种病情极为疼痛Its an extremely painful condition.想象一下你的一个蛋蛋像气球一样在你体内扭成小动物的形状Imagine one of your testicles twisting inside you like a balloon animal. 好吧医生现在我脑中全是这个画面了Okay, well, now that*s all I can imagine, Doc.我们无法挽救卵巢它停止血液循环了We couldnt save the ovary. It w

30、as deprived of blood flow.是因为扭动明白Right, because of the twisting. Got it.好消息是另一个很健康一个就够了Good news, other ones perfectly healthy. One*s enough.够了Enough?你们打算继续生孩子吗Thinking of having more kids?继续生当然More kids? Sure.是我们可以有这个打算对一定会的Yeah, we could be planning that. Yeah, absolutely.她的验血结果里有几项指标不太好Ive seen s

31、ome alarming levels in her blood work here.是她经常健身Yeah, I mean, she exercises all the time,我其实不知道她什么时候吃东西and I dont really know when she eats anything.她贫血电解质含量很不乐观Shes anemic. I do not like these electrolyte levels.是Yeah.我推荐她多吃红肉、多休息My recommendation, red meat and rest.是好Yeah, okay.嘿看是谁醒了Hey. Look wh

32、ors awake.Look, I donrt want to explain your reality to you,但父母去世即使是but losing a parent, even a.糟糕的父母也会造成重大改变好吗a shitty one, its a game changer, all right?我老爸去世时虽然经历了那么多事When I lost my old man, even after everything,我还是有天崩地裂的感觉it was still a kick in the teeth.这是不可防止的茜拉你只能面对You cant leap over this, S

33、heil. You gotta feel your way right through it. 我会陪你一起面对这一切的我希望你知道这一点And I am here to feel all of this with you. I want you to know that. 谢谢Thank you.我们去看看玛雅好-Lets go check on Maya. - Yeah.我不会让妻女离开我的视线这里不行I am not letting any of my girls out of my sight. Not in this place.我上楼去看看情况Im gonna go upstair

34、s and see whats happening.行好这太荒唐了-Yeah. Okay. - This is ridiculous.她知道现在几点了吗Does she know what time it is?是你母亲知道时间Your mother knows the time, yes.她很守时的Shes very good with time.她知道大家都在等吗She knows everybody is waiting?她知道.She knows. She knows.爸爸Dad?怎么了What is it?你有事吗Did you need something?是这样Well.亲爰的刚

35、才的话你听见了吗Did you hear any of that, sweetie?只听到一点Only a little bit.是吗你的一个卵巢不知为何跳起了摇滚Yeah? One of your ovaries decided to do the twist for some reason.医生你说原因是什么来着Why did you say it happened, Doc?我们不知道原因We dont understand why it happens.是Yeah.他是个很优秀的医生很有帮助Hes a really good doctor. Very helpful.玛雅还好吗And

36、Mayas okay?她睡着了很平安Shes asleep, and shes safe.我现在来照顾你好吗Im gonna take care of you now, okay?你需要休息明白吗You need rest, you hear me?你要做的事就是静养You are gonna do a whole lot of nothing.我们要把你养胖点We gotta fatten you up.丹尼不如你去休息一下吧我来陪她Danny, why don*t you go get some rest, and Fil stay with her?好行好吧Okay. Yeah. Oka

37、y.嘿Hey.我觉得你可能想吃点冰淇淋I thought some ice cream might feel good on your throat.好吧Okay.很好是谢谢Thats good. Yeah, thank you.茜拉我Sheila, I-妈你Mom, you你什么都不必说没事的You dont have to say anything. Its okay.好Okay.真乖Good girl.好吃吧Its good, huh?好点吗Better?是的Yeah.我只是想谢谢你I kinda just wanted to thank you?因为我在集会上见到你时我和亚力杭德拉在一

38、起For when I saw you at the fair, and I was with Alejandra.妈妈还没有让我禁足也没有没收我的随身听什么的Mom hasnt grounded me or taken away my Walkman or anything, 所以我猜你也许还没告诉她so Im assuming you maybe haven*t told her?这是不是Well, does that.也许意味着你认为这事没那么糟.maybe mean you dont think its as bad as-你想太多了Thats a lot to assume.有一场舞

39、会对在学校我很想带她去Theres this dance, okay, at school and I really want to take her, 她也很想和我去and she really wants to go with me.我们要去W-We*re going.我但我想告诉你I just- But I kind of wanted you to know though.不一定要告诉妈妈And not mom necessarily.所以你只是告诉我一声之后会发生的事So, youre just telling me whats going to happen?-已经决定了 -不是-

40、Its been decided? - No.那是什么你想让我当你的同谋Then what? You want me to be your co-conspirator?不爸我完全不是这个意思舞会上会有老师什么的No. Thats not what I meant at all. Theres teachers there and stuff.而且我们又不是做什么错事Like- Were not doing anything wrong.那为什么要保密So why the need for secrets?对妈妈保密因为她认为这是错的Its a secret to Mom because it

41、s wrong to her.可这又不违法It*s not, like; wrong-wrong.我知道你明白我的意思I know you know what I mean.我觉得你目前已经想的够多了I think you have assumed enough for the time being.就是Its just, like.我总是觉得Ive always felt like-我和妈妈完全不同但是Well, like Mom and I are so different, but.我也不知道我总是觉得也许你和我.I dont know. Ive always kinda thought

