120个文言实词例句及翻译(完整版)_第1页
120个文言实词例句及翻译(完整版)_第2页
120个文言实词例句及翻译(完整版)_第3页
120个文言实词例句及翻译(完整版)_第4页
120个文言实词例句及翻译(完整版)_第5页
已阅读5页,还剩25页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、PAGE PAGE 30文言120个实词例句及翻译1.爱 吴广素爱人,士卒多为用者。(译文:吴广向来爱护士兵,士兵们有许多愿意替他效力的人。) 爱其子,择师而教之。(译文:疼爱他们的孩子,选择老师去教他们的儿子。) 爱其二毛,则如服焉。(译文:怜悯年纪老的敌人,就等于屈服于敌人。)齐国虽褊小,我何爱一牛?( 译文:齐国即使狭小,我为何会舍不得一头牛呢?)爱而不见,搔首踟蹰。(译文:(她)隐藏起来不出现,(急得我)挠着头来回走。) 百姓皆以王为爱也。(译文:老百姓都以为大王是吝啬。) 及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也。”(译文:等到子产死去,孔子听说这件事后,流着眼泪说:“他是古代为我们

2、留下来的恩惠啊!) 见大王爱女牧羊于野。(介词后置,于野牧羊。译文:看见大王心爱的女儿在野外放羊。) 2安 何故置某于安闲之地。(译文:什么缘故放我在安全清闲的地方。) 风雨不动安如山。(译文:(房子)风雨吹不动摇,安稳得像座山?) 然后知生于忧患,而死于安乐也。(译文:这样以后(人们才)知道在忧患中生存,在安逸中衰亡。) 衣食所安,弗敢专也,必以分人。(译文:衣服、食品这些奉养的东西,(我)不敢占为己有,一定要把它分给百姓。) 离山十里有王平安营。(译文:距离山十里(的地方)有王平(在那里)安置营地。) 时时为安慰,久久莫相忘。(译文:时时(把这些东西)作为抚慰,(希望你)永远不要忘记我。)

3、 既来之,则安之。(译文:既然使他们来了就要使他们安定下来。) 予出官二年,恬然自安。(译文:我(退休)不做官的这两年,悠闲安心。) 臣死且不避,卮酒安足辞?( 译文:我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得我推辞呢?) 3.被 一日昼寝帐中,落被于地。(译文:一天白天,(曹操)正在帐篷中睡觉,被子掉到地上了。) 大雪逾岭,被南越中数州。(译文:大雪越过南岭,覆盖了南越的几个州郡。) 其次关木索、被箠楚受辱。(译文:再次是戴上脚镣手铐、遭受杖击鞭笞受到侮辱。) 信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?( 译文:诚信反而被怀疑,忠诚反而被毁谤,能没有怨恨吗?) 将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦。(译文:将军亲身披着坚

4、固的铁甲,拿着锐利的武器,攻打没有道义(的朝代),灭亡了暴虐的秦国。) 屈原至于江滨,被发行吟泽畔。(译文:屈原到了江边,披散着头发,叹吟着来到沼泽畔。) 4.倍 兵法右倍山陵,前左水泽。(译文:按照兵法,(布阵时)右面要背向山陵,前方左面要(背向)水泽。) 愿伯具言臣之不敢倍德也。(译文:希望(你)详细说明我不敢背叛(项王的)恩德。) 虽倍赏累罚而不免于乱。(译文:即使加倍赏赐,屡次的惩罚也还是不能避免祸乱。) 尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。(译文:(他们)曾经用十倍的土地,百万的军队,攻打函谷关来攻打秦国。) 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。(译文:独自一人在异地客居,每到佳节更加思

5、念亲人。)5.本 求木之长者,必固其根本。(译文:要想使树木生长得茂盛,必须稳固它的根部。) 王欲行之,则盍反其本矣?( 译文:大王(如果)想施行仁政,那么为什么不从根本上着手呢?) 今背本而趋末。(译文:现在背离农业而趋向工商业。) 今存其本不忍废。(译文:现在保存这稿本不忍心废弃。) 是无难,别具本章,狱词无易。(译文:这没有什么困难的,另外准备一份奏章,审判书的内容不改换。) 抑本其成败之迹,而皆自于人欤?(译文:或许推究他成败的根源,都是出自人为的原因呢?) 此之谓失其本心。(译文:这就叫做失去了他原来的(羞恶廉耻)之心。) 臣本布衣,躬耕于南阳。(译文:我本来是个平民,在南阳亲自种地

6、。)6.鄙 蜀之鄙有二僧。(译文:蜀国边界有二个和尚。) 越国以鄙远,君知其难也。(译文:越过别国以远方为边界,你知道有多困难。) 孔子鄙其小器。(译文:孔子轻视他狭小的器量。)肉食者鄙,未能远谋。(译文:当官的人见识浅,不能深谋远虑。)7.兵 收天下之兵,聚之成阳。(译文:收缴天下的兵器,聚集到咸阳。) 得选兵八万人,进兵击秦军。(译文:得挑选出八万精锐士兵,领兵攻打秦国军队。) 兵旱相乘,天下大屈。(译文:战争、旱灾相继而来,社会的财富极其缺乏。) 故上兵伐谋。(译文:所以上等的用兵策略是讨伐(敌方的)的计谋。)8.病 君之病在肠胃。(译文:您的重病(已经)在肠胃。) 人皆嗤吾固陋,吾不以

7、为病。(译文:别人都讥笑我固执而不通达,(但是)我不认为这是缺点。) 今而后吾将再病,教从何处呼汝耶?( 译文:从今以后我要是再生病,教我从哪里去喊你呢?) 以夭梅、病梅为业以求钱也。(译文:把梅弄成奇形怪状,使它弄成病态,(拿这)作为职业来赚钱。) 君子病无能焉,不病人之不己知也。(译文:君子只担心自己没有能力,不会担心别人不赏识自己。) 古人以俭为美德,令人乃以俭相诟病。(译文:古代的人把节俭作为美好的品德,现在的人却用节俭来互相羞辱。) 向吾不为斯役,则久已病矣。(译文:如果我不做这个差事,那么我早就困苦不堪了。) 今日病矣,予助苗长矣。(译文:今天疲劳了,我帮助庄稼长高啦!)9.察 徐

