版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、大家 警察进来看到了我俱乐部里的毒品Guys, the cops come in, find drugs in my club,聚会就永远结束了 明白吗partys over for everybody - permanently, okay?拜托 兄弟Come on, man.我们的人这周累得要死要活Our boys getting ball-and-chained this weekend.不要扫他的兴Dont kill his buzz yet.我要去尿尿了Yo, I got to drain the dragon.酒不要停Hey, keep the drinks coming, huh
2、?放开我 不要碰我Get the hell - Get off me! Dont touch me.好吧 大家 今天就到这里了All right, guys, I got to call it a night.我不像你们这群堕落的人 我家里还有妻子Unlike you degenerates, I have a wife at home.什么What?!好了All right, all right, all right.特雷弗 我的好兄弟Trevor. My man.欢迎来俱乐部Welcome to the club.现在还早Its early!亲爱的Hey, babe.我准备回家了I am
3、on my way home.我爱你 一会见I love you. Ill see you soon.希望你还没睡Fingers crossed youre still awake.见鬼 已经五点多了Damn it. Its after 5:00.怎么就这么晚了 或者说怎么这么早Howd it get so late? Or, I guess, so early?等一下 我有新发现Hold on a second. I think I found something.艾迪被杀三个月前Eddie was pretty badly beaten被打成重伤过three months prior to
4、 his murder.什么 你在看什么What? What are you looking at?他在纽约的医疗记录His medical records from New York.他被诊断为肋骨骨折He was admitted on broken ribs,口腔撕裂 舌骨断裂oral lacerations, hyoid fracture -罗西 这不可能R-Rosie, thats impossible.他如果被打伤了我应该知道的Id have noticed if he came home beaten up.等等 让我看看Wait, let me see.等一下 我记得这个日子W
5、ait a sec- Wait a second. I remember the date.有一出车祸It was a car accident.他在开车回家的路上睡着了He fell asleep at the wheel on the way home,撞到了栏杆hit a guardrail.我和他在急诊室见面的I met him at the E.R.维拉 艾迪不一定发生了车祸Villa, Eddie may or may not have been in a car accident,但是在进到车里之前but prior to getting into that car,他就已经被打
6、了he got the crap beat out of him.你是说他对我说谎了吗A-are you saying he lied to me?看这里Okay, look.看到这些痕迹了吗See these cuts right here?这是咬痕Those are bite marks.维拉 汽车不咬人的Villa, cars dont bite.斯莱德维拉警探Detective Villa.你听起来很生气 警探Uh-oh. You sound irritated, Detective.太阳还没升起来呢The suns barely up.我吵到你了吗Did I wake you?为什么
7、给我打电话 长官Why are you calling, sir?长官Sir? Ouch.我以为我们的关系要更密切一些呢 没关系Thought we were in a better place than that, but okay.东泥灰岩沼泽发现了一具尸体We got a dead victim down at East Marl Marsh.我需要你去现场I need you to get down there.这要穿过整个小镇Thats all the way across town.就没有更近一点的人选吗Isnt there anyone closer?我需要你亲自去 我信任你I
8、need you on this one. I trust you.我还没有认清楚部门里剩下的人Im still trying to figure out the rest of the department.好的I - Fine, fine.在那边见Ill - Ill meet you there.今天就算了 太阳还没升起 对吧警探No, not this time. I mean, the suns barely up, right, Detective?我还要享受咖啡Someone should enjoy their coffee和这一天剩下的大好时光呢and be well-rest
9、ed for the day.有事跟我汇报You just keep me posted.这难道不比开你那辆See, isnt this better than driving that boxy, blue,标配兰色方形破车好多了standard-issue joy killer you have?不敢相信你竟然让我抽签 罗西I cant believe you made me draw straws, Rosie.你多大了 12吗What are you, 12?-而且我的车一点都不破 -破车- And my car doesnt kill joy. - Kill Joy.我已经给你的车取
10、好名字了I just named your car.随你的便Whatever.你没有被分配到这件案子中来You know, you havent even been assigned to this case.得了吧 维拉Oh, come on, now, Villa.我们一起在犯罪现场工作You, me, working a crime scene?这就是我们的快乐家园Thats our happy place.等等 这么说怪吗Wait, is that weird?你知道什么让我快乐吗Well, you know what would make me happy?如果霍恩斯托克回来指挥If
