版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、福斯特医生第一季 第二集前情提要珍玛早退了 我觉得她可能要跟踪你搜索 凯特帕克斯 帕明斯特凯特帕克斯 帕明斯特商务简历 凯特帕克斯足球之旅你睡了吗 我们能见见吗 珍玛艾丽莎沙穆西洛斯 她找到一间诊所 今天下午1点做堕胎手术售票机收件人 洛斯立刻打给他 替我告诉他 她怀孕了 谢了下集预告我在赛门的围巾上发现了一根金色长发I found a long, blonde hair on Simons scarf.你跟踪我 你以为我在做什么You followed me? What did you think I was doing?我很确定我老公出轨了Im pretty sure my husband
2、 is sleeping with someone else.没有她我将一无是处 她是Id be nothing without her. Shes.一位了不起的母亲a wonderful mother,一名才华横溢的医生a talented doctor而且赚的钱也不少and not a bad little earner!怀着同情与敬佩之情So in sympathy and admiration,请各位起立举杯 敬珍玛please be upstanding for a toast to Gemma.敬珍玛To Gemma!天堂之怒亦不比由爱转恨之愤Heaven has no rage
3、like love to hatred turned.地狱烈火亦不敌受辱女人之怨Nor hell have a fury like the woman scorned.你在这儿啊 我们该切蛋糕了There you are! Erm, we ought to cut the cake, really.-我觉得你应该想去切 -没错- I thought youd want to be there. - Of course.-失陪了 -没问题- Excuse us. - Yeah, sure.抱歉 我.Im sorry, I.抱歉 我不舒服Im sorry, Im not feeling well.
4、你才来这儿半个小时Youve only been here half an hour.不 我不是喝醉了 我只是.No, Im not drunk. I just.我觉得恶心 可能是病了 我应该回家I feel sick. I could be sick. I should go home.你们俩快来Come on, you two!-好好 -快来- Yeah, yeah! - Come on!你现在就要走吗Do you want to go now?我真的好难受Im really suffering.很严重吗Is it serious?不 应该没什么大碍 我只是.No, Im sure itl
5、l be fine. I just.我只是想躺一会儿I just want to lie down, really.你都为我准备了这么多了After everything youve done?再不来我就自己切了Ill do it myself!你继续吧You carry on.没必要毁了你的派对Theres no point in spoiling it all.我带汤姆回去Ill take Tom back你自己好好享受吧so you can enjoy yourself.确定吗Are you sure?当然了Yeah, absolutely.我说的每个字都是真心的I meant ever
6、y word, by the way.又怎么了 你说我们可以待在派对上的What now? You said we could stay!我要回去陪爸爸I want to go back with Dad.妈妈 妈妈Mum! Mum!-后视镜撞断了 -嗯- You broke the mirror. - Yeah.有个小姑娘叫伊索贝尔 她妈妈为我爸工作This one girl there, Isobel, her mum works for Dad.她说她父母去年离婚了She said her parents got divorced last year-她妈妈哭了好久 -什么- and h
7、er mum cries all the time. - What?她给我讲她妈妈的事She was talking to me about her mum.你为什么提到离婚Why are you talking about divorce?我不知道I dont know.我们什么都谈We talked about loads of stuff.你要干什么What are you doing?沏茶 你要来点什么吗Making a cup of tea. Do you want something?-我想喝可乐 -不行- Can I have a Coke? - No.-果汁行吗 -好的- Sq
8、uash? - Yeah, OK.过会儿给你端上去Ill bring it up.谢谢OK, thanks.汤姆Tom.我爱你Love you.刚才那是什么声音What was that noise?只是扔掉几件东西而已Im just. throwing a few things away.伊索贝尔说 她父母要离婚的时候Isobel said that, when the divorce was happening,她以为要和爸爸在雷丁生活she thought shed have to live with her dad in Reading.她说那太可怕了She said it was h
9、orrible.我不知道I dont know.在雷丁购物很方便Good shopping in Reading.我说的是离婚 离婚太可怕了I mean the divorce. The divorce was horrible.汤姆 怎么了 这话从何而来Tom, whats the matter? Wheres this come from?伊索贝尔Isobel.-爸爸说什么了吗 -爸爸- Has Dad said anything? - Dad?-所以你才烦躁吗 你们吵架了吗 -没有- Is that why you were annoyed? Have you had an argume