8、而察之,则山下皆石穴罅。(译文:(我)慢慢地来观察它,(原来)山下都是石头的洞穴和缝隙。) 明足以察秋毫之末,而不见舆薪。(译文:明亮的眼睛可以看清楚秋天新生细毛的末稍,却看不到整车的柴草。) 向察众人之议,专欲误将军。(译文:(鲁肃)细究众人的议论,(是)专门想贻误将军。) 小大之狱,虽不能察,必以情。(译文:大大小小的案件,(我)即使不能弄清楚,一定按照实情(处理)。) 前太守臣逵察臣孝廉。(译文:以前的太守大臣逵考察后推举我为孝廉。) 水至清则无鱼,人至察则无徒。(译文:水清澈到极点就没有鱼(生活在里面),人精明到极点就没有人跟随。) 人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?( 译文:人们之

9、中又有谁能让自己的身躯洁净,蒙受外物的污染呢?)10.朝 燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。(译文:燕、赵、韩、魏听说这件事后,都到齐国朝拜。) 坐北朝南。(译文:坐着南方,面向北方。) 于是入朝见威王。(译文:于是就进入朝廷拜见齐威王。) 三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。(译文:定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两个朝代开国与继业忠诚满腔。) 有时朝发白帝,暮到江陵。(译文:有时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵。)11.曾 江南好,风景旧曾谙。(译文:江南是个好地方,那里的风光我曾经很熟悉。)高、曾之时,隙地未尽辟。(译文:高祖、曾祖的时候,空地还没开垦完。) 所以动心忍性,曾益其所不能。(译文:

10、震动他心意,坚韧他性情的原因,就是增加他所缺少的才能。)而侯生曾无一言半辞送我。(译文:但是侯生竟然没有一句半句话送给我。)12.乘 独与迈乘小舟至绝壁下。 (译文:我单独和迈儿坐小船到绝壁下面。) 乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。 (译文:登上鄂江岸边,回头遥望国都,对着秋冬的寒风叹息。) 自京师乘风雪,至于泰安。 (译文:从京师冒着风雪,到了泰安。) 兵旱相乘,天下大屈。 (译文:战争、旱灾接连而来,社会的财富极其缺乏。) 因利乘便,宰割天下,分裂山河。 (译文:趁着有利的形势,分割天下,掠夺江山。) 然秦以区区之地,致万乘之势。 (译文:然而秦国凭借很小的地盘,到了具有一万战车的势力。)

11、乃请宾客,约车骑百余乘。 (译文:于是约请宾客,准备车骑百余辆。) 以乘韦先,牛十二犒师。(译文:用四张熟牛皮,二十头牛犒劳(秦国)军队。)13.诚 帝感其诚,命夸娥氏二子负二山。 (译文:天帝被愚公的诚心所感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山。) 臣诚知不如徐公关。(译文:臣确实知道比不上徐公关。) 诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。 (译文:如果像这样,那么雄霸天下的伟业就能够完成,汉朝(的政权)就可以兴复了。)14除 黎明即起,洒扫庭除。 (译文:天刚亮就起来,打扫庭院台阶。) 兴利除弊。 (译文:兴办有利的(事业)除去弊病。) 即除魏阉废祠之址以葬之。 (译文:就修治魏忠贤已废

12、的祠庙的旧址来安葬他们。) 予除右丞相兼枢密使。(译文:我(被)任命为右丞相兼任枢密使。) 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。((译文:在爆竹声中过去了一年,在送暖的春风中喝着屠苏美酒。)15辞 狱辞无谋故者,经秋审入矜疑,即免死。(译文:案件中诉讼的供词没有写明是预谋杀人或故意杀人的,经过秋审归入“矜疑”一类,就可以免去死罪。) 而侯生曾无一言半辞送我。(译文:热、然而侯生竟然没有一句半句话送给我。) 君子疾夫舍曰“欲之”而必为之辞。(译文:君子厌恶那些不说自己想要得到却要为自己找借口的人。) 近者奉辞伐罪,旌麾南指,刘琮束手。(译文:近来奉了皇帝的命令讨伐有罪的人,军旗向南一指,刘琮就投降了

13、。) 归去来兮辞(一种文体) 今者出,未辞也,为之奈何。(译文:现在出来,没有告辞,怎么办呢?) 臣死且不避,卮酒安足辞。(译文:我死暂且不怕,一杯酒又哪里值得推辞呢?) 大礼不辞小让。(译文:行大礼的人不必计较小的谦让。)16从 一狼得骨止,一狼仍从。(译文:一只狼得到那根骨头之后就停了下来,另外一只仍然跟随着他。)臣从其计,大王亦幸赦臣。(译文:我听从了他的意见,大王也幸而赦免了我。) 弟走从军阿姨死。(译文:兄弟参军,阿姨(指老鸨)也死了。) 沛公旦日从百余骑来见项王。(译文:沛公(刘邦)第二天使一百多人马跟从来拜见项王(项羽)。) 樊哙从良坐。(译文:樊哙依傍张良坐下。) 从小丘西行百

14、二十步。(译文:自小丘向西行走一百二十步。) 昇死,其印为予群从所得。(译文:毕昇死后,他的字模被我的堂兄弟和侄子们得到了。) 于是从散约败,争割地而赂秦。(译文:因此军队离散盟约解除,(各诸侯国)争着割地来贿赂秦国。)17殆 吾非至于子之门,则殆矣。(译文:我要不是(因为)来到你的门前,就危险了。) 学而不思则罔,思而不学则殆。(译文:学习却不思考就会迷惘,思考了却不学习就会精神疲倦而无所得。) 有殆而欲出者,曰:“不出,火且尽。”(译文:有个懈怠而想退出的人,说:“再不出去,火把就要熄灭了。”) 郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详。(译文:郦道元见到和听到的,大概和我相同。) 且燕、赵处秦