11、 Hornstock was back in command斯莱德从哪个某个男性时尚杂志跳出来and Slade crawled back into whatever mens fashion magazine就滚回哪里去he popped out of.我想我们都知道I think we both know斯莱德不是你真正气愤的人that Slade isnt who youre really mad at right now.艾迪卷入了一些阴谋之中Eddie got mixed up in something shady还对我撒了谎and lied to me about it.这件事你还
12、不确定呢You dont know that for sure.好吧 故意撞毁你的车Okay, intentionally crashing your car这样你就不必向妻子解释so you dont have to explain to your wife为什么被打的鼻青脸肿why you got your ass whupped我同意是有一点极端is a little extreme - I agree.如果你一个月前问我I mean, if youd asked me a month ago,我会发誓艾迪和我之间I-I would have sworn that Eddie and I
13、 had no secrets没有任何秘密from each other.现在我开始相信我根本就不了解我的丈夫Now Im beginning to think I didnt know my husband at all.你们在干什么What are you guys doing here?我正准备问一样的话 斯莱德派我来的I was just about to ask you the same thing. Slade sent me.我只是司机 我们抽签决定的Im just the driver. We drew straws.什么 没带尿布和奶嘴吗What, no diaper bag
14、, no binky?没有婴儿杯吗No sippy cup?警监 他没让我来照顾你Cap, he didnt send me to babysit you.当然他没有 而且我是警探Yeah, sure he didnt. And its Detective.试着习惯这个称呼Get used to it.这是死者丹尼威廉姆斯的钱包Heres the vics wallet. Names Danny Williams.他在进城的路上Go to town.佛罗里达州驾照丹尼威廉姆斯你在干什么What are you doing?黛西说橘子和苹果Daisie said oranges and appl
15、es有助于释放压力are good for relieving stress.黛西这么说的Oh, Daisie said that.别这么做 看起来很蠢Dont do that. You look crazy.有什么发现吗Anyone seen anything?一群年轻人寻找隐秘地方的时候A couple of teens looking for privacy无意中发现并报警的stumbled on the scene - called it in.罗西 慢点 你还没有被委派到这个案子中Rosie, slow down. You havent been assigned this case
16、 yet.既然来了我就发挥点作用吧Well, Im here. Might as well make myself useful.不收钱Free of charge.维拉 你还好吗Villa, you all right?他戴着婚戒Hes - Hes wearing a wedding ring.可怜的女人在等着她的丈夫回家Some poor woman is waiting for her husband to come home,却再也等不到了and thats not gonna happen.需要一点时间吗Need a minute?不 我要完成我的工作No, no. I have t
17、o do my job.车内没有挣扎的痕迹No signs of struggle in the car.受害者也没有伤痕Nor on the victim.车门没有被撞开的痕迹Door locks werent tampered with.胳膊上没有针孔No other needle marks on his arm.也许这是死者第一次吸毒 出了差错Maybe the victims first time shooting up, and it went wrong.你就打算继续这样草草地调查受害者吗Are you just gonna keep pawing at the victim l
18、ike that?或者你只是想说一些话Or maybe you want to say something,减轻大家的恐惧心理make this a little less creepy?丹尼威廉姆斯是一名戒毒人员Danny Williams was a recovering addict.他的中指和拇指因为摩擦产生了茧子He had calluses on his thumb and his middle finger这在可卡因使用者中很常见from repetitive rubbing - often seen in crack users.他的脚趾之间还有瘢痕组织He had also
19、had scar tissue in between his toes他曾经在这里注射毒品where he used to inject himself.好吧 所以死者是一名瘾君子All right, so our guy was a junkie,毒瘾复发 吸毒过量致死who fell off the wagon and O.D.d.但这现场有点不太对劲But theres something about the setup也太整洁了that seems a little too clean.伤疤都在不为人知的地方I mean, all the scars are in hidden pla
20、ces.为什么要在突然之间Why all of a sudden decide to shoot up往胳膊中间注射呢in the middle of your arm?因为丹尼威廉姆斯并没给自己注射Because Danny Williams didnt inject himself.止血带上没有齿痕There were no teeth marks on the tourniquet.-没错 一只手不能系那么紧 -是的- Yeah, he couldnt have tied it that tight with one hand. - Exactly.他的左手上还有老茧And there
