EPG SPRINT操作说明书_第1页
EPG SPRINT操作说明书_第2页
EPG SPRINT操作说明书_第3页
EPG SPRINT操作说明书_第4页
EPG SPRINT操作说明书_第5页
已阅读5页,还剩98页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、WAGNERTranslation of the original Operating manual原始操作说明书的翻译Universal Control Unit forPowder Coating Guns粉末喷枪的智能控制模块EPG SPRINTVersion 07 / 2009版本 07 / 2009中文译文仅供参考,请以英文原文为准VERSION 07/2009ORDER NUMBER DOC 2305222版本 07/2009 订购编号DOC 2305222OPERATING MANUAL 操作说明书Contents 目录1ABOUT THESE INSTRUCTIONS5 关于操

2、作说明1.1 Languages5 语言版本1.2 Warnings, notes and symbols in these instructions5 警告,注意事项以及操作说明中的标记图标2GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS6 一般安全说明2.1Safety instructions for the operator6 操作人员安全指示2.1.1 Electrical plant and units6 电气设备和装置2.1.2 Personnel qualifications6 操作人员资格2.1.3 A safe work environment6 安全的工作环境2.

3、2Safety instructions for staff7 工作人员安全指示2.2.1 Safe handling of WAGNER powder spray units7 瓦格纳尔尔粉末喷涂装置的安全使用2.2.2 Earth the unit7 部件接地2.2.3 Material hoses7 原料粉管2.2.4 Cleaning7 清洗2.2.5 Handling powder paints8 操作粉末涂料2.3 Using in accordance with the instructions8 按照说明指示来使用2.4 For use in potentially explo

4、sive areas8 潜在爆炸危险区域的使用2.4.1 Using in accordance with the instructions8 按照说明指示来使用2.4.2 Explosion protection identification8 防爆识别2.5Safety features9 安全特征3WARRANTY AND DECLARATION OF CONFORMITY10 产品质量保证以及合格证声明3.1 Important notes on product liability10 有关产品责任的重要注意事项3.2 Warranty10 产品质量保证3.3 CE-conformit

5、y11 CE合格证 4DESCRIPTION13 说明4.1 Fields of application, using in accordance with the instructions13 应用领域, 严格按照说明指示进行操作4.2 Delivery scope14 配送范围4.3 Technical data14 技术数据4.4 Control functions16 控制功能4.4.1 Operating elements frontside16 操作元件前端正视图4.4.2 Connections on the rear side of the EPG SPRINT unit20

6、位于EPG SPRINT设备后面板上的接头5PREPARATIONS FOR STARTING UP22 启动之前的准备工作5.1 Connecting the manual gun23 连接手动喷枪5.2 Connecting the automatic spray guns24 连接自动喷枪5.3Grounding25 接地5.3.1Grounding of the powder coating system26 粉末喷涂系统的接地6STARTING UP AND OPERATING27 启动和操作6.1Preparations for starting up27 启动之前的准备工作6.1

7、.1 Gun detection27 喷枪检测6.1.2 Basic and factory settings28 基本设置和出厂设置6.2Coating programs28 喷涂程序6.2.1“Double click“ program (high dynamic remote)29 “鼠标双击”程序(动态远程)6.3Air high output mode (high powder output)30 气体高输出模式(高粉末输出)6.3.1 Combining the air outputs30 结合气体输出6.3.2 Activate high output mode (C17)31

8、激活高输出模式 (C17)3VERSION 07/2009 版本 07/2009 OPERATING MANUAL操作说明书ORDER NUMBER DOC 2305222订购编号DOC 2305222EPG-SPRINT.Contents 目录6.4Changing and saving programs34 更改和保存程序6.4.1 Programs no. 1-434 程序编号1-46.4.2 Programs no. 5-5035 程序编号5-506.5Setting and changing the coating parameters36 设置和更改喷涂参数6.5.1 Settin

9、g the overall air quantity36 设置总的气体量6.5.2 Setting the powder feed quantity37 设置粉末供应量6.5.3 Setting the additional air (atomizing/ionising/Tribo air quantity)38 设定多余的气体(雾化的/电离的/摩擦气体量)6.5.4 Setting the high-voltage39 设定高电压6.5.5 Display of actual high-voltage value40 实际高压值的显示6.5.6 Setting the current li