15、革灭殆尽之际。(译文:况且燕赵两国处于秦国(把其他国家)几乎消灭完了的时候。)18当 募有能捕之者,当其租入。(译文:招募能够捕蛇的人,抵消他的税收。) 料大王士卒足以当项王乎? (译文:估计大王的军队能够抵挡住项王吗?) 一夫当关,万夫莫开。(译文:一个人把守关口,一万个人也攻不下来。) 北邀当国者相见。(译文:向北邀约(宋朝)主持国事的人前去见面。) 公等遇雨,皆已失期,失期当斩。(译文:你们这些人遇到大雨阻隔,全都错过了期限,错过期限就会被判罪杀头。) 猥以微贱,当侍东宫。(译文:我见识浅鄙而又身份卑微,担当侍奉太子的职务。) 当窗理云鬓,对镜帖花黄。(译文:面对窗户梳理头发,照着镜子在

16、额头贴上花黄。) 当是时也,商君佐之。(译文:在这个时候,商鞅辅佐秦孝王。) 不久当归还,还必相迎取。(译文:(我)不久必定会回来,回来一定迎娶你。) 今当远离,临表涕零,不知所言。(译文:今天将要远离了,面对表章落泪,不知道自己说的是什么了。) 老当益壮,宁移白首之心? (译文:年岁虽老应当更加心志犹壮,即使白了头发也不改变初衷。) 惴惴恐不当意。(译文:忐忑不安担心不符合(县官的)心意。) 晚食以当肉,安步以当车。(译文:晚些吃饭,(粗茶淡饭)也可以当作肉食;从容不迫地步行,就可以当成坐车。) 古法采草药,多用二月八月,此殊未当。(译文:按照古法采草药,多在二月和八月,这很不恰当。)19.

17、道 有狼当道,人立而啼。(译文:有只狼在道路上,象人一样站在那号叫。) 深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。(译文:深谋远虑,行军打仗的方法,比不上以前的人们。) 师道之不传也久矣。(译文:从师的风尚不流传已经很久了。) 既加冠,益慕圣贤之道。(译文:二十岁成人以后,(我)更加仰慕圣贤的学说。) 吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?(译文:我学习道理,哪管他出生年比我早还是比我晚呢?) 伐无道,诛暴秦。(译文:攻打没有道义(的人),诛伐残暴的秦朝。) 道不同,不相为谋。(译文:志向不同的人,(就)不能在一起谋划。) 从郦山下,道芷阳间行。(译文:从郦山下,取道芷阳抄小路逃跑。) 闻操已向荆

18、州,晨夜兼道。(译文:听说曹操已经向荆州日夜赶路。) 何可胜道也哉? (译文:哪能说的完呢?) 故善者因之,其次利道之。(译文:所以(对于人民),最好的办法是顺其自然,其次是借有利的形势引导他们。)20得 不如自行搜觅,冀有万一之得。(译文:不如自己去寻找, 希望还有万分之一的收获。) 古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得。(译文:古代的人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有体会。) 积善成德,而神明自得,圣心备焉。(译文:积累善行养成美德,就会获得最高的智慧,(就)具备了圣人的思想境界了。) 既得志则纵情以傲物。(译文:既然实现以后就放纵(自己)傲慢地对待一切人。) 沛公军霸

19、上,未得与项羽相见。(译文:沛公(在)霸上驻军,没有能够和项羽相见。) 为所识穷乏者得我与? (译文:所认识的穷困的人(受到我的恩惠而)感恩我吗?) 某亦守法,与公甚相得。(译文:我也守法律,与你相处很融洽。) 此言得之。(译文:这话对了。) 当其欣于所遇,暂得于己,快然自足。(译文:当他们对所接触的事物感到高兴时,暂时得意,快乐自足。) 君为我呼入,吾得兄事之。(译文:你替我叫进来,我应该像兄长一样对待他。)21度 宁信度,无自信也。(译文:宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。) 乐盘游则思三驱以为度。(译文:游乐忘返地打猎时,就要想到把“网三面,留一面”作为限度。) 内立法度,务耕织。(

20、译文:在国内建立法令制度,(让人民)从事耕田纺织。) 常有大度。(译文:经常很有风度。) 卒起不意,尽失其度。(译文:(事情)突然发生不曾意料到,大家都失去了常态。) 崔九堂前几度闻。(译文:(在)崔九府的大堂里多次听到(你的歌唱)。) 予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。(译文:我的心情很感伤,感慨现在和过去,所以就自己谱写了这首曲。) 春风不度玉门关。(译文:(温情的)春风吹不过玉门的边关。) 试使山东之国与陈涉度长絮大。(译文:假使(拿)山东各国跟陈涉计算(一下)长短大小。) 度我至军中,公乃入。(译文:你估计我到了军营中,你才进去(见项王)。)22非 实迷途其未远,觉今是而昨非。(译文:实

21、在是误入迷途还不算太远,觉悟今天是对的而昨天是错误的。) 举世而非之而不加沮。(译文:全社会的人都责难他,(他)并不(因此)更为沮丧。) 人非生而知之者,孰能无惑?( 译文:人不是生来就懂得知识的,谁能没有疑惑呢?) 登高而招,臂非加长也,而见者远。(译文:登上高处来招手,手臂并没有加长,但是远处的人也能看到你招手。) 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知。(译文:我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所能明白知晓的。) 非刘豫州莫可以当曹操者。(译文:除了刘备(之外)没有谁能够抵挡曹操的。)23复 昭王南征而不复。(译文:昭王南征就没有再回来。) 师道之不复,可知矣。(译文

22、:从师(学习)的好风尚不能恢复可以知道了。) 不敢出一言以复。(译文:不敢说一句话来回答。) (伍员)谓申包胥日:“我必复楚国。”(译文:(伍员)对申包胥说:“我一定要报复楚国。”) 复之以掌,虚若无物。(译文:用手掌去遮盖它,(手心)空空地好像没有东西。) 红罗复斗帐,四角垂香囊。(译文:红色罗纱做的双层斗帐,四角挂着香袋。) 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。(译文:山水繁复,疑惑前面无路可行,忽见柳色浓绿,花色明丽,一个村庄出现在眼前。) 诸将吏敢复有言当迎操者,与此案同。(译文:诸位将士官吏胆敢有再次提议投降于曹操的人,与这奏案相同(的后果)。)24负 帝感其诚,命夸娥氏二子负二山。(译