21、are also calluses on his left hand,他是个左撇子 这也就意味着.which is his dominant hand, which means that.他会在右臂上注射 而不是左臂He would inject himself in his right arm, not his left.是别人杀掉了他The guy had help killing himself.我们这行对此有个专门的词.And where I come from, theres a word for that.谋杀murder.私家法医第二季第二集你是说他不是因为过量吸毒导致的意外死亡
22、So youre saying this wasnt an accidental overdose.杀死丹尼威廉姆斯的凶手Whoever killed Danny Williams知道他有毒瘾knew about his history of drug abuse.看来派你去犯罪现场是正确的选择Its a good thing I sent you out to the crime scene, then.谢谢你 西德妮Oh, thank you, Sydney.没有我 霍恩斯托克也能得出相同的结论Hornstock would have reached the same conclusion
23、 without me.-他把现场维持得很好 -别这样 维拉- He had the scene under control. - Ah, come on, Villa.多一个人在现场总是好的You know an extra set of eyes is always good on a scene.警监 很感谢你对我的照顾And, Cap, I really appreciate you looking out for me.再多给点案子 不要停Next time, send more.没想到你会拥抱我Wouldnt have taken you for a hugger.不过我喜欢But
24、 I like it.新的一天 新的警监Hey, its a new day, new captain.我也可以焕然一新的Why not a new me, right?好吧O.kay.我们在现场发现的注射器上发现了一组指纹Uh, we found a set of prints on the syringe at the scene.正在对其进行比对Were running them now.但愿凶手很草率With any luck, our killer was sloppy. 那就再幸运不过了I mean, that would really make it our lucky day,
25、对不对wouldnt it?可是 还有很多悬而未决的事But hey, something clearly is in the air this morning,我们还是虔诚地祈祷吧so why dont we just keep our fingers crossed?维拉 你去跟死者妻子谈谈吧Villa, talk to the victims wife, all right?看看从她能否了解到See if she can shed some light她丈夫惹上了什么麻烦onto what her husband was involved in.霍恩斯托克 你来跟进指纹调查And, Ho
26、rnstock, why dont you stay on those magical prints以及现场调查的文书工作吧and process the paperwork from the crime scene?这是我的小礼物 不需要拥抱My gift to you. No need for a hug.文书工作 警监 这太扯了Paperwork? Captain, thats crazy.我想让霍恩斯托克跟我一起出外勤I need Hornstock in the field with me.没关系的 维拉Villa. Its all good.那就指纹和文书工作好了Prints an
27、d paperwork it is.指纹和文书 双P套餐Prints and paperwork - the double P.东迈阿密警局鉴定出The EMPD identified traces of heroin插在他手臂上的注射器中有海洛因in the syringe in his arm.我们需要对死者进行全面的毒性检测Well, well need to run a full toxicology on the victim.我要知道他体内被注射了多少含量的海洛因I need to know exactly how much heroin was injected into him
28、以及除海洛因之外还有什么and what it was mixed with.如果这是街头常见的海洛因If this is street heroin,就没准能帮我们查出凶手是在哪买的it might help us figure out where our killer got it.我这就去做Ill get right on it.要不然 交给我吧Oh, actually, I can do it.你们俩还得研究尸检报告呢.Cause you guys need to dive into the autopsy so.这事就全交给我吧Yeah, this has me written al
29、l over it.可事实上 小提 这并不是你所擅长的Actually, Tee, thats not really your specialty.我们都清楚这是谁的专长Look, we all know whose specialty this is.也都明白为什么她没在这发挥专长We all know why shes not here to do it, okay?讨论到此结束End of discussion.除非你还有话要说Unless you want to keep talking about it.你是老板 你有权辞掉我Cause you are the boss. You c
30、an fire me.谢谢Thanks.要不要我去帮她Should I go offer some help?不用 让她做吧 她想念皮皮了No. No. Let her do it. She misses Pip.这能让她感觉离皮皮近些And thisll help her feel closer to her.死者在五金店工作 是吧This victim worked in a hardware store, right?他头发染过 指甲也精心修剪过His hair is dyed, and his nailed are manicured.-这些让你产生了什么疑问 -我不知道- And t
31、his confuses you because.? - I dont know.他打扮得有点不太像普通人He just seems awfully well-groomed for an average Joe.我很欣赏打扮得体的人I can appreciate a man who takes care of his personal grooming.不 不 我完全同意你这一点Oh, no, yeah. With that, I completely agree, yeah.我知道这很难描述 但一般来说I know its hard to tell, but I wasnt always