10、nt? - No.妈妈 要是你们真离婚了Mum, if you do get divorced,我不想搬家 我喜欢这里I dont want to move. I like it here.汤姆 我们不是.Tom, were not.这就是你的家This is your home.你想在这住多久就住多久Youll live here as long as you like.我保证I promise.好吧Ok.-是爸爸吗 -有点早啊- Was that Dad? - Its a bit early.也许他喝醉了Maybe hes drunk.别傻了Dont be silly.我从没见过你开车开得
11、那么不顾一切Ive never seen you drive like that before.我病了Im ill.我能进去吗Can I. can I come in?汤姆在楼上吗Is. Tom upstairs?我要喝朗姆可乐酒 你呢Im having a rum and Coke. You?我不用了No, no, Im fine.那是赛门的东西吗Erm, is that Simons stuff?你知道多长时间了How long have you known?什么 知道什么What? Known what?我在他后备箱找到了另一部手机I found his other phone in t
12、he boot.他们的合照 还有你的短信Pictures of them together. Your texts.趁我还没发火 你赶紧说实话You need to be honest with me now before I really get fucked off.你知道多长时间了How long have you known?-天啊 珍玛 -说吧- Oh, God, Gemma. - Yeah.你告诉他了吗Did you tell him?我只说我病了 其他什么都没说I havent said anything except Im ill.回答我的问题Answer my questio
13、n.大概四周之前He came in with something maybe.-他去找过我 -四周- maybe four weeks ago. - Four weeks?我以为是性传播感染I thought it might be an STI,就问起性伴侣情况so I asked him about sexual partners.-今天真是越来越舒心了 -不 没事的- Today just gets better and better - Oh, no, its OK.检测结果没问题In the end, it was fine.只是我问他那个问题的时候 他停了一下Its just t
14、hat, when I asked him the question, he paused and.所以我猜的so I guessed.从那之后And since then,我每周都告诉他I have been telling him every week,给他发短信说texting him,你赶紧处理好 否则我帮你处理You deal with this or I will.我真是太抱歉了I am so sorry!-我能. -什么- Can I give you a. - What?-抱你一下吗 -不- A hug? - No.我不认识你I dont know who you are.尼尔
15、 安娜 他的助理Neil. Anna. His assistant.你 还有谁You. Who else?如果是手机上的人 那可能是吧If thats who was on the phone, thats probably it.按说她父母是知道的Her parents, presumably?-我不知道 -你为什么不告诉我- I dont know. - Why didnt you tell me?别说是因为你不想偏袒一方And dont say its because you didnt want to take sides.严格讲 我什么都不能告诉你Well, technically,
16、 Im not allowed to tell you anything.-他是我的病患 -他是我丈夫- Hes my patient. - Hes my husband!我觉得让他亲自告诉你更好I thought it would be better if he told you himself.他答应过他会的He promised me he would.他出轨多长时间了How long has it been going on?我不确定Well, Im not. Im not sure.不 你问过 他告诉你了No, youve asked. Hes told you.三个月Three m
17、onths.他俩肯定不是认真的Im sure its not serious.你觉得是认真的I mean, its serious for you.你给他通风报信You warned him,那昨天 我提到金色长发的时候yesterday, when I talked about the blonde hair.天啊 我真是太抱歉了Oh, God. Im so sorry.你的确应该愧疚You should be.-珍玛 求你 -不- Gemma, please. - No!无论如何 我决定了Anyway, Ive decided.等赛门回来 让他搬出去When Simon gets back
18、, hell move out.什么 永远吗What, forever?可能只是上床而已Because, I mean, its probably just sex, isnt it?中年危机A midlife crisis?他很可能知道自己犯了错误 依然爱你He probably knows hes made a mistake, still loves you and.你到底是站谁那边的Whose side are you on?我不想选边站I dont want to be on a side.错Wrong answer!你那边Yours.回派对上去吧Go back to the par