23、文:天帝被愚公的诚心所感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山。) 使负栋之柱,多于南亩之农夫。(译文:使负担房梁的柱子,比南边田地里的农夫还要多。) 均之二策,宁许以负秦曲。(译文:均衡就这两条办法,宁愿答应来使秦国承担。) 秦贪,负其强,以空言求璧。(译文:秦国太贪婪,依仗自己强大,用空话来求取和氏璧。) 臣诚恐见欺于王而负赵。(译文:我的确担心被大王您欺骗而辜负了赵国。) 相如度秦王虽斋,决负约不偿城。(译文:蔺相如估计秦王即使斋戒,但必定会背弃约定不把城池给赵国。)苍山负雪,明烛天南。(译文:深青色的山覆盖着白雪,明亮的雪光(照耀着)南边的天空。)不明不暗,负屈衔冤。(译文:糊里

24、糊涂地被判了死刑,蒙受了这等的冤屈。) 故不战而强弱胜负已判矣。(译文:所以用不着战争,强大弱小胜利失败,已经分得清清楚楚了。)25盖 今已亭亭如盖矣。(译文:现在已经高高挺立,枝叶繁茂像伞一样了。)合盖隆起,形似酒尊。(译文:盒子的盖子凸起,形状像个大酒樽。)天似穹庐,笼盖四野。(译文:天空就像其大无比的圆顶毡帐,笼罩遮盖着整个大草原。)刘豫州,王室之胄,英才盖世。(译文:况且刘备是皇室的后代,英才胜过世人。) 乃悟前狼假寐,盖以诱敌。(译文:于是前面的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人的。) 今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。(译文:现在所说的“华”和“华实”的“华”(同音),大概是读

25、音错误吧。) 盖一岁之犯死者二焉。(盖:发语词,不译。译文:一年之中面对死亡威胁也就两次。) 技盖至此乎?( 译文:你的技术怎么会高明到这种程度呢?)26故 既克,公问其故。(译文:战胜以后,主公问他(战胜的)原因。) 乡园多故,不能不动客子之愁。(译文:家乡多次遭遇变故,不能不触动旅居在外的人的愁思。) 君安与项伯有故?( 译文:您怎么会与项伯有旧交情呢?) 故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。(译文:原来的营垒的西边,人们说(那)就是三国时候周瑜(作战的)赤壁。) 弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。(译文:兄弟从军阿姨也死了,(我的)容颜(已经)衰老。) 故遣将守关者,备他盗出入与非常也。(译文

26、:特意派遣将领把守函谷关,(是为了)防备其他盗贼的出入和意外事故(的发生)。) 轩东故尝为厨。(译文:项脊轩东边(的房子)过去曾经做过厨房。) 三日断五匹,大人故嫌迟。(译文:每隔两三天就织成五匹布,婆婆仍旧嫌我织得慢。)此物故非西产。(译文:这个东西原来不是西边产的。)染病身故。(译文:染病死亡了。)故木受绳则直。(译文:所以木材经过墨线量过就能取直。) 而从六国破亡之故事。(译文:跟从了六国破灭的先例。) 是故弟子不必不如师。(译文:所以说弟子不一定不如师父。)27固 秦孝公据毅函之固。(译文:秦孝公占据着崤山和函谷关的险要的地势。)固国不以山溪之险。(译文:使国防巩固不依靠山川的险要。)

27、 秦数败赵军,赵军固壁不战。(译文:秦国多次打败赵军,赵军坚守壁不打战。) 汝心之固,固不可彻。(译文:你思想顽固,顽固到不能改变(的地步)。) 君臣固守以窥周室。(译文:君臣牢固地守卫着来窥视周王室。) 生乎吾前,其闻道也固先乎吾。(译文:在我前面出生的人,他懂得的道理也本来就比我早。) 斯固百世之遇也。(译文:这实在是百年才遇到的事。) 蔺相如固止之。(译文:蔺相如坚决阻止他们。) 人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。(译文:人固然都有一死,但有的人死得比泰山还重,有的人却比鸿毛还轻。)28顾 赢得仓皇北顾。(译文:想要再封狼居胥山,建功立业,(由于草率从事),回头看结果只落得仓皇失措。)

28、 顾野有麦场。(译文:回看原野有一片麦场。) 三顾臣于草庐之中。(译文:(先帝)三次到草庐之中来拜访我。) 三岁贯女,莫我肯顾。(译文:多年伺候你,你却不顾惜我。) 大行不顾细谨,大礼不辞小让。(译文:做大事的人不考虑小节,大的礼数不用考虑小处的谦让。) 顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者。(译文:只是我想到这样一个问题,强大的秦国不敢对赵国发动战争的原因(是因为有我们两人在)。) 人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?( 译文:一个人树立志向,难道还不如四川边境的和尚吗?)29归 后五年,吾妻来归。(译文:过了五年,我的妻子出嫁到我家来。)归来见天子,天子坐明堂。(译文:胜利回来朝见天子,天子坐在殿堂

29、(论功行赏)。) 城不入,臣请完璧归赵。(译文:城池不能归还(赵国),我请求将和氏璧归还赵国。) 江表英豪咸归附之。(译文:江南的英雄豪杰都归依孙策。) 众士慕仰,若水之归海。(译文:很多的士人都很仰慕,好像流水(期盼着)汇聚大海(一样)。) 汝今何罪过,不迎而自归?(译文:你现在有什么过错,没有迎接你就自己被休弃回娘家了!)30国 国破山河在,城春草木深。(译文:国家已被攻破,只有山河尚存,京城春天草木到处荒芜。)六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。(译文:六个诸侯国灭亡,不是兵器不锋利,仗打得不好,弊端在于贿赂秦国。) 登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。(译文:登

30、上了这座楼,就有离开京城怀念家乡的感觉,担心谗言害怕被讥笑,满眼都是萧索的样子,为这种感觉感到非常难过。) 逝将去女,适彼乐国。(译文:发誓将要离开你,到那快乐的地域去。) 等死,死国可乎?( 译文:同样是死,(为了)国事而死可以吗?)31过 雷霆乍惊,宫车过也。(译文:忽然雷霆般的响声震天,(原来是)宫车(从这里)经过。) 一出门,裘马过世家焉。(译文:(成名)一出门,所穿的皮衣和驾车的马超过了世代做官的人家啊。) 臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。(译文:我有个朋友在街市的肉铺里,希望委屈你的车马顺路拜访他。) 一日,大母过余。(译文:有一天,祖母过来(看望)我说。) 过而能改,善莫大焉。(译

