逢入京使----岑参_第1页
逢入京使----岑参_第2页
逢入京使----岑参_第3页
逢入京使----岑参_第4页
逢入京使----岑参_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、逢入京使 岑参作者 作品赏析v岑参(cn shn),唐代诗人,是唐代著名的边塞诗人。是荆州江陵(今湖北江陵)人。岑参赴安西,充任节度高仙芝的幕府书记,而这首诗便是在西行途中所作。v其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。v岑参出身于官僚家庭,曾祖父、伯祖父、伯父都官至宰相。父亲也两任州刺史。但父亲早死,家道衰落。他自幼从兄受书,遍读经史。二十岁至长安,献书求仕。以后曾北游河朔。三十岁举进士,授兵曹参军。 v这首诗叙事了诗人在赴边途中的一个生活场景:旅途劳顿,边地荒远,正好碰到一个返回京都的使者,立马而谈,互叙寒暖,诗人于是请他捎个平安的口信回长安。全

2、诗抒发全诗抒发了诗人远涉边塞的思想怀亲之情。了诗人远涉边塞的思想怀亲之情。注释与译文 逢入京使逢入京使 故园故园东望路漫漫,东望路漫漫, 双袖龙钟双袖龙钟泪未干。泪未干。 马上相逢无纸笔,马上相逢无纸笔, 凭凭君传语君传语报平安。报平安。注释注释 入京使:回京的使者。入京使:回京的使者。 故园:指长安和自己在长安故园:指长安和自己在长安的家园。漫漫:形容路途遥远。的家园。漫漫:形容路途遥远。 龙钟:涕泪淋漓的样子。龙钟:涕泪淋漓的样子。 凭:托。凭:托。传语:捎口信传语:捎口信译文:译文: 回头向东望自己的故乡,路途遥远迷漫;满面泪水回头向东望自己的故乡,路途遥远迷漫;满面泪水沾湿了衣袖,涕泪

3、依然擦不干。途中与你在马上邂沾湿了衣袖,涕泪依然擦不干。途中与你在马上邂逅,想要写封信却没有笔与纸;唯有托你捎个口信,逅,想要写封信却没有笔与纸;唯有托你捎个口信,回家报个平安。回家报个平安。“故园东望路漫漫故园东望路漫漫”是写眼前的是写眼前的实景。实景。“故园故园”指自己的家园,指自己的家园,“ 东望东望 ”点明家园的位置,也说点明家园的位置,也说明自己在走马西行明自己在走马西行 。“路漫漫路漫漫”三字,说明离家之远。诗人辞家三字,说明离家之远。诗人辞家远征远征 ,回首望故乡,自觉长路漫,回首望故乡,自觉长路漫漫,平沙莽莽,离家已越来越远漫,平沙莽莽,离家已越来越远 。“漫漫漫漫”二字,给人

4、以茫茫然的二字,给人以茫茫然的感觉。感觉。 “双袖龙钟泪不干双袖龙钟泪不干”龙钟:形龙钟:形容流泪的样子,这里是沾湿的容流泪的样子,这里是沾湿的意思。写思乡的情状。思乡之意思。写思乡的情状。思乡之泪,龙钟交横,涕泗滂沱,这泪,龙钟交横,涕泗滂沱,这当然有点夸张,仍不失为真实当然有点夸张,仍不失为真实 ,甚至可以说是更形象地表现了甚至可以说是更形象地表现了思乡的真情实感。思乡的真情实感。 “马上相逢无纸笔马上相逢无纸笔” “ “ 逢逢 ”字字点出了题目。在赴安西的途中,点出了题目。在赴安西的途中,遇到作为入京使者的故人,彼此遇到作为入京使者的故人,彼此都鞍马倥偬,交臂而过,一个继都鞍马倥偬,交臂而过,一个继续西行,一个东归长安,而自己续西行,一个东归长安,而自己的妻子也正在长安,正好托故人的妻子也正在长安,正好托故人带封平安家信回去带封平安家信回去 ,可偏偏又没,可偏偏又没有纸笔有纸笔 ,只有托故人带个口信,只有托故人带个口信 。“凭君传语报平安凭君传语报平安”。 这最后一句诗这最后一句诗,简,简单单,干,干净,净,但简洁之中寄寓着诗人的但简洁之中寄寓着诗人的一片一片深情。深情。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论