19、ty.他应该享受派对 玩得开心He should have a good time and really enjoy himself.-我不觉得 -别告诉他出了什么问题- I dont think. - Dont tell him that theres anything wrong.我要让他一进来I want him to come in and see those suitcases看到旅行箱的那一刻就明白and understand in that second.他失去了什么exactly what hes lost.我想在这陪你Id like to stay here with you
20、.-不 -我- No. - I.觉得你不该一个人待着dont think that you should be on your own.要是我们还想继续做朋友I think, if you want us to stay as friends,你就应该按我说的做you should do exactly as youre told.当然Of course.我太喜欢了 真棒I loved that. It was amazing.派对The. party.我不是说尿尿Not the piss.-赛门 -你该上床休息 你病了- Simon. - You should be in bed. Your
21、e ill.-我睡不着 -我真的很累- I couldnt sleep. - Im really tired.对不起 对不起 我喝多了Sorry! Sorry! Drunk. Drunk.你能帮我拿杯水上来吗Can you bring some water up, please?早啊Morning.我忘了关闹钟I forgot to turn off the alarm.-还好你没关 你该起来了 -为什么- Its a good job you didnt. You need to be up. - Why?没错 对啊Right! Yes!参观球场 见见运动员 你激动吗Tour of the
22、ground, meet the players. Are you excited?爸爸 你昨晚喝多了吗Dad, were you drunk last night?我不知道你在说什么 伙计Dont know what youre talking about, mate.我一滴酒都没碰I didnt touch a drop.-你还好吗 -好多了- How are you? - Better.-你怎么了 -什么- What was it? - What?你之前不舒服You didnt feel well.我不知道I dont know.只是有点胃疼Just had a pain in my s
23、tomach.你应该去检查一下You should get it checked out.我会去的 如果还疼的话Yeah, I will, if it carries on.玩得开心Enjoy it.-我会的 -拜拜- Yeah, I will. - Bye!我昨晚还好吗Was I all right last night?你昨晚还好吗Were you all right?我是不是说了让你不开心的话I didnt say anything to upset you?你根本没时间说You didnt have a chance.你进家门 去厕所尿尿 然后就昏过去了You came in, wen
24、t to the loo, then passed out.-抱歉 -不用- Sorry. - Dont be.昨天是你生日 你应该放纵一下It was your birthday. Youre supposed to have a good time.谢谢Thanks.-你的后视镜断了 -没错- Your wing mirrors off. - Yeah.你昨晚怎么了What happened to you last night?喝了太多香槟吗You hit the champagne a bit hard?我知道你们医生什么样I know what you doctors are like
25、!我生病了I was ill.那.今早好点了But. better this morning?我赶时间Im. Im in a hurry.小珍 说真的既然你知道了 就不能.Gem, seriously. now that you know, you cant just.他们要去维拉公园球场看比赛Theyre going to Villa Park to see a game.一次.特别的出游A. a special tour.汤姆在学校抽奖抽到的 所以.Tom won it in a school raffle, so.小珍 你得告诉他Gem, you need to tell him.他正期
26、待我这么做呢Hes been looking forward to it.今早的情况更新 代班医生来了 巴顿医生也在So, update on this morning - Locums here. So is Dr Barton.米切尔医生病了 还有杰克.Dr Mitchels ill. And Jack.杰克不在这工作了Jack doesnt work here any more.-他留言说要去起诉 -为什么- He left a message saying he was going to sue. - What for?他听上去喝多了He sounded drunk.-我的电脑出问题了
27、 -一早就出问题- My computers packed up. - Already?-真是破纪录的速度 -早上好- That has to be a record. - Morning!打个电话 看看是不是整个系统的问题Call the man, check its not the whole system.就是整个系统Its the whole system.天啊 这地方真是荒唐God, this place is a joke.抱歉 我们开始工作吧Sorry. Lets just start.-医生. -安瓦尔沙穆西- Doctor. - Anwar Shamsi?是我Yeah.-医生