31、文:犯有过错而能改正,没有比这更好的事了。 闻大王有意督过之。(译文:听说大王有意责备他。) 君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。(译文:君子广泛地学习,并且每天对自己检查反省,那么智慧明达而且行为没有过错了。) 以其境过清,不可久居,乃记之而去。(译文:因为它的环境过于凄清,不能长时间地留在那儿,于是记述下来就离开了。)32何 大王来何操?( 译文:大王来的时候拿什么?)却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。(译文:回看妻儿,忧愁不知在哪里,胡乱收卷诗书,我高光得快要发狂!) 君美甚,徐公何能及君也?( 译文:你很美,徐公怎么能够比得上你呢?) 水何澹澹,山岛竦峙。(译文:大海是多么的汹涌浩淼

32、,山岛高耸挺拔。) 尔牧来思,何蓑何笠。(何:同“荷”,披戴。译文:你到这里来放牧,披戴蓑衣与斗笠。)33恨 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。(译文:天长地久也有一天会终结,这个怨恨会延续很长,没有终止。) 先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓灵也。(译文:先帝在世的时候,经常和我谈论起这些事,没有一次不对桓帝、灵帝哀叹痛惜遗憾的。) 公子往而臣不送,以是知公子恨之复返也。(译文:公子去了,我却不给您临别赠言,因此我知公子感到遗憾,定会回来的。)34患 故患有所不辟也。(译文:因此(明知道)有忧患,也会有不躲避的。)此数者,用兵之患也。(译文:这几项都是用兵的讳忌。) 愈膏盲之患难。(译

33、文:治愈垂危的疾病是很困难的。) 不患寡而患不均,不患贫而患不安。(译文:不怕贫困而担忧分配不均匀,不怕人少而担忧不安定。) 故君之所以患于军者三。(译文:所以国君对军队的危害有三种原因。) 广陵太守陈登忽患胸中烦懑。(译文:广陵的太守陈登忽然生病,胸闷烦躁。)35胡 胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。(译文:胡人不敢南下放马,士兵也不敢弯弓射箭来发泄他们的怨恨。) 卒然边境有急,数千百万之众,国胡以馈之?( 译文:突然间边疆告急,有数百万的敌人,国家为什么能击溃他们呢?) 归去来兮!田园将芜胡不归?( 译文:回去吧,田园将要荒芜,为什么不回?)掩口胡卢而笑。(译文:捂着嘴笑强忍着笑出声。

34、)36或 句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉。(译文:不通晓断句,不能解决疑惑,有的(不知句读的)向老师学习,有的(不能解惑的)却不向老师学习。) 越人语天姥,云霞明灭或可睹。(译文:越人谈论起天姥山,云霞忽明忽暗,或许(能够)目睹。) 或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复。(译文:有时遇到老师的训斥,我就态度愈加恭敬,礼数愈加周到,不敢说一个字来回复。) 或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵。(译文:如果皇帝的诏命要急速宣告,有时早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵。)37疾 寡人无疾。(译文:我没有病。)疾痛惨阻,未尝不呼父母也。(译文:(遇到)疾苦、凄惨、惊惧的时候,没有不呼喊父母的。

35、) 必为有窃疾矣。(译文:一定是有好偷的毛病。) 其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已众矣。(译文:(官运亨通的人)他们患病而死,死了而埋没不值得称道的,也太多了。) 君子疾夫舍曰“欲之”而必为之辞。(译文:君子厌恶那种不肯实说自己想要那样做而又一定要找出理由来为之辩解的作法。) 屈平疾王听之不聪也。(译文:屈原痛心楚怀王(耳朵)听不到正确的(意见)。) 膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。(译文:孙膑到了,庞涓担心他比自己能干,嫉妒他。) 虽乘奔御风不以疾也。(译文:即使骑着奔驰的快马,驾着风,也不够快捷。) 顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。(译文:顺着风呼喊,声音并没有增强,但是听的人却很清楚。)

36、草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。(译文:已枯的野草,遮不住老鹰锐利的眼睛,溶化的积雪,飞驰的马蹄显得更轻。)38及 怀王悔,追张仪,不及。(译文:怀王后悔,追赶张仪,没有追赶上。) 及郡下,诣太守。(译文:(渔人)到了太守所在地(武陵),拜见太守。) 一人飞升,仙及鸡犬。(译文:一个人出名,周围的人也受到牵连。) 君美甚,徐公何能及君也?( 译文:你很美,徐公哪里比得上你呢?) 予之及于死者不知其几矣。(译文:我接近于死亡,不知道这是第几次了。) 太子及宾客知其事者,皆白衣冠送之。(译文:太子和知道这件事的宾客们,都穿上白色的衣服戴上白色的帽子来为他送行。) 及至始皇,奋六世之余烈。(译文:到了始皇的

37、时候,发展六世遗留下来的功业。) 而不及今令有功于国。(译文:为什么不趁着现在这个时机让他为国立功呢?)39即 匪来贸丝,来即我谋。(译文:(他)不是来换丝的,是靠近我来(和我)商量婚事的。) 昭帝即位,数年,匈奴与汉和亲。(译文:昭帝登上帝位,几年以后,匈奴与汉和亲。) 项伯即入见沛公。(译文:项伯立即进来拜见沛公。) 吾翁即若翁,必欲烹而翁,则幸分我一杯羹。(译文:我的父亲就是你的父亲,你一定要烹食你的父亲,那希望你也能分一杯汤给我喝。) 即不幸有方二三千里之旱,国胡以相恤?( 译文:如果不幸爆发了纵横二三千里(规模)的旱灾,国家该用什么来救(百姓)呢?) 即捕得三两头,又劣弱不中于款。(

38、译文:就算是捉到了两三只(蟋蟀),又都很差很弱,不合规格。) 项王即日因留沛公与饮。(译文:项王当天就留下刘邦和(他)饮酒。)40既 言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!”(译文:话还没说完,(他)又向旁边的人笑到:“先生(怕是)在欺哄我吧?”) 始皇既没,余威震于殊俗。(译文:秦始皇死了以后,他的余威仍然震慑着边远地区。) 既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。(译文:不久又和你到江南谋生,孤苦伶丁,也未曾一天分开过。) 肴核既尽,杯盘狼藉。(译文:菜肴和果品都吃完了,杯子盘子乱七八糟。) 既来之,则安之。(译文:既然使他们来了,就要使他们安下心来。) 三军既惑且疑,则诸侯之难至矣。(