10、miting41 设定电流限流值6.5.7 Displaying actual value of current limiting42 真实电流限流值的显示6.5.8 Setting the U/I characteristics43 设置U/I特性6.6Rinse function45 清洗功能6.6.1 Hose purge function45 粉管清理功能6.6.2 Cleaning purge function45 气洗排除功能6.6.3 Procedure for cleaning purging46 清理冲洗的步骤6.7Disposal47 处理7ELIMINATION OF F

11、AULTS48 故障的排除7.1 Warnings E01-E0448 警告E01-E047.2 Malfunctions E11-E4350 功能故障E11-E438SPARE PARTS52 零备件8.1 How to order spare parts?52 如何订购零备件?8.2 EPG SPRINT control unit53 EPG SPRINT控制设备 8.3 Accessories53 附件ATTACHMENT DEVICE CONFIGURATION54附属设备的配置BRIEF DESCRIPTION63简要说明1 Changing the parameters64 更改参

12、数2 Calling / changing / saving programs 1-464 调用/更改/保存程序1-43 Calling / changing / saving programs 5-5064 调用/更改/保存程序5-504VERSION 07/2009 版本 07/2009 OPERATING MANUAL操作说明书ORDER NUMBER DOC 2305222订购编号DOC 2305222EPG-SPRINT.1 ABOUT THESE INSTRUCTIONS关于操作说明This operating manual contains information on the

13、operation, repair and maintenance ofthe unit.此操作说明书包含元件操作,修理以及日常维护的相关信息。- Always observe these instructions when operating the unit.This equipment can be dangerous if it is not operated in accordance with this manual.Compliance with these instructions constitutes an integral component of the warrant

14、yagreement.操作设备时请务必严格遵守相关指示。如果不严格按照此说明书上的指示进行操作,设备将会对操作人员构成危险。遵守操作说明是是构成质量保证协议的一个不可缺少的成分。LANGUAGES语言版本The operating manual is available in the following languages:此操作说明有以下各种不同的语言版本:Language:Order No.Language:Order No.语言: 订购编号 语言: 订购编号German德语2305220English英语2305222French法语2305224Dutch荷兰语Italian意大利语2

15、305225Spanish西班牙语2305226WARNINGS, NOTES AND SYMBOLS IN THESE INSTRUCTIONS 操作指示中的警告,注意事项以及标记图标Warning instructions in this manual point out particular dangers to users and equipmentand state measures for avoiding the hazard. These warning instructions fall into the following categories:此操作说明书中的警告指出了对

16、使用者和设备构成的危险因素,同时提出了避免危险发生的相应措施。警告指示主要有以下几种:DANGERThis line warns of the hazard!Possible consequences of failing to observe the warning instructions. The signal word points out the hazard level.此标语警告危险情况发生。不遵守警告指示可能导致的严重后果。此标语指出了危险的级别。Danger - imminent danger. Non-observance will result in death, ser

17、ious injury and serious material damage.危险即将发生的危险。不遵守操作指示会导致死亡,严重受伤以及严重的物质损坏。Warning - possible danger.Non-observance can result in death, serious injury and serious material damage.警告可能发生的危险。不遵守操作指示会导致死亡,严重受伤以及严重的物质损坏。/i 警告This line warns of the hazard!Possible consequences of failing to observe th

18、e warning instructions. The signal word points out the hazard level. The measures for preventing the hazard and its consequences.此标语警告危险情况的发生。不遵守警告指示可能导致的严重后果。此标语指出了危险的级别。避免危险情况发生的措施。Caution - a possibly hazardous situation. Non-observance can result in minor injury.小心-潜在危险的环境。不遵守操作指示会导致轻度受伤。/i 小心Th

19、is line warns of the hazard!Possible consequences of failing to observe the warning instructions. The signal word points out the hazard level. The measures for preventing the hazard and its consequences.此标语警告危险情况的发生。不遵守警告指示可能导致严重的后果。此标语指出了危险的级别。避免危险情况发生的措施Caution - a possibly hazardous situation. No

20、n-observance can cause material damage.小心潜在危险的环境。不遵守操作指示会导致物质损坏。小心This line warns of the hazard!Possible consequences of failing to observe the warning instructions. The signal word points out the hazard level. The measures for preventing the hazard and its consequences.此标语警告危险情况的发生。不遵守警告指示可能导致严重的后果