28、 我很急 -戈登- Doctor, its urgent. - Gordon,我们必须按照预约顺序来we have to stick to appointments, you know that.沙穆西先生 如果你愿意和.Mr Shamsi, if youd like to come with.抱歉 我是不是应该.Im sorry, should I.?你能等一下吗Could you give me a second?她来这里做什么 来跟我对峙的吗What is she doing here? Is she here to confront me?不是 我刚看到 她约了我的时间No, Ive
29、just seen, shes on my list.一次例行预约而已Its a normal appointment.她几天前约的 过来She booked it a couple of days ago. Come here.这太难了This is hard.我很擅长保持镇定 但今天.Im good at keeping my head together, but today.-跟赛门谈谈 -我会的- Talk to Simon. - I will.但在那之前 我要找到证据But before I do, I need the facts.这关系是怎么回事What is this rela
30、tionship?-三个月 只是放纵一下吗 -是的- I mean, three months, is it a fling? - Yes.-他从没说过这段关系是严肃. -那她呢- Hes never suggested its anything. - What about her?他看上她哪一点了What does he see in her?除了.Apart from.珍玛 等等 站住 你要.Gemma, wait! Stop. What are you.?凯特帕克斯Kate Parks?你能跟我来吗If you can come with me?抱歉 我以为.Sorry, I thoug
31、ht.我是来见马亨德拉医生的Im here to see Dr Mahendra.马亨德拉医生今天的预约太多了Dr Mahendra has too many appointments today.沙穆西先生 等我五分钟好吗Mr Shamsi, if you can wait five minutes?凯特 你不介意换一下医生吧Kate, you dont mind swapping, do you?这能帮大家提高工作速度It speeds things up for everyone else.谢谢Thanks.凯特 我有什么能帮忙的吗So, Kate, how can I help?我最近
32、总觉得累 像感冒了Er, Ive been feeling tired recently, like a cold,一直都没好and its not going away.多久了How long?几周Couple of weeks.好的All right.你能脱掉上衣和裤子吗 我们做个检查So, if you take off your top and trousers, well have a look.上衣和裤子 为什么要.Top and trousers? Why do I need.?帮你检查一下To examine you.你身材不错Youre in good shape.我正要去健
33、身房 每天早上都去Im heading to the gym. I go every morning.我找了个教练Ive got a trainer.听上去很棒Sounds wonderful.你也该试试You should try it.可能吧Maybe I will.躺下来好吗You just lie on here for me, please.你在你父亲的餐厅工作So you work at your dads restaurant?有时候去Sometimes.挣点零花钱 但我更喜欢.Just for a bit of money, but Id rather.-疼吗 -不疼- Doe
34、s that hurt? - No.好的All right.-那.这里呢 -疼- How about. this? - Yep.-疼 -这里一碰就疼 可能没什么- Yep. - Its a little tender. Its probably nothing.不过保险起见 我要给你抽点血But to be sure, Im just going to get some blood samples.这不是护士做的事吗Doesnt the nurse do that?我不介意亲自来I dont mind.-按程序 我要问你几个问题 -好的- I need to ask you a few sta
35、ndard questions. - Ok.你平常喝多少酒How much do you drink on average?几杯红酒吧Couple of glasses of wine.-一晚上吗 -一周- A night? - A week.-抽烟吗 -不抽- And do you smoke? - No.-有性伴侣吗 -什么- Sexual partners? - Sorry?我只是想排除掉一些情况Im just trying to rule a few things out.-你有性伴侣吗 -有一个- Do you have any sexual partners? - One.我不是滥
36、交的人I dont tend to sleep around.你们定期发生关系吗Are you having sex regularly?不太规律Not enough.-他结婚了 -他.- Hes married. - He.?-这样啊 -但他不幸福- Right. - But unhappy.虽然这样说有点悲哀Though its sad, actually.他为什么不和妻子离婚Why doesnt he just leave his wife?因为家庭吧 我猜Family, I suppose.-那他妻子也没有察觉 -一点都没有- But the wife doesnt suspect?
