The Unit《秘密部队(2006)》第四季第八集完整中英文对照剧本_第1页
The Unit《秘密部队(2006)》第四季第八集完整中英文对照剧本_第2页
The Unit《秘密部队(2006)》第四季第八集完整中英文对照剧本_第3页
The Unit《秘密部队(2006)》第四季第八集完整中英文对照剧本_第4页
The Unit《秘密部队(2006)》第四季第八集完整中英文对照剧本_第5页
已阅读5页,还剩23页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Previously on "the unit".秘密行动组前情提要An officer sleeps with a shooter's wife,长官和手下的老婆上♥床♥And he's executed. That's the unit code.他就应该被处决 这就是咱们队的精神The colonel's been found guilty. The punishment is death.上校被发现有罪 处罚是死刑If you kill him, you'll never see m

2、e or the girls again.若你杀了他 你永远不会再见到我和孩子们Betsy and 3 other troops were kidnapped, and i'm going with you.贝琪和另外3个人被俘虏了 我和你一起去You go, he'll kill you. They'll kill you.你要是去的话 他会杀了你 他们会杀了你I know what you have to do. Just let me help find betsy first.我知道你该做什么 让我先帮忙找到贝琪吧Put a face on the soldie

3、r, and the people care.放上士兵的照片 人们会留意的Otherwise, betsy's just a rank and number.否则贝琪就只有军衔和编号♥We're undercover. You can't. I'm second lieutenant besty blaine.我们是卧底 你不能暴露 我是第二中尉贝琪·布莱恩Found something here. It's a sunni marking.在这找找 这是个逊尼派的标记The country of syria is a s

4、overeign nation.叙利亚是个主♥权♥国家It is an act of war to cross the border into syria.这是一次穿越边境进入叙利亚的军事行动Colonel ryan has been abducted on purpose.赖安上校因为某种目的被绑♥架♥了There's only one reason why he'd cross into syria.我们进入叙利亚只有一个原因To save betsy. We're gonna

5、get her back,为了救贝琪 我们要把她带回来They're called translated, the name means sword of purity.他们的名字翻译之后的意思是纯净之剑This is a sunni group that is part这组逊尼派教♥徒♥是Of the insurgence in iraq. We're still trying to get confirmation.伊♥拉♥克♥暴♥动&

6、hearts;的一部分 我们仍在进行确认Hello. Who are you?你好 你是谁Dr. Eudora hobbs. I work for dod.尤杜拉·霍布斯博士 我为国防部效力I'm a, psychologist我是全方位的Of sorts. Of sorts?心理医生 全方位的That's right.没错I don't need a psychologist.我不需要心理医生Your daughter might. What does that mean?你女儿也许需要 什么意思I'll explain it to you. Why

7、 was i brought here?我会向你解释的 为什么把我带到这里来You know why. To prevent you from going to the press,你知道为什么 为了不让你面对媒体Which would have compromised your cover那样会暴露你的掩护And that of your husband and his men.还有你丈夫和他的手下My daughter needs an advocate.我女儿需要一个辩护人And you would advocate her cause by going on television?对于

8、上电视引起的问题 你会为她辩护吗Yes.是的To cry in front of reporters? To humanize her.在记者面前哭吗 来感化她Oh. I see.我知道了And that softens the enemy?那样会感化敌人吗Yes. Who bomb our cites是的 炸掉我们城市的人But would be moved by your particular tears?难道会被你的眼泪感动And it might motivate the army.但是会激励整个军队The army has already made their last push.军

9、队已经进行了他们的最后一击They were stopped at the border to syria.他们被阻在了叙利亚边境Everything they tell you from this point on从这以后 他们告诉你的每件事Will be perfunctory spin, but.都只是敷衍了事 但是Your daughter is lucky.你女儿很幸运How's that? From what i understand,怎么说 据我了解She has the only advocate she needs. your husband.她只需要一个辩护人 你丈

10、夫And i can do nothing?那么我就不能做任何事了吗I didn't say that.我可没那么说How open is your mind?你的思维能有多开阔You're doing all right.你做得都对Get up!起来Stand!站起来Hurry up!快点Get in line!排成一列Get up!起来Get in line!排成一列Move!快On the wall!靠墙Line up.排好队Save the officer for last.把长官留在最后You.你No, please.不要 求求你No, no. No! No! No!