39、译文:三军既迷惑又怀疑,那么诸侯就会趁机兴兵作难。) 壬戊之秋,七月既望。(译文:壬戌年的秋天,农历七月十六日。)41假 以是人多以书假余。(译文:因此很多人把书借给我。) 君子生非异也,善假于物也。(译文:君子的本性跟一般人没什么不同,(只是他)善于借助外物罢了。) 愿大王少假借之,使毕使于前。(译文:希望大王稍稍宽容他,让他在(大王的)面前完成使命。) 汉人未可假大兵权。(译文:汉人不能给予(他们)大大的兵权。) 乃悟前狼假寐,盖以诱敌。(译文:(屠夫)才明白前面的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人的。) 乃相与共立羽为假上将军。(译文:于是相互一起拥立项羽为代理的上将军。) 假令仆伏法受诛,

40、若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异?( 译文:假如我伏法被杀,好像是九条牛身上失掉的一根毛,和死了一只蝼蛄、蚂蚁有什么不同?) 府吏闻此变,因求假暂归。(译文:府吏听说了这个变化,就请假期暂时回家。)42间 两溪渚崖之间,不辨牛马。(译文:两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。) 奉命于危难之间。(译文:在危难期间受命。) 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!( 译文:怎样才能得到千万间宽大的房子,把天下的贫寒之士都遮蔽起来,让他们都露出笑颜?) 彼节者有间,而刀刃者无厚。(译文:那关节有空隙,而刀刃却没有厚度。) 至京口,得间奔真州。(译文:到了京口,找到机会逃奔真州。) 扁鹊见蔡桓公,立有间。(译文

41、:扁鹊见到蔡桓公,站立了有一会儿。) 秦间来入,赵奢善食而遣之。(译文:秦军间谍潜入(赵军营地),赵奢用好吃的(招待他)并且把他送回去。) 谗人间之,可谓穷矣。(译文:谗佞小人挑拨离间他们,可以说是处境十分困难了。) 肉食者谋之,又何间焉。(译文:有那些当官的谋划这件事,你又何必参与其中呢?) 率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。(译文:领着妻子儿女和同乡们来到了这个与世隔绝的地方,不再出去,于是就和外面的人隔断了联系。) 中间力拉崩倒之声。(译文:中间夹杂着噼里啪啦,房屋倒塌的声音。) 数月之后,时时而间进。(译文:几个月之后,断断续续有人偶尔提意见。) 从骊山下,道芷阳间行。(译文

42、:从骊山下来,取道芷阳从小路行走。) 又间令吴广之次所旁丛祠中。(译文:又秘密地让吴广到戍卒们停留的处所旁的祠堂中。)43见 吾尝歧而望矣,不如登高之博见也。(译文:我曾踮起脚跟往远处看,不如登上高处看到的范围广。) 移船相近邀相见。(译文:移船靠近邀请她出来见面。) 曹刿请见。(译文:曹刿请求拜见(庄公)。) 秦王坐章台见相如。(译文:秦王坐在章台接见相如。) 汝真女子之见。(译文:你真是女人的见识。) 入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。(译文:进入的越深,前进就越困难,见到的景色也就越奇特。) 君既若见录,不久望君来。(译文:你既然这样惦记着我,就希望你不久前来(接我)。) 欲予秦,秦城恐不

43、可得,徒见欺。(译文:想(把宝玉)给秦国,恐怕得不到秦国补偿的城池,白白地被欺骗。) 杀鸡为黍而食之,见其二子焉。(译文:杀鸡做饭给他吃,并让自己的两个儿子来见他。) 风吹草低见牛羊。(译文:微风吹过,牧草低下身子,显露出草地上的牛羊。)44解 庖丁为文惠君解牛。(译文:庖丁替文惠君解剖牛。) 解其棕缚,以五年为期,必复之全之。(译文:解开那些绑缚的棕绳,把五年当做期限,一定要使它们恢复本性。) 师者,所以传道受业解惑也。(译文:老师,是用来传播道理,讲授学业,解答疑难的。) 惑而不从师,其为惑也,终不解矣。(译文:有了疑难问题不向老师请教,那些疑难问题最终也不能理解。) 今有一言,可以解燕国

44、之患,而报将军之仇者,何如?( 译文:如果有这样一句话,既可以消除燕国的灾祸,又可以报您的仇,(您将)怎么样?) 太后之色少解。(译文:太后(愤怒的)神色稍微缓和了一些。) 于时冰皮始解,波色乍明。(译文:这时河的冰面刚刚融化,波光才刚刚开始明亮。) 胡虏益解。(译文:胡人更加懈怠了。)45就 臣之欺大王之罪当诛,臣请就汤镬。(译文:我知道欺骗大王的罪过应该处死,请让我走到汤锅里去。) 故木受绳则直,金就砺则利。(译文:所以木料用墨线量过就能使它更直,金属的刀剑靠近磨石上去磨就会锋利。) 荆轲遂就车而去,终已不顾。(译文:荆轲于是上车离去,始终没有回头。) 臣具以表闻,辞不就职。(译文:我将以

45、上苦衷全都上表报告,加以推辞不去就职。) 是以就极刑而无愠色。(译文:因此便接受了最残酷的刑罚而不敢有怒色。) 然赢欲就公子之名,故久立公子车骑市中。(译文:侯嬴是为了成就公子的名声,才故意使公子的车马久久地站在街市里。) 草创未就,会遭此祸,惜其不成。(译文:刚开始草创还没有完毕,恰恰遭遇到这场灾祸,我痛惜这部书不能完成。)46举 举手长劳劳,二情同依依。(译文:举起手告别,惆怅不止,两人的感情同样的恋恋不舍。) 吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人。(译文:我不能拿全东吴的土地,十万将士,被别人控制。) 聊举数人以训汝。(译文:姑且举出几人来教训你。) 今亡亦死,举大计亦死。(译文:现在逃