37、- Not a clue.听上去挺复杂的Sounds complicated.你可以去穿衣服了You can put your clothes on now.你似乎没什么事You seem fine.希望你不要介意那些问题I hope you dont mind all the questions,它们能帮我了解情况 你看上去很健康but it helps to get a picture and you seem very healthy.以防万一 你能去旁边上个厕所Just in case, could you pop next door,接点尿样给我吗pee in that and br
38、ing it back?好的 没问题Yeah. No problem.抱歉Excuse me.很快就好Thisll just take a minute.我们验一下血 看看是什么结果Well do the bloods, see what comes back.可能只是感冒Its probably just a cold.在这段时间In the meantime,放松点 不要做太累或者太重的活take it easy and avoid doing anything strenuous or stressful.抽血是测什么的What are the bloods for?各种指标Measur
39、es all sorts.铁 血糖.Iron, sugar.那个呢And that one?这只是一个.Oh, this is just a.怎么 怎么了What? What is it?凯特 你有过无保护的性行为吗Kate. are you having unprotected sex?-没有 -你有没有想要怀上孩子- No. - Have you been trying for a child?你在说什么What are you talking about?两条线表示是阳性Two lines means its positive.-抱歉 你是说我. -没错- Sorry, are you
40、saying Im.? - Yes.你怀孕了Youre pregnant.我猜父亲就是.I assume the father is.你说的那个人this man.这很难一下子接受 我知道Its a lot to take in, I know.你需要考虑一下你们关系的稳定性Youll want to consider the stability of this. relationship.我能见马亨德拉医生吗Can I see Dr Mahendra?她是我的医生 这太吓人了She is my doctor and this is a shock.我能见她吗 拜托了So can I see
41、her instead? Please?我会把情况告诉你的 好吗Ill let you know. OK?-好的 -抱歉- OK. - Excuse me.戈登 等等 你是下一个Gordon, just wait. Youre next.安瓦尔沙穆西Anwar Shamsi?-安瓦尔 -他刚走- Anwar? - He just left.真的吗Really?沙穆西先生Mr Shamsi!我是个律师 我的委托人急着找我Well, Im a solicitor with a client that needs me urgently.你们的接待员说Your receptionist said,如
42、果我预约到了今天第一个 就可以直接看病if I had the first appointment of the day, Id be straight in.非常抱歉 她应该说清楚这种事没法保证Im so sorry. I hope she explained, theres no guarantees.今天早上实在是太忙了Im having quite a morning.你为什么要追出来Why have you come out here?这可不常见Thats not normal.因为你这个岁数的人不到万不得已不会来看病Because men your age dont tend to
43、 see doctors when you should,而且你看起来非常焦虑and you look extremely worried,除非告诉我出了什么问题 不然我不会让你走的so Im not going to let you leave until you tell me the problem.我经常早上一起来就感到很恶心Im often sick first thing in the mornings.-频繁吗 -每隔几天 我们要在这看吗- Often? - Yeah, every few days. What, are we going to do this here?没错 你
44、喝酒喝得多吗Yeah, yeah. You drink a lot?不经常大喝Not usually.看前面Look forward.最近我经常睡不着 担心很多事 所以就Recently, I cant sleep. I worry about things. So, yeah.喝两杯I have a drink.你的眼睛有点血丝Your eyes are a little bloodshot.我想你上网查过你的症状了吧I take it youve googled your symptoms?没错Er, yeah.然后呢And?上面说早上一起来就觉得恶心Well, it says. bein
45、g sick like that first thing in the mornings可能是脑瘤的征兆could be a warning of a brain tumour.是的Yeah.是有这个可能 但也有其它可能的解释Thats possible. But there are many more likely explanations.胃病 病毒或者深夜饮酒之类的Tummy bug, virus or your late-night drinking.也就是说 不一定是脑子的问题了So it doesnt suggest anything to do with the brain?除非