11、 No! No!不 不 不They're gonna video tape his execution.他们会把他的处决给录下来They want you to hear it.他们想让你听听Do not listen. Do not react at all.别听 别做任何的反应Cover your ears.捂上你的耳朵You cowards!胆小鬼You bastards!混♥蛋♥There isn't a man among you!你不是个男人What are you doing, colonel?上校 你在做什么You c

12、owards!胆小鬼You bastards!混♥蛋♥There isn't a man among you!不是个男人Dod says it's a match.国防部说这是只手表That is colonel ryan's voice in the background.赖安上校的声音在背景中He got in there.他在那里面Get me jonas.把乔纳斯带来How old's the video?录像带有多久了It was uploaded 15 minutes ago.15分钟前刚刚上传You su

13、re it's ryan? Dod intel has no doubts.你肯定是赖安吗 国防部芯片对此没有疑问Location?位置呢We hav't had any more hits from his radiation signature.从他的辐射信♥号♥♥中无法获得更多匹配信息The video looks like it could be a basement.从录像带上看 那里像个地下室Still, the building's probably blocking the signal.

14、但是 那幢楼很可能在封锁信♥号♥♥Top.头儿They say they're gonna kill one an hour.他们说每小时杀一个They've uploaded a video.他们已经上传了录像带They started killing them.他们已经开始杀他们了Betsy.贝琪She's alive.她还活着Ryan's inside with her.赖安和她一起在里面They say they're gonna kill one an hour and ther

15、e's only 4 of them left.他们说每小时杀一个 只剩4个人了Somebody down in the briar patch knows where they are.石楠地下面的那些人知道他们在哪No time. I say we start there.没时间了 我看我们从那开始吧Let's move.开始行动22 hours ago, 4 american soldiers were brought to this area.22小时之前 4个美国士兵被带到这里I know someone knows something about where the

16、y might be.我猜总会有人知道他们在哪的You speak english?你会说英语吗Stand up. Translate. Loud.起立 翻译 大声点If not this exact location.如果没有确切的位置Perhaps a name of someone who might be involved.可能其他人也会牵扯进来We have nothing to do with that.我们与那件事无关Everybody's innocent.每个人都是无辜的I'm a cleric, and this is a place of peace.我是

17、个牧师 这是片安宁之土We are men of god. Please don't do this.我们是上帝的子民 请别这样做It wasn't just soldiers they took.他们所抓的不只是士兵One of them was my daughter.其中一个是我的女儿Who wants to tell me what they know?谁能告诉我他们知道什么The unit team Season 4 episode 7秘密行动小组 第4季 第7集"Into hell, part 2""通向地狱 第2部分"Mov

18、e to the hallway.到走廊上去Move to the hallway.到走廊上去Now!现在就去Everybody to the center of the room.每个人都到屋子中间来Sit down.坐下Hurry up.赶快Let's go.走吧Sit down.坐下Sit down.坐下Leave them alone.走开Quiet!闭嘴That's all of them.这是所有的了Then let's begin.那么我们开始吧Now the american soldiers were brought to this enclave.现

19、在这些美国士兵被带到这块内飞地上This we know for sure.这个我们可以确定Somebody in this room knows something.这间屋的一些人知道一些事情He won't blow us up.他不会炸了我们的He will neer get his daughter then.那样他就永远得不到他女儿了I'm gonna count to 3.我数3个数If i get to two, step outside.我数到2时 到外面去The next sound you hear你听到的下一个声音Will be an explosion.

20、就是爆♥炸♥声If that occurs,如果那样的话Leave and find my daughter.赶快离开 去找我女儿Tell them what i just said.告诉他们我刚刚说的I'm gonna ask the question one last time.我最后再问一次Where are ammar moualla阿玛尔·莫阿♥拉♥And the american soldiers?和那些美国士兵在哪?I'm gonna count to 3,我数3个数

21、And when i get to 3, i'm gonna let go.数到3时 我就松手God forgive me!上帝宽恕我They're in the hospital! Where?他们在医院里 在哪The hospital for people sick in their heads.在那家为脑部有疾病的人设立的医院Cool breeze, betty blue, check it.凉风 蓝贝蒂 快去查Red cap, i need a location红帽 我需要阿布凯勒马For the psychiatric hospital in abu kamal.精神

22、病院的位置These two men are twins.这两个男人是双胞胎They lived their entire lives together.他们一辈子都住在一起One was on a business trip其中一个在一次出差去In california and suffered a heart attack.加利佛尼亚时心脏病发At the same exact moment,就在同时The other, home in new jersey,另外一个 在新泽西的家中Grabbed his chest in pain and fell to the floor.痛苦的捂住胸