32、我不太注重一个人的外表into the whole personal-grooming thing.我前女友以前管我叫魔怪My ex-girlfriend actually used to call me Mogwai.魔怪 就是小精灵M-Mogwai, like Gremlins.吉斯莫 算了Gizmo. Never mind.我有时候挺担心你的I worry about you sometimes.我也担心I worry about me, too.你为我付出太多了Youve done so much for me.我很感激我的新律师Im grateful for my new lawye
33、r,我回头会把钱还给你的which I promise I will pay you back for.但是 我还是担心But, you know, Im just afraid这件事会对你产生很大影响this whole things taken a toll on you.没关系的 我保证Im fine. I promise.你要做的就是告诉丽贝卡Now, what I need you to do is to tell Rebecca可以查阅死者的尸检报告that its okay to release the victims autopsy files.她说你不同意 她就不会提供She
34、 says she cant do it without your consent.对不起 我不同意Im sorry, I cant.我告诉丽贝卡 不要让你们拿到报告I instructed Rebecca to keep the files away from you.为什么Why would you do that?那里面都是照片Theyre graphic.要知道.You know, look, its. its one thing听别人在法庭上朗读记录是一种感觉to read the court transcripts and to hear about them,但亲眼看那些照片又是
35、另一种感觉了but its a whole other thing when you see for yourself.那些.如此详尽的照片.And these. detailed photos.杰拉德 你是无辜的Gerald, youre innocent.我儿子是全州最好的病理学家My son is the best pathologist in this entire state.你儿子还不知道我的存在吧You mean the son that still doesnt know I exist.一言难尽Its complicated.你来这要干什么 唐娜Why are you her
36、e, Donna?为什么要冒这么大险来帮我Why are you risking everything to help me?你给我儿子写信 并不是为了澄清名誉The letter you wrote to my son wasnt about clearing your name.你真正关心的是那些死者Your only concern was closure for the victims.没找到真正的凶手that their souls wouldnt truly rest in peace他们的灵魂就不会安息until the real killer was found.这种想法Tha
37、t spirituality in the face of everything挥之不去.that has happened to you.我也不知道.I dont know. I just.我不能坐视不管I. I cant turn my back on that.所以.So.让我来帮你吧let me help you.听我说Look.你已经.为我付出够多了 唐娜Look, youve. youve done more than enough for me, Donna.都是你自掏腰包的at great personal cost.继续你自己的生活吧Go back to living you
38、r life.我知道你在说什么 但这没道理I hear what youre saying, but it doesnt make sense.丹尼怎么可能会死掉There is no version of Danny being dead that makes sense.丹尼有什么仇人吗Did Danny have any enemies?最近跟他发生过争执的人Anyone he had an issue with recently?没有 大家都很喜欢丹尼No. Everyone loved Danny.看来不是所有人都喜欢Well, clearly not everyone.维拉Vill
39、a.没关系Thats okay.她说得没错Shes right.丹尼被杀了 我坐在这里麻痹自己Someone killed Danny, and me sitting here sugarcoating things对你们查找凶手一点帮助都没有isnt gonna help you find who killed him.大家都知道你丈夫曾有过毒瘾吗Was your husbands history with drug abuse public knowledge?丹尼从不吸毒Danny didnt use drugs.恐怕他吸过毒Im afraid he did.他戒掉毒瘾了He was a
40、 recovering addict,而这个杀人他的人知道这一点and whoever killed him knew that.他是我丈夫He was my husband.你们觉得我不会注意到这种事情吗Dont you think I would notice something like that?你不会是第一个发现You wouldnt be the first wife自己的丈夫who found out her husband was a -有所隐瞒的妻子a guy with some secrets.不好意思Um, could you excuse us, please?怎么了
41、你什么毛病What? What is your problem?我 我什么毛病What is - What is my problem?听着 维拉 我知道这事Look, Villa, I know this is跟你的经历有点像 好吗hitting a little close to home, okay?如果你不停止这种费劲去模仿If you dont stop doing your best阿兹丽娅班克斯的行为Azealia Banks impersonation,你就会发现在我和珍妮结束剩下的询问之前youre gonna find yourself in the car你得自己一个人待