46、跑是死罪,举行起义也是死罪。) 戍卒叫,函谷举。(译文:陈胜吴广的一声喊叫,函谷关就被攻克下来了。) 后刺史臣荣举臣秀才。(译文:后来刺史荣又推荐我为秀才。) 中江举帆,余船以次俱进。(译文:在江中升起船帆,其余的船按照次序一同前进。) 何不作衣裳?莫令事不举!( 译文:为什么还不做衣裳?不要让婚事办不成功!) 大喜,笼归,举家庆贺。(译文:(成名)特别高兴,用笼子装上提回家,全家庆贺。) 杀人如不能举,刑人如恐不胜。(译文:杀人惟恐不能杀尽,处罚人惟恐不能用尽酷刑。) 荣禄密谋,全在天津阅兵之举。(译文:荣禄的阴谋,全在天津阅兵的举动。) 有儒生柳毅者,应举下第。(译文:有一位书生柳毅,到京

47、城长安参加科举考试,没有考取。) 举以予人,如弃草芥。(译文:全部把它送给别人,好象抛弃(不值钱的)小草一样。)47绝 则请立太子为王,以绝秦望。(译文:就请允许我立太子为王,来断绝秦国要挟赵国的野心。) 若能以吴越之众与中国抗衡,不如早与之绝。(译文:如果能够凭借江东的军队同中原的曹操相对抗,不如及早和他绝交。) 假舟楫者,非能水也,而绝江河。(译文:借助舟船的,不是善于游泳,却能横渡江河。) 忽然抚尺一下,群响毕绝。(译文:忽然听见醒木一拍,各种声音全都停了。) 我命绝今日,魂去尸长留。(译文:我今天就要绝命,灵魂走了,尸体留下在这里。) 绝云气,负青天,然后图南。(译文:超越白云,背负青

48、天,然后向南边去。)以为妙绝。(译文:认为(这段口技)妙到了极点。) 独与迈乘小舟,至绝壁下。(译文:独自和儿子苏迈坐着小船来到这陡峭的岩壁之下。) 率妻子邑人来此绝境。(译文:率领着妻子儿女和同乡来到这与世隔绝的地方。) 佛印绝类弥勒。(译文:佛印很像弥勒佛。核舟记) 而心目耳力俱穷,绝无踪响。(译文:然而心力、眼力、耳力都用尽了,完全没有(蟋蟀的)踪迹和声音。)48堪 更那堪冷落清秋节。(译文:更何况要经得起那萧瑟凄冷的清秋时节。) 不堪吏人妇,岂合令郎君。(译文:连作一个小官吏的妻子都不能胜任,怎能跟县令的公子相配。) 可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。(译文:不能够回想,在敌人的祠堂前

49、面,祭祀的香火旺盛,非常热闹。)49克 既克,公问其故。(译文:战胜敌人之后,公问其中的原因。) 克终者盖寡。(译文:能够坚持到底的大概很少。) 克己复礼。(译文:克制自己,恢复周礼。)50类 世间沟壑中水凿之处,皆有植土龛岩,亦此类耳。(译文:世上的沟壑等水流冲刷的地方,都有直立的土层或上部凹陷的岩石,也是这一类情况罢了。) 其称文小而其指极大,举类迩而见义远。(译文:它写的事情虽然细小,但主旨却十分重大,所举的事例虽说浅近,表现的意义却十分深远。) 佛印绝类弥勒。(译文:佛印很像弥勒佛。) 义不杀少而杀众,不可谓知类。(译文:你坚持道义,不肯杀少数人,却要去杀许多人,不能算是懂得类推事理。

50、) 近岁风俗尤多侈靡,走卒类士服,农夫蹑丝履。(译文:近年来风气尤其奢侈浪费,当差的人大多穿上了士人的衣服,农夫穿上了丝织品做的鞋子。)51怜 可怜身上衣正单。(译文:同情他身上穿的衣服很单薄。)丈夫亦爱怜其少子乎?( 译文:男人也疼爱他的小儿子吗?) 项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。(译文:项燕做为楚国的将军,多次立功,爱护士兵,楚国人爱戴他。)52弥 夜雪初霁,荠麦弥望。(译文:一夜的大雪刚刚停止,满眼都是荠菜和野麦。)奉之弥繁,侵之愈急。(译文:奉送的越多,侵犯得就更加厉害。)53莫 至莫夜月明,独与迈乘小舟至绝壁下。(译文:到了晚上,月光明亮,独自和儿子苏迈坐着小船来到这陡峭的岩

51、壁之下。) 非刘豫州莫可以当曹操者。(译文:除了刘备没有谁能够抵挡曹操的。) 如使人之所欲莫甚于生者,则凡可以寻生者何不用也。(译文:假如人想要得到的没有什么比生存更重要的,那么,凡是可以使人生存下去的方法有什么不能使用的呢?) 一夫当关,万夫莫开。(译文:一个人把守关口,一万个人也攻不下来。) 便可速遣之,遣去慎莫留!( 译文:(你)就赶快休掉刘兰芝,打发她走,千万不要挽留(兰芝)。) 其事体莫须有。(译文:这件事或许有吧!)54乃 尔其无忘乃父之志。(译文:你一定不要忘记你父亲的意愿。) 当立者乃公子扶苏。(译文:应当立为皇帝的人是公子扶苏。)55内 少时,帘内掷一纸出。(译文:不多会儿,

52、帘子里面扔出一张纸。)内立法度,务耕织。(译文:内部订立法令制度,致力于农业生产。)纷吾既有此内美兮,又重之以修能。(译文:内心已经有了很好的血统与品质,但还需要更加不断的去培养提高这些优秀崇高的品质。) 距关,毋内诸侯。(译文:守住函谷关,不要接纳诸侯。) 内狼于囊。(译文:把狼放进口袋里。) 亡走赵,赵不内。(译文:(怀王)逃到了赵国,赵国不肯收容他。) 百姓内粟千石,拜爵一级。(译文:老百姓缴纳一千石粮食,就授官一级。)56期 会天大雨,道不通,度已失期。(译文:赶上天下大雨,道路不通,估计已经耽误了约定的期限。) 死期至矣!( 译文:死的日期到了!) 期曰:“暮见火举而俱发。”(译文:

53、约定说:“晚上看到(树下)点起火就一齐放箭。”) 良剑期乎断,不期乎镆铘。(译文:好的宝剑是期望用它砍断东西,不是期望他一定是镆铘剑。) 期年之后,虽欲言,无可进者。(译文:满一周年之后,即使有想要进谏的,也没有什么可说的了。)57奇 其进愈难,而其见愈奇。(译文:前进越是困难,见到的景物也更加奇特。 以事秦之心礼天下之奇才。(译文:拿事奉秦国的心思来礼待天下有杰出的才能的人。) 昂其直,居为奇货。(译文:抬高它的价格,当作珍贵的货物屯积起来。) 若兵来则出奇兵击之。(译文:如果魏军到来,我们就派出出人意料的军队来攻打它。) 今日违情义,恐此事非奇。(译文:现在如果违背了他的情意,恐怕这件事不

54、太合宜。) 每闻琴瑟之声,则应节而舞,益奇之。(译文:每当听到弹奏琴瑟的声音,就会按照节拍跳舞,(宫里的人)更加感到惊异了。) 大将军邓骘奇其才。(译文:大将军邓骘认为他才能出众。) 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。(译文:船从头到尾大约八分多一点,高约两个米粒左右。) 以为李广老,数奇,毋令当单于。(译文:认为李广老了,命运不好,不叫他与匈奴的单于对敌。)58迁 时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。(译文:当时元兵已迫近京城门外,无论是迎战、拒守、迁移都来不及了。) 安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令。(译文:安帝素常听说张衡擅长术数之学,派公车特意召请,任命他做郎中,后来又提

55、升为太史令。) 感斯人言,是夕始觉有迁谪意。(译文:被此人的话所触动,这天晚上才有了被贬官的感觉。) 然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也。(译文:然而陈涉是以破瓮做窗户,用草绳拴门轴的穷人家的孩子,是农村中耕田为生的人,又是被征发戍边的人。) 及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。(译文:待到对于自己所喜爱或得到的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨油然而生了。)59请 寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。(译文:我听说赵王喜欢音乐,请你弹瑟吧。) 老妪力虽衰,请从吏夜归。(译文:我老太婆虽然年老力衰了,还是请允许我跟你们连夜回去。) 公子闻之,往请,欲厚遗之,不肯受。(译文:公子听说这个

56、人,就前去问候他,想要送他厚礼,他不肯接受。) 乃请宾客,约车骑百余乘,欲以客往赴秦军。(译文:就邀请门客,准备了百余辆兵车,想率领着门客前去与秦军拼命。) 既而以吴民之乱请于朝。(译文:之后又以苏州百姓作乱为名向朝廷请示。) 援疑质理,俯身倾耳以请。(译文:提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,来向他求救。) 璧有瑕,请指示王。(译文:这宝玉有点毛病,请允许我指着给大王看。)60穷 穷饿无聊,追购又急。(译文:处境困难饥饿无所依靠,敌人悬赏追捕的又很紧迫。) 穷且益坚,不坠青云之志。(译文:在不得志的时候,则更加坚强,不放弃自己高远的志向。) 为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?( 译

57、文:(是)为了住宅的华丽,妻妾的供养,所认识的贫困的人感激我的恩德吗?) 穷予生之光阴以疗梅也哉。(译文:用尽我毕生的时光来治疗病梅啊!) 复前行,欲穷其林。(译文:又向前走,想要寻到那桃花林的尽头。)61去 欲呼张良与俱去。(译文:想要叫张良和他一同离开。) 去北军二里余,同时发火。(译文:距离曹军二里多时,同时点起火来。) 为汉家除残去秽。(译文:替汉室除掉奸贼,清除污秽。) 阿母谓阿女:“汝可去应之。”(译文:刘母对女儿说:“你可以前往答应他。”) 舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。(译文:那舞榭歌台等昔日的豪华景象和英雄业绩全都被风雨吹打掉了。) 我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。(译文:我

58、自从去年离开京城,被贬官到浔阳,疾病缠身。) 念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。(译文:想到这次回南方,越去越远,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。)62劝 果行,国人皆劝。(译文:正式出征的那一天,国内的百姓都互相勉励。) 时周瑜受使至番阳,肃劝权召瑜还。(译文:当时周瑜接受使命到番阳去了,鲁肃劝说孙权召周瑜回来。)63却 相如因持璧却立。(译文:于是蔺相如拿着宝玉退回站立。) 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。(译文:于是秦始皇便派蒙恬在北方的边界修筑长城来守卫国家,使北方匈奴退却七百余里。) 却之为不恭。(译文:拒绝别人的礼物是不恭敬的。) 却看妻子愁何在,漫卷

59、诗书喜欲狂。(译文:回头看妻子儿女的忧愁都到哪里去了?随手卷起诗书,大家都高兴得像要疯了。) 医得眼前疮,剜却心头肉。(译文:医治了眼前的病痛,去掉了心上的肉。) 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。(译文:什么时候能够(和你)一同坐在西窗下,剪烛夜话,再说说巴山夜雨时的情景。) 无端更渡桑干水,却望并州是故乡。(译文:没有来由的再次渡过了桑干河,却又希望并州就是自己的故乡。)64如 坐须臾,沛公起如厕。(译文:坐了一会儿,沛公起身到厕所去。) 邂逅不如意,便还就孤。(译文:万一遇到不顺心的情况,就回来找我。) 男女衣着,悉如外人。(译文:(桃花源中的)男女穿着都好像外面人一样。) 沛公默然,曰:

60、“固不如也。”(译文:沛公默然了,说:“本来就赶不上他啊。”) 先生如其指,内狼于囊。(译文:东郭先生按照老人的指意,把狼装进袋子里。) 王如知此,则无望民之多于邻国也。(译文:您如果知道这个道理,就不要指望您的百姓比邻国多了。) 宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。(译文:遇到祭祀,或者诸侯会盟,我愿穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的司仪。) 如今人方为刀俎,我为鱼肉。(译文:当今人家正是刀和案板,我们是鱼肉。) 君子引而不发,跃如也。(译文:君子拉开弓不放箭,作出跃跃欲试的样子。)65若 海内存如己,天涯若比邻。(译文:四海之内有知己,即使远在天边,也感觉好像邻居一样近。) 徐公不若君之美

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论