23、部 倒在了地上That's a fascinating anecdote.这真是个奇闻Understand. I'm not a psychic了解 我不是整天带着塔罗牌的Hustling housewives with tarot card readings.占卜行骗的家庭主妇I'm a scientist,我是个科学家Who works for the defense department of the united states,我为国防部效力And i can tell you without a doubt that there exist connectio

24、ns并且我可以肯定地告诉你在人们之间Between people的确存在着That transcend time and space.超越时间和空间的某种联♥系♥I don't know how they operate,我不清楚它们如何运作But they most certainly exist.但是它们的确存在I can help you.我可以帮助你Help your daughter.和你的女儿Breathe.深呼吸Let the thoughts of your daughter flow,让关于你女儿的想法在你脑海中流动All

25、of them, all of them, the good ones and the bad.所有的一切 包括好的和坏的Let them flow.顺其自然Breathe.深呼吸I don't want to go to this place.我不想去这个地方Your husband is going there,你丈夫去了那里And so are you.你也要去For your daughter.为了你的女儿Be strong.坚强一点For your daughter. Remember a time为了你的女儿 记住When you were strong for her.这

26、是你为了她而坚强Close your eyes.闭上眼睛What are you seeing?你看到了什么I hope she's not in a dark place.我希望她不是在一个黑暗的地方Why is that?为什么这么说When she was young,在她小时候She was afraid of the dark.她很怕黑Is she still afraid of the dark.现在还怕吗No!不What? What. what is it?怎么了 怎么了Mama, are we lost?妈妈 我们迷路了吗Well, something like tha

27、t, baby,对 恐怕是的 宝贝But lost is only temporary.但是迷路只是暂时的I think i got off on the wrong exit.我想我从错误的出口出来了You should have gotten a cell phone like carla's mom.你应该像卡拉的妈妈那样有一个手♥机♥It's too expensive.那太贵了Grandma will like your paintings.外婆会很喜欢你画的画There's the exit.那是出口I want

28、to paint one for her birthday.我想在她生日的时候为她画一幅No, no, no.不 不 不It's really dark here, mama.这里好黑啊 妈妈Oh, we're gonna be all right.我们会没事的Why don't they have streetlights?为什么没有路灯呢You see that phone booth你看到那边路灯下Right up there under the light, right there?那个电♥话♥亭了吧We're

29、 gonna take a walk.我们走过去And we're gonna call daddy, and he's gonna come and get us.打电♥话♥给爸爸 他就会过来接我们了What's the man doing, mama?妈妈 那个人在做什么I don't know, and we don't care.我不知道 我们别管了Mama?妈妈What's he doing, mama?妈妈 他在做什么Don't let him hurt me, mama!妈妈 别让

30、他伤害我They took weber.他们带走了韦伯Don't listen to it.别听那个That's my in.我就从那进去Who are you?你是谁You think you're the son of God?你觉得你是上帝之子吗You're not the son of God!你不是上帝之子You can't be the son of God!你不会是上帝之子I know what you think!我知道你在想什么Hey! Hey! Hey! Stop it!住手You're not the son of God!

31、你不是上帝之子Lie down.躺下I said lie down.我说躺下Lie down.躺下Lie down!躺下Help in here, help in here!来人啊 来人啊The women were cooking some kind of feast.那个女人正在准备一场什么宴会In 15 minutes after evening prayers,晚祷后15分钟There's gonna be another 50 people coming in here.还有50个人会到这里来We got to move. Not until i have confirmat

32、ion.我们要走了 我得先确认These are civilians.他们只是平民We're gonna kill them all? Is that the plan?我们要杀了他们所有人吗 这就是计划吗You can leave any time you want. Top, this is crazy.你不能随意离开 头儿 这太疯狂了You want to kill a man because he slept with your wife,你要杀了一个跟你老婆上♥床♥的男人And you're calling me crazy

33、? The colonel's your boy now?你却说我疯狂 上校现在是你的人了吗It's got nothing to do with him, everything to do with you and me.跟他没关系 这是你我之间的事I will kill everybody in this room to get my daughter back.为了找回女儿 我不惜杀了这屋里的每个人If you are uncomfortable with that, you are free to depart.如果你对此不满 大可以离开You know what th

34、ey say when you plot revenge?在你计划报复时 知道他们说了什么吗Always dig two graves.记得要挖两个坟墓She was really,她真的Really scared. He wouldn't move.真的很害怕 他不会走开的He stood there for what seemed like forever.他站在那里 一动不动Yes?然后呢I saw betsy's hand shaking,我看到贝琪的手在发抖And i remembered something my grandma used to say.然后我想起了

