实用翻译教程AnAppliedTheoryofTranslation学习教案_第1页
实用翻译教程AnAppliedTheoryofTranslation学习教案_第2页
实用翻译教程AnAppliedTheoryofTranslation学习教案_第3页
实用翻译教程AnAppliedTheoryofTranslation学习教案_第4页
实用翻译教程AnAppliedTheoryofTranslation学习教案_第5页
已阅读5页,还剩91页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、实用翻译实用翻译(fny)教程教程AnAppliedTheoryofTranslation第一页,共96页。第1页/共95页第二页,共96页。第2页/共95页第三页,共96页。第3页/共95页第四页,共96页。第4页/共95页第五页,共96页。第5页/共95页第六页,共96页。第6页/共95页第七页,共96页。第7页/共95页第八页,共96页。第8页/共95页第九页,共96页。第9页/共95页第十页,共96页。第10页/共95页第十一页,共96页。第11页/共95页第十二页,共96页。第12页/共95页第十三页,共96页。第13页/共95页第十四页,共96页。第14页/共95页第十五页,共96

2、页。第15页/共95页第十六页,共96页。第16页/共95页第十七页,共96页。第17页/共95页第十八页,共96页。第18页/共95页第十九页,共96页。第19页/共95页第二十页,共96页。第20页/共95页第二十一页,共96页。第21页/共95页第二十二页,共96页。形式形式(xngsh)相同,意思不同(该相同,意思不同(该点为难点和重点)点为难点和重点)第22页/共95页第二十三页,共96页。第23页/共95页第二十四页,共96页。第24页/共95页第二十五页,共96页。第25页/共95页第二十六页,共96页。第26页/共95页第二十七页,共96页。第27页/共95页第二十八页,共96

3、页。第28页/共95页第二十九页,共96页。式忠实流传甚广,影响很大。第29页/共95页第三十页,共96页。第30页/共95页第三十一页,共96页。第31页/共95页第三十二页,共96页。(shngsh)五条,译文读者才能得到与原文读者大致相同的感受。第32页/共95页第三十三页,共96页。第33页/共95页第三十四页,共96页。第34页/共95页第三十五页,共96页。第35页/共95页第三十六页,共96页。第36页/共95页第三十七页,共96页。第37页/共95页第三十八页,共96页。第38页/共95页第三十九页,共96页。第39页/共95页第四十页,共96页。第40页/共95页第四十一页,

4、共96页。第41页/共95页第四十二页,共96页。第42页/共95页第四十三页,共96页。二、进行艺术的再创造第43页/共95页第四十四页,共96页。第44页/共95页第四十五页,共96页。第45页/共95页第四十六页,共96页。第46页/共95页第四十七页,共96页。第47页/共95页第四十八页,共96页。第48页/共95页第四十九页,共96页。能直译就尽量直译,不能直译就采用意译。第49页/共95页第五十页,共96页。第50页/共95页第五十一页,共96页。第51页/共95页第五十二页,共96页。第52页/共95页第五十三页,共96页。第53页/共95页第五十四页,共96页。第54页/共9

5、5页第五十五页,共96页。第55页/共95页第五十六页,共96页。第56页/共95页第五十七页,共96页。第57页/共95页第五十八页,共96页。第58页/共95页第五十九页,共96页。第59页/共95页第六十页,共96页。第60页/共95页第六十一页,共96页。第61页/共95页第六十二页,共96页。第62页/共95页第六十三页,共96页。第63页/共95页第六十四页,共96页。第64页/共95页第六十五页,共96页。第65页/共95页第六十六页,共96页。第66页/共95页第六十七页,共96页。第67页/共95页第六十八页,共96页。第68页/共95页第六十九页,共96页。第69页/共95

6、页第七十页,共96页。第70页/共95页第七十一页,共96页。第71页/共95页第七十二页,共96页。第72页/共95页第七十三页,共96页。第73页/共95页第七十四页,共96页。第74页/共95页第七十五页,共96页。第75页/共95页第七十六页,共96页。第76页/共95页第七十七页,共96页。第77页/共95页第七十八页,共96页。第78页/共95页第七十九页,共96页。第79页/共95页第八十页,共96页。第80页/共95页第八十一页,共96页。来分译,成为短句。第81页/共95页第八十二页,共96页。第82页/共95页第八十三页,共96页。第83页/共95页第八十四页,共96页。第84页/共95页第八十五页,共96页。第85页/共95页第八十六页,共96页。第86页/共95页第八十七页,共96页。第87页/共95页第八十八页,共96页。第88页/共95页第八十九页,共96页。第89页/共95页第九十页,共96页。第90页/共95页第九十一页,共96页。第91页/共95页第九十二页,共96

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论