46、你还有其他要说的Not unless theres more to say.你确定不想进去待会吗Are you sure you dont want to come in for a moment?不必了 要是你觉得没事 我就该走了No, if you think its nothing, then I should go.谢谢你Thank you.她不准备要这个孩子So, shes not going to keep it而且她也不想要任何人知道and she doesnt want anybody to know.-赛门也不行 -不行- Not Simon? - No.她会找个地方尽快做掉
47、孩子Shes going to find somewhere theyll do it as soon as possible.她就不怕我可能会告诉他吗Isnt she worried that I might tell him?你为什么要说呢Well, why would you?她目前还以为你什么都不知道I mean, as far as shes concerned, youre oblivious.可是 赛门But. Simon.-他应该知道她怀孕了 -什么- He should know shes pregnant. - What?-珍玛 -他会想知道的- Gemma. - Hed
48、want to know.你还想和他好好过下去吗Do you want to make things work with him?因为 如果她生下了她的孩子 你就完了Because, if she ends up with his baby, then forget it.她和这个孩子会永远影响你的生活Her and this child are going to be in your life forever.你没必要告诉他You dont have to tell him.你不告诉他 反而更好Its better for him if you dont.再说 按照英国医疗委员会的规定Bes
49、ides, according to the General Medical Council以及所有专业标准来说and every professional standard,你也不能告诉他youre not allowed to.你接下来的24小时就保持安静 顺其自然So be quiet for the next 24 hours and let it happen.跟你丈夫谈清楚你们的婚姻该何去何从Then talk to your husband and sort out your marriage.这女孩只是他一时的放纵And this girl is a fling.你才是真爱Yo
50、ure not.千万不要告诉他Dont tell him.我们不得不踢点球We had to take penalties但轮到我的时候and when I took mine,我却摔倒了I fell over.他摔得真的很惨He was really serious.他来了个长长的助跑 然后他就He did this long run-up and then he just.好了好了 真是谢谢你了 伙计Yeah, all right. Thanks, mate.那你呢How did you do?我进球了Erm, I scored.-真的吗 -当然 对面还是专业守门员呢- No! Did y
51、ou? - Yeah, and he was a professional keeper.其实汤姆真的很厉害 他们都说他最棒了Tom was really good, actually. They said he was the best.干得漂亮Well done!真高兴你们玩得这么开心I am so pleased you had a good time.是啊Yeah.工作怎么样How was work?-一团糟 -怎么了- A mess. - Why?就是那些预约而已Just appointments, you know?那你还好吧 感觉好些了吗You all right, though
52、? You feeling better?-好多了 -太好了- Yeah. - Good.妈妈 你下次也该来You should come next time, Mum.看他再摔一遍 真的是太搞笑了Watch him have another turn. Youd find it really funny.-爸 没打中 -知道了 好吧- Dad, that missed. - Yeah, all right!下周末 我们一定会进球的Next weekend, well find a goal,踢点球 这件事就翻篇了well do penalties and settle this.你丢得起那个
53、人吗Can you deal with the humiliation?-他跟其他男人一样 -你什么意思- Hes just like all of them. - What do you mean?-男人都这样 -真的吗- Its what men are like. - Really?当然 统计上已经证实这一点了Yeah. Its been proven statistically.男人都喜欢22岁的女人Men all fancy 22-year-old women.不管他们自己年龄多大Doesnt matter how old they are themselves不管他们自己怎么说 他