35、我外婆曾经说过的话"He who fears something gives it power over him.""让人害怕的东西总是赋予人们更强的力量"Yes. Yes, indeed.是的 是的 的确没错I saw one light.我看到一盏灯Far ahead.遥不可及Close your eyes.闭上眼睛I need you to do something for me.我需要你为我做些事情This man has no power over us.这个人并不比我们强大I need you to say it back to me.我需要

36、你对我说这句话Mommy, i don't. Say it.妈妈 我不要 快说This man has no power over us.这个人并不比我们强大All right.好的I'm gonna go out and speak to him. No!我要出去跟他说话 不要Listen to me.听我说I want you to lock the door when i get out.我出去之后 你要把门锁上I want you to lie on the floor of the car.我要你躺在车里的地上Unless i come to the window,除

37、非我回来Do not open the door.否则千万别开门You should try to sleep.你应该睡一觉I'm losing too much blood.我流了太多的血If i sleep.如果我睡着了I might go unconscious. You're fine.我可能会失去意识 你没事的Just tightened your tourniquet.绑紧你的止血带Going unconscious might be the best thing.失去意识也许最好不过了Close your eyes. Go to sleep.闭上眼睛 睡一觉The

38、se men have no power over me.这些人并不比我强大They have no power over me.他们并不比我们强大Ok. What do you want?好了 你要什么No. Here.不 这里Here. Take the whole thing.这里 拿着它And this is it, and it's over.就是这样 一切都结束了I need you to get out of the car, and we're gonna walk.我要你从车里出来 我们要走了You gave the man your wedding ring

39、. Doesn't matter what i gave him.你把结婚戒指给他了 我给他什么没关系Get out of the car. We're gonna walk.从车里出来 我们要走了Don't look back.别回头He found them. They're bunkered down in the basement of the asylum.他发现他们被关在了收♥容♥所♥的地下室里We got to get them locked up.我们要去把这些人监禁起来Let&#

40、39;s go.走In there.到那里去Get in the storage room!到储物室里去Go, go!走 走Back away!退后Back away.退后What are you going go do with him? Back away!你们要他干什么 退后Tell them the door's wired with explosives.告诉他们门上装了炸♥药♥If they try to get out, they'll all die.要是他们想出去的话 他们都会死The door has a bomb

41、 on it,门上装了炸♥弹♥Stay away from it,离远点Don't touch it.别碰它I love you all.我爱你们所有人Get the girl.带走这个女孩What did he just say? Why are you taking the girl?他刚刚说什么 为什么你们要带走她Don't take her! Take me instead. Let her go, let her go.别抓她 抓我 放她走 放她走Take me instead.带我走吧Stay back!待在后面Stay

42、back!待在后面Take me. I'll make the video. I'll say whatever you want me to say.带我走 我会做录像带 我告诉你们所有事情He wants do die first -他想先死-Put that onw in another cell. Let's give him his wish带那人去另一个牢房♥里 我们满足他的愿望Talk. Say it like i told you.说 就像我告诉你的那样说My name is colonel thomas ryan, united

43、states army.我是美国陆军的托马斯·赖安上校I have betrayed a great trust,我背叛了许多人的信任And i know it is an act that can never be forgiven.我知道这是一种永远也无法被原谅的行为America! Not you!以美国的名义 不是你America! Like we do before.是美国 就像我们之前说的那样Start again.再来一次My name is colonel thomas ryan, united states army.我是美国陆军的托马斯·赖安上校I

44、9;m sorry for what i've done,对于我所作的一切For what i've done to the men that i've betrayed.对于我所背叛的人 我感到很抱歉Not you. Speak for your country.不是你 代表你的国家讲话I know that it's an act that can never be forgiven.我知道这是一种永远也无法被原谅的行为I've betrayed a great trust.我背叛了许多人的信任My men mean everything to me

45、.我的人♥民♥就是我的一切My men mean everything to me.我的人♥民♥就是我的一切Let's go!快走Flip him on is back.打他的后背I want him to see the blow.我要他看着自己被打Bring the mirror.拿镜子来Hold it so he can see -举着镜子让他能看见-I have betrayed my men. I cannot be forgiven.我背叛了我的人♥民&he