21、。此标语指出了危险的级别。避免危险情况发生的措施。Note - provide information on particular characteristics and how to proceed.注意提供特殊性质以及如何处理解决方面的信息。5VERSION 07/2009 版本 07/2009 OPERATING MANUAL操作说明书ORDER NUMBER DOC 2305222订购编号DOC 2305222EPG-SPRINT.2 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS一般安全指示2.1 SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OPERATOR 操作

22、人员安全指示- Keep these operating instructions to hand near the unit at all times. 保持操作说明书在设备旁边并可以随时查阅 - Always follow local regulations concerning occupational safety and accident prevention.严格遵守本地有关职业安全和避免意外发生的规章制度。2.1.1 ELECTRICAL PLANT AND UNITS电气装置和设备 To be provided in accordance with the local safe

23、ty requirements with regard to theoperating mode and ambient influences. 根据当地就操作模式以及四周环境影响的安全规定来选择电气设备。 May only be maintained by skilled electricians. 只能由技术电工或者在他们的监督下进行电气设备的维护保养。 Must be operated in accordance with the safety regulations and electrotechnicalregulations. 必须严格遵守安全规定以及电工技术规定进行操作。 Mus

24、t be repaired immediately in the event of problems. 如果发生故障,必须及时修理。 Must be put out of operation if they pose a hazard. 如果出现危险情况必须停止操作。 Must be de-energized before work is commenced on active parts. 开始使用活动零部件之前必须先断电。 Secure the control unit against being switched back on without authorisation. Inform

25、 staff about planned work. 固定控制设备,避免其在没有经过任何授权的情况下被切换回去。告诉工作人员工作计划。 Observe electrical safety regulations. 严格遵守电力安全规章制度。2.1.2PERSONNEL QUALIFICATIONS 操作人员的资格- Ensure that the unit is operated and repaired only by trained persons. 确保受过专业培训的技术人员对设备进行操作和维修。2.1.2 A SAFE WORK ENVIRONMENT安全的操作环境 Ensure th

26、at the floor of the working area is anti-static (measurement in accordancewith EN 1081).确保操作区域的地面是防静电的,符合EN1081的规定 Ensure that all persons within the working area wear anti-static shoes. e.g. shoes with leather soles. 确保所有处于操作区域内的工作人员穿了防静电鞋,例如带皮革鞋底的鞋子。 Ensure that gloves that are being worn, are mad

27、e of conductive material so that they are earthed via the handle of the spray gun 确保在喷涂过程中操作人员配戴了由导电材料制成的手套,这样一来操作人员通过喷枪的手柄接地了。 The powder release must be electronically interlocked with the powder spray systemexhaust equipment.粉末排放必须与粉末喷涂系统的排放装置实行电子联锁。 Excess coating material (overspray) must be co

28、llected up safely. 多余的涂料(喷涂过量)必须被安全回收。 Ensure that there are no ignition sources such as naked flame, glowing wires or hotsurfaces in the vicinity. Do not smoke.- 请确保附近不存在任何火源例如明火,发热的电线或者发热的表面。请不要吸烟。 Maintain sufficient quantities of suitable fire extinguishers and ensure that they areserviceable.请确

29、保足够数量的合适灭火器,并保证其随时可用。 The operating company must ensure that an average concentration of powder paintin the air does not exceed 50% of the lower explosion limit (LEL = max. permittedconcentration of powder to air). If no reliable LEL value is available, the averageconcentration may not exceed 10g/m&

30、#179;.操作单位必须确保存在于空气中的粉末涂料的平均浓度没有超过爆炸下限的百分之五十(爆炸下限=空气中粉末的最大允许浓度值)。如果没有一个可信的爆炸下限值,那么平均浓度值不能超过10g/m³。6VERSION 07/2009ORDER NUMBER DOC 2305222版本 07/2009 订购编号 DOC 2305222OPERATING MANUAL 操作说明书EPG-SPRINT.2.2 SAFETY INSTRUCTIONS FOR STAFF 工作人员安全指示。 Always follow the information in these instructions,

31、particularly the general safetyinstructions and the warning instructions. 随时遵守此说明书中的操作指示,尤其是一般安全指示和警告说明。 Always follow local regulations concerning occupational safety and accident prevention. 严格遵守当地工作安全以及避免意外发生的相关的规章制。 Under no circumstances should persons with pacemakers be in the area where thehi

32、gh voltage field between the spray gun and the workpiece to be coated builds up!佩戴有心脏起搏器的人员绝对不能处于喷枪和待喷涂工件之间形成的高电压场的区域内。2.2.1 SAFE HANDLING OF WAGNER POWDER SPRAY UNITS 瓦格纳尔尔粉末喷涂设备的安全操作。 Never point the powder spray gun at people. 请勿将喷枪对着人。 Before all work on the unit, in the event of work interrupti