42、在车里了while Jenny and I finish talking.你不能把我放一边晾着You cant put me in a time-out.我才是警察 记得吗Im the one with the badge, remember?你才是警察是吗Oh, youre the one with the badge?我要把你放一边晾着了Im gonna put you in a time-out.我要把你放一边晾着了Im gonna put you in time-out.之前很抱歉Sorry about that. Um.你能告诉我丹尼昨晚去哪了吗Can you tell me w-w
43、here Danny was last night?他去中国斋参加一个单身派对去了He was at a bachelor party at Chynnas Den.他给我留了条消息说往家走了He left a message saying he was coming home.但却一直没到家And he never made it.丹尼是我等了一辈子的完美伴侣Danny was the perfect guy I waited my whole life for.他很有趣又有爱心又很大方He was funny and loving and generous.而他现在却离世了And now
44、hes gone.这公平吗How is that fair?不公平Its not.你知道吗 我一直不明白You know, I-I-I dont get来脱衣舞俱乐部有什么意思the whole strip-club thing.一群喝醉酒的汉子对着一个Its a bunch of drunk guys hollering at a girl-拿钱脱衣服的妹子大呼小叫 -是啊- as she takes her clothes off for money. - Yeah.这可不是女权主义者心里想的Not exactly what the feminists of the sexual revo
45、lution-性别革命的样子 -不 肯定不是- had in mind. - No, not exactly.嗨 罗西 很高兴见到你Hey, Rosie! Good to see you!丽兹 你好啊Liz! Hey!好喜欢你的新发型 我喜欢 我喜欢Like the new hair. I like, I like.谢谢 你注意到了啊Thanks! You noticed.认真的吗Seriously?首先 医学研究已经证明Well, first of all, its been medically proven来脱衣舞俱乐部有益男人的身体健康that strip clubs are good
46、for mens health.这里可以降低皮质醇的水平 一种应激激素They lower the cortisol, which is the stress hormone,同时会提高催产素的水平 这恰好是爱情激素and they boost the oxytocin, which is the love hormone.对哦 你在哪份医学期刊上Right. And which medical journal读到的 花花公子吗did you read that in? Playboy?其次Second of all -罗西Oh! Rosie.卢克Oh! Luke!怎么了 哥们 想来点什么节目
47、Whats up, my man? What can I get you?我们过来是为了办正事的Were here on official business.你还记得昨晚在这里见过这个男人吗Do you remember seeing this guy here last night?他叫丹尼威廉姆斯His name is Danny Williams.他是来参加单身派对的He was a part of a bachelor party.记得 他的弟兄们昨晚玩得相当嗨Yeah. His boys were partying pretty hard last night.而丹尼则不然And D
48、anny wasnt?我是说 他在喝酒 没错I mean, he was drinking, yeah,但他其他东西完全没碰but he didnt touch the other stuff.其他东西Other stuff?听着 卢克 我们不是过来查你的Look, Luke, were not here to bust you.好吗 我们只是All right? We just -丹尼威廉姆斯昨晚被谋杀了Danny Williams was murdered last night.我们只是想弄清楚到底发生了什么We just want to get down to the bottom of
49、 what happened.被谋杀Murdered?听着 他的弟兄们在吸可卡因Whoa. Look, his boys were doing coke.我叫他们别吸了I told them to get rid of it,不久丹尼就走了 就在我跟他们说话之后and Danny left shortly - just right after that.他是一个人走的吗Was he by himself?是的 没错 但就他走之前Yeah, yeah, but he did get in an argument他在洗手间和某人发生了争执with some random guy by the ba
50、throom just before.我不知道是因为什么 但I have no idea what it was about, but.好了 这些监控摄像头都正常工作吗Okay, these security cameras working?如果是的话 我需要那些监控录影带If so, Im gonna need those tapes.当然 没问题Yeah, for sure.你知道吗 不管电脑想跟你表达什么You know, whatever that computer did to you,我相当确定它是在说对不起Im pretty sure its sorry.什么What?小提 一切
51、都还好吗Tee, is everything good?当然 再好不过了Oh, yeah. Never better.为什么一切会不好呢Why wouldnt everything be good?实际上比好更好 棒极了Its better than good, actually. It is great.一切都棒极了Everything is great!我非常肯定这就是碧昂斯发布柠檬水Im pretty sure thats exactly what Beyonc said to Jay Z这张专辑前对杰斯说的原话right before she dropped Lemonade.我是碧粉