46、arts; 我不会得到宽恕I have betrayed my men. I cannot be forgiven.我背叛了我的人♥民♥ 我不会得到宽恕What do you want?你找谁It's Al-Hilali,我是Al-HilaliI need to speak to Ammar·Moualla.我想和阿玛尔·莫阿♥拉♥谈谈About what?谈什么Does he have a child?他有孩子吗Tell him his child was hit by a c

47、ar.跟他说他孩子被车撞了Zaid wa hit by a car.Zaid被车撞了He's in the hospital.现在在医院Kill the hostages!干掉人♥质♥Get down, get down!蹲下 蹲下Where are the others? Down the hall.其他人在哪 在大厅下面Dirt diver, with me.邋遢潜水者 跟着我American soldiers.美国士兵Hold your fire. Hold your fire.别开枪 别开枪Oh, my god.天哪Weber'

48、;s dead.韦伯死了Let's go!我们走Let's go.我们走Cool breeze, check the back.凉风 去检查后面We got two squads and counting.外面有两队人Someone in the social club must have gotten the word out.联谊会中一定有人走漏了风声We ain't going out that way.我们不能就那样出去Back is blocked off. Must be 50 troops.后面被封锁了 差不多50个人Let's go back.

49、Go back.去后面 去后面Back, baby, back.去后面 宝贝 去后面Any other exit?还有没有其它出口That's it. Look.在那 看Even if we could get through, we got two wounded.即使可以通过 但我们有两个人受伤We can't move fast enough. What about the roof?没办法走得很快 从屋顶走呢They're not sending a chopper into this. Wouldn't be able to land.他们没有派直升机

50、到这里来 无法降落They're down here.他们在这Back to the basement!回地下室Back to the basement!回地下室We need to find the keys. Check the guards.我们要找到钥匙 看看守卫身上有没有Just sit right here. There's no way out of here.乖乖坐在这里 这里没法出去Should have never come for me.本不应该为了我这样的All these men's lives for a second louie?牺牲所有这

51、些人的生命就为了个第二中尉吗This ain't gonna end here.不会就此结束的I got the keys.我拿到钥匙了It sure looks like it's ending.看起来的确像是结束了Big gun! Don't let them set it up.是大口径水炮 别让他们装好它Can't keep this up forever.不能这样下去了I was looking at something! It might be a way out!我在看呢! 好像有条路可以出去Show me.带我去看看I don't kno

52、w where it goes.我不知道它通往哪里It doesn't matter where it goes.通往哪里没关系Let's get it open.把它打开Open the slide.打开滑道Tell them to cease fire, or you will be shot.告诉他们停火 否则你会被射死Cease fire!停火Cease fire!停火I am Cleric Adnan Al-Hilali.我是Cleric Adnan Al-HilaliShow yourself.让我们看看Easy.放松Please don't shoot.请

53、别开枪That should buy us some time.那会为我们争取一些时间It's wet. The question is,是湿的 问题是Does it fill completely, or is there always air in it?水是满的吗 还是里面也有空气Can we fit?我们能进去吗Once we get in, there's no way to turn around.一旦我们进去了 就无法回头了I wouldn't want to come back here anyway.无论如何 我不想再回到这里了Is it gonna

54、work? It's tight.那个有用吗 很窄I'd rather be carlito than you.我宁愿是卡利托 也不愿是你Doesn't matter. I'm not going through.没关系 我不打算进去What the hell are you talking about?你在说些什么Someone needs to stay at the door with him.需要有人跟他一起留在门这里If they come in, they can toss a grenade into the pipe, kill us all.若

55、他们进来朝管道里扔手榴弹 我们都会死I'll stay. When you guys are clear it, i'll surrender.我留下来 你们都撤退之后 我就投降No. You're going through first. That's an order.不 你要先进去 这是命令I need you to tie a rope from you to betsy,我要你在身上系条绳子拉住贝琪Drag her through if she goes unconscious.若她失去意识了就拽住她Mack, get my daughter out

56、of here.马克 带我女儿离开这里I'll stay back.我会留在后面Sergeant, you get her out of here now.军士 你现在就带她离开这里Snake doc and i will figure out the rest when the time comes.蛇医和我会解决其余的人Let's do it. Good luck.行动吧 祝你好运Just you and me now.现在就剩你和我了Your men were ready to die for you,你的手下已经做好准备为你牺牲了And the men in my congregation,而我的同伴们They were willing to let you kill me.他们更希望你杀了我They were frightened. Your men were not frightened.他们害怕 而你的手下不害怕They're soldiers.他们是战士Stay back!后退Stay back!后退It gets smaller.越来越窄了Can we still make it thr

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论