42、 that maybe you and me are.记得给她买个胸花Be sure to get her a corsage.女生都喜欢They like that.谢谢Thanks.我想说你当主席So rd say that youre, like, el Presidente.我就当副秘书或销售员Im gonna be, like, vice secretary or marketeer.我们就滑着滑板叫卖:大麻布朗尼”I figure we*re, like, on a skateboard. We go like, Hashies! Hashies!让整个地区的人都嗨起来Like,

43、get everybody high in the entire area.我是说那I mean, Im saying like, there-宝贝我刚做了大麻布朗尼早餐Babe! Just made morning hashies.现在我们要做点早间大麻圣代Now were gonna make some morning hashie sundaes.你要来点吗起床一支烟快乐似神仙You want in? Itll wake and bake you up.茜拉天啊你想吓死我啊Sheila, for goodness sakes. What are you trying to do to m

44、e?我就是来看看你怎么还没准备好I just came up here to see what was keeping you.我只是想让自己得体一点I am. simply trying to get myself together.这一周太难了你能想象It*s been quite a week, as you can imagine.这个Well.-妈妈-是玛雅吗-Mama? - Is that Maya?-在这里宝贝-嘿-In here, sweetie. - Hey, hey, hey.宝贝这是你的外婆Sweetie, this is your grandmother.-是妈妈的妈妈

45、嗨-This is my mother. - Hi.外婆听起来又老又无聊不是吗Grandmother sounds so old and boring, doesnt it?我不会看起来又老又无聊吧I dont look old, and boring, do I?嘿你喜欢吃棒棒糖吗Hey, do you like lollipops?好稍等不是这样妈-All right, just a sec. - No, you know, Mom,她今天吃过糖了真的不能再吃了she had candy already today. She really doesnt need any more.我就觉得

46、你会喜欢棒棒糖You know, I thought that you would like lollipops.而且我在想也许可以给我起个有趣的外号And I was thinking, maybe a fun nickname for me可以叫小甜甜像棒棒糖一样could be Lolli, like a lollipop.这样更有趣吧Isnt that more fun?好了我们该走了大家都在等我们Okay, we should go. Everybody is waiting for us.再等一下Just- Just a minute.你妈妈真是没耐心对吧Your mother i

47、s so impatient, isnt she?跟我来我还要给你一个小惊喜Come with me. I have another little surprise for you.知道这双鞋以前是谁穿的吗Do you know who used to wear these?是你妈妈像你这么大的时候穿的Your mommy when she was just about your age.你想不想今天穿这双鞋Do you think that maybe youd like to wear these today,换下你现在的鞋instead of those?宝贝你不必非要穿这双你的鞋完全没

48、问题Sweetie, you dont have to put those on. Yours are perfectly fine.你就.让她试试吧Just- Just let her try them.和我一起Abide with me夜幕快速落下Fast falls the eventide天色越来越暗The darkness deepens.现在要安静Time to be quiet now.别乱动了No more fidgeting, hmm?她当然会乱动了Of course shes fidgeting.你逼她把脚塞进那双折磨人的小鞋子You jammed her feet int

49、o those excruciating little shoes,就像你当年对待我那样just like you did way back when.现在又怎么会不同呢Why should it be any different now?-宝贝想喝点什么吗-嘿-Babe? Can I get you a drink? - Hey.-不必了谢谢不用是吗好-No, Im okay. Thank you. - Yeah? Okay.葬礼到达效果了让人们放松了下来Welt the ceremony really did its job. Loosened some things up.这当然不是54

50、俱乐部I mean, its no Studio 54但至少这里的人都放松一些了but at least theres some fucking oxygen in the room now.是Yeah.你不想喝点什么我可以给你调配一杯You sure you don*t want a drink? I can make you a drink.-不了你给自己弄一杯吧好是很好谢谢-No, why dont you get yourself a drink? - Okay, yeah, great. Thanks.你到底怎么了What the hell is wrong with you?-可怜

51、的家伙你过来-我们必须来看看你-Poor thing, come here, you. - We had to come see you.-你怎么样太不容易了太难了-How are you holding up. - Its so rough. The roughest. 父亲突然去世.losing your father so suddenly?你们能来真好You are so sweet to come.就是为了炫耀你很幸福、很能生To show off how happy and fertile you are.生命的轮回失去、重生Circle of life. Loss. Rebirt

52、h.-虽然是意外但是我们很开心-这场葬礼你赢了-It wasnt planned, but welcomed. - You win the funeral. 我去和你母亲打个招呼Im gonna go say hello to your mother.-我看起来怎么样很美-How do I look? - Very good.天啊她真美Oh, God. She looks fabulous.老妈还是能令周围的人紧张Mom, still making em sweat.-他真漂亮谢谢-Hes beautiful. - Thank you.他叫凯但我们已经习惯了叫他土狼His name is Ky, but weve taken to calling him Coyote因为他整夜嚎叫because he just howls all night.我恨他I hate him.我觉得我生了个劣质婴儿非常糟糕的那种I think I got a lemon. Like, a really bad one.有时候我想把他用被子包起来And sometimes,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论