52、会成员Im a member of the Beyhive.我们有麻烦了We have a problem.注射器上的指纹属于一位康纳索恩The prints on the syringe belong to a Connor Thorne.这是个线索 棒极了Thats a lead. Thats great.这和麻烦恰恰相反啊Which is the exact opposite of a problem.来见过康纳索恩Meet Connor Thorne.我以为他叫丹尼威廉姆斯I thought his name was Danny Williams.丹尼是他的假名Danny was hi
53、s fake name.准备好见识更疯狂的真相了吗Ready for things to get even crazier?因为这还不够疯狂Oh, because that wasnt crazy enough.康纳索恩已经有过一份死亡证明了Connor Thorne already has a death certificate.他3年前死于华盛顿He died three years ago in Washington, D.C.-他伪造了自己的死亡 -没错- Faked his death. - Exactly.所以要么他运气差到极点So either he has the worst
54、luck ever or.要么就是他试图逃离的人终于逮到了他Whatever he was running from finally caught up with him.这是他在华盛顿的生活中的典型的一天This was a typical day in his life back in D.C.他的发色更深His hair was darker.天啊Man.丹尼威廉姆斯 我们这位完美丈夫Danny Williams, our perfect husband,一位在五金店工作的普通人average Joe from the hardware store原来其实是位未来的乔丹贝尔福特was r
55、eally a Jordan Belfort wannabe?披着狼皮的羊Sheep in wolfs clothing.我只是 把俗语颠倒了一下 只是I just.flipped the idiom. Just.我知道I know.丹尼在华盛顿时是位有名的对冲基金经理人Danny was a big-time hedge fund manager back in D.C.香车美女和毒品的诱惑是他的弱点With a serious weakness for cars, women, and drugs.他后来运作了一个小型麦道夫式的庞氏骗局He started running a mini M
56、adoff-like ponzi scheme,侵吞客户的钱财来为他的骄奢淫逸买单embezzling clients money to pay for his lifestyle.当证券交易委员会和联调局查到他头上的时候When the SEC and the Feds caught onto him,他伪造了一场自杀he faked a suicide.好几位目击者看到他从弗吉尼亚海滩Several witnesses saw him walk into the ocean走进了大海之中down in Virginia Beach.没人再看到他走上来No one saw him come
57、back out.你得为他的聪明才智点赞Well, you got to give him points for ingenuity.不 我们不会No, we dont.好了 丹尼 康纳Okay, Danny, Connor -不管我们叫他什么whatever the hell were calling him, okay -在他自杀之前收到了很多骗局受害者的received a lot of death threats from his victims死亡威胁before his suicide.也许其中一位受害者一路追踪他到了迈阿密Well, maybe one of those vict
58、ims tracked him down to Miami然后把他们的威胁给兑现了and made good on their threats.或者只为了试图把钱给要回来而杀了他Or killed him trying to get their money back.他第一次死的时候When he died the first time,还有超过250万美元不知所踪there was still over $2.5 million unaccounted for.你看 这 这就是我想不通的地方See, thats - thats what doesnt add up to me.解剖台上这家伙
59、The guy on my table -他并没有在迈阿密享受奢华的生活he didnt live a life of luxury here in Miami.他过的很平凡 他很爱他妻子He lived a simple life. He loved his wife.他从生活中的小事获取快乐He took pleasure in the little things.所以 你想表达什么So, what are you saying?我想说的是不管他在华盛顿时Im saying that whoever是怎样一个人 他变了he was in D.C., he changed.别开始说你那套彩虹
60、三棱镜Dont start with your whole rainbow prism与独角兽和闪光的大道理with unicorns and glitter.不 多发现一点生活闪光 少一点愤恨No. More glitter, less bitter.不 多少人的生活被丹尼威廉姆斯毁了No, peoples lives were ruined by Danny Williams.至少有两位骗局受害人在失去了一切之后Hell, at least two of his victims committed suicide自杀身亡了after losing everything.他不能就这么重新做人
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024进出口公司与外国供应商之间的采购合同
- 2025-2030全球塑料平板推车行业调研及趋势分析报告
- 2025年全球及中国微型甚小孔径终端 (VSAT)行业头部企业市场占有率及排名调研报告
- 个体工商合作经营合同(2024年版)一
- 2025年度消防应急照明及疏散指示系统施工合同9篇
- 二零二五年车抵押解除合同范本3篇
- 二零二五年度果园有机农业发展承包合作协议3篇
- 二零二五版国际贸易绿色能源采购合同3篇
- 二零二五年智慧医疗地产测绘与健康管理协议3篇
- 2025年投资咨询顾问行业深度咨询合同3篇
- 招商银行工作总结汇报模板课件
- LED灯箱安装制作及施工方案
- 混凝土浇筑申请表
- 山丹丹开花红艳艳教案
- 中风后认知障碍中医临床路径
- 罂粟汤_朱氏集验方卷十_方剂加减变化汇总
- 《我相信---杨培安》歌词-励志歌曲
- 做一个幸福班主任
- 初中班主任案例分析4篇
- 公司7s管理组织实施方案
- Q∕GDW 12147-2021 电网智能业务终端接入规范
评论
0/150
提交评论