54、们就是想跟姑娘滚床单or what they say, thats just who theyre after, sexually.其实他们也许还爱着他们的另一半They might happen to like their partner as well但从生物的角度来看but, biologically,22岁和能生育 这才最重要22 and fertile is what its all about.他就是在火热夏天乱搞了一下 他会回来的Hes just had a hot summer and messed it up. Hell come back.你爱他 不是吗I mean, yo
55、u love him, dont you?等这些都结束了 她也做掉孩子了When its done and shes got rid of the baby,好好教训教训他give him hell然后就和好如初吧and then let him back.我不应该告诉他吗 给他个机会去I shouldnt tell him? Give him a chance to.告诉他Tell him?你有时候真的有点天真 不是吗Youre sort of innocent sometimes, arent you?但很明显 你不是天真的人I mean, youre not. Clearly.可你会把世
56、界想得过于美好But you think the worlds better than it is.谢了Yes.-我一会儿去找你 -好的- Ill join you. - Ok.你在喝什么What are you drinking?-贝克啤酒 -贝克啤酒和一杯朗姆可乐- Becks. - Becks and a rum and Coke.你说你会在半夜I thought when you said喝两杯的时候you had a drink in the middle of the night,我还以为你是在自家厨房喝呢you meant in your kitchen.你怎么在这Why are
57、 you here?这可是周六晚上啊 安瓦尔Well, its Saturday night, Anwar,而且你也能看出来 我喜欢派对and, as you can see, Im a party girl.其实我也睡不着I couldnt sleep, either.为什么Why not?有太多烦心事了Got a lot going on.-哪方面的事 -家事- Like what? - At home.无所谓了Doesnt matter.跟我聊聊你吧Tell me about you.你今天早上还有些话没说 是不是You were holding something back this
58、morning, werent you?一些难于启齿的事Something you werent saying.-我结婚了 -好的- Im married. - Ok.艾丽莎怀孕六个月了Aleshas six months pregnant.恭喜你Congratulations.五年前 我就有过这种头晕的感觉Five years ago, I had this. dizziness.他们最后做了扫描 发现我脑子里有肿瘤They eventually did a scan and found a tumour, in my brain.而且没法手术Couldnt operate.当时他们说这个肿
59、瘤不是恶性的Said it wasnt doing any harm at that point,但它一直在变大but it was growing然后 某一天 它就会害死我and that, one day, it would kill me.很遗憾Im sorry.我本来应该当时就告诉艾丽莎的I shouldve told Alesha at the time.-我只是不想吓跑她 -她不知道吗- I just didnt want to scare her away. - She doesnt know?如果我现在告诉她If I tell her now,她一定会问我为什么一直以来shel
60、l ask why did you make all these promises,对她许下这些诺言 成家生子start a family, all this time.?再做一次扫描吧Go for another scan.我去看病就是想了解症状是否吻合I came in because itd be good to know if the symptoms fit.我要死了吗Is this it?你之前没告诉我你的病史You didnt tell me your history.那你现在怎么想What do you think now?我也不能确定I cant be sure.那你能猜猜吗
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年粤教沪科版高二历史上册阶段测试试卷含答案
- 2025年浙教版九年级历史上册阶段测试试卷含答案
- 2025年苏教版必修3历史上册阶段测试试卷
- 二零二五年度充电桩充电桩设备安全评估合同3篇
- 二零二五版木工企业员工绩效考核劳动合同4篇
- 2025年度木工雕刻艺术创作劳动合同样本3篇
- 2025年度拍卖物品售后服务合同4篇
- 二零二五年度城市地下空间开发利用承包合同4篇
- 个性化家居装潢工程承包合同版
- 二零二五年度房地产项目土地购置及开发合同范本4篇
- 河南省濮阳市2024-2025学年高一上学期1月期末考试语文试题(含答案)
- 割接方案的要点、难点及采取的相应措施
- 2025年副护士长竞聘演讲稿(3篇)
- 2024年08月北京中信银行北京分行社会招考(826)笔试历年参考题库附带答案详解
- 原发性肾病综合征护理
- (一模)株洲市2025届高三教学质量统一检测 英语试卷
- 基础护理学导尿操作
- DB11∕T 1028-2021 民用建筑节能门窗工程技术标准
- (初级)航空油料计量统计员技能鉴定理论考试题库(含答案)
- 执业药师劳动合同范本
- 2024年高考英语复习(新高考专用)完形填空之词汇复现
评论
0/150
提交评论