33、ons and functional faults: 在设备开始工作前,如果发生操作中断以及设备功能故障:- Switch off the energy/compressed air supply.- 请切断能量/压缩气体供给。- Secure the powder spray gun against actuation.- 固定粉末喷枪,避免其活动。- Relieve the pressure from the powder spray gun and unit.- 释放粉末喷枪和设备中的压力。- By functional faults: Identify and correct the

34、problem, proceed as described in chap. “Trouble shooting“.- 遇到功能障碍时:根据“排除故障”这一章中所叙述的步骤来检查并排除故障。2.2.2 EARTH THE UNIT 设备接地The electrostatic charge may, in certain cases, give rise to electrostatic charges on thedevice. These can involve with unloading transmitting or flame formation.静电电荷在某些情况下可能会引起设备产

35、生静电电荷。这些可能会导致火焰的形成。 Ensure that the device is grounded before each coating process. 请确保每次喷涂操作之前设备总是处于接地状态 Earth the workpieces being painted. 请将待喷涂的工件接地。 Ensure that all persons inside the working area are earthed, e.g. that they are wearing antistatic shoes. 请确保所有处于操作区域内的工作人员都处于接地状态了,例如他们穿上了防静电鞋。 G

36、rounding cables must be checked regularly to ensure that they are serviceable(see EN 60204). 必须定期检查接地电缆以确保它们的可用性。2.2.3 MATERIAL HOSES涂料粉管 Only use original Wagner powder hose. 只能使用瓦格纳尔尔原厂生产的粉管。2.2.4 CLEANING气洗 De-energize the unit electrically. 设备电力断电。 Disconnect the pneumatic supply line.断开气动供应线的连接

37、。 Relieve the pressure from the unit.释放设备的压力。 Secure the control unit against being switched back on without authorisation. 固定控制设备,避免其在没有经过任何授权的情况下被切换回去。 Only mobile industrial vacuum cleaners of design 1 (seeZH 1/487 for C dusts) maybe used for getting rid of dust build-ups. 在清理粉尘污垢时只能使用设计1的移动式工业真空

38、吸尘器(请参阅ZH 1/487 for C dusts)。7VERSION 07/2009ORDER NUMBER DOC 2305222版本 07/2009 订购编号DOC 2305222OPERATING MANUAL 操作说明书EPG-SPRINT.2.2.5 HANDLING POWDER PAINTS操作粉末涂料 Take note of the processing regulations laid down by the manufacturer of the powderpaint being used, when preparing or processing the pow

39、der. 准备或处理粉末时,请注意遵守所使用的粉末涂料生产商制定的相关操作规程。 Take note of the manufacturers advice and the relevant environmental protectionregulations when disposing of powder paints. 处理粉末涂料时请注意遵守涂料生产商制定的相关环境保护规程以及建议。 Implement the prescribed safety measures, in particular the wearing of safety glassesand safety cloth

40、ing as well as the use of protective hand cream. 严格执行规定的安全防护措施,尤其要注意佩戴安全防护镜,安全服以及涂抹防护手霜。 Use dust masks or breathing apparatus. 请使用防尘面罩或者呼吸装置。 To ensure sufficient protection of health and the environment, only operate the devicein a powder booth or at a spray wall with activated ventilation (exhaus

41、t air).为了确保对个人健康以及环境起到很好的保护,只能在喷粉室内或者有良好通风(废气)的喷涂壁上操作设备。2.3 USING IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS请严格按照说明指示来使用WAGNER accepts no liability for any damage arising from incorrect use.对于任何由于不正确的使用方法导致的损坏,瓦格纳尔尔不承担任何责任。- Use the unit only to work with the materials recommended by WAGNER. 该设备只能操作由瓦格纳尔尔推

42、荐的材料。- Operate the unit only as an entire unit. 该设备只能作为一个整体来进行操作。- Do not deactivate safety equipment. 请不要停止使用安全设备。- Use only WAGNER original spare parts and accessories. 只能使用瓦格纳尔尔提供的原装零部件以及配件。2.4 FOR USE IN POTENTIALLY EXPLOSIVE AREAS 潜在爆炸危险区域的使用2.4.1 USING IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS请按照说明指

43、示来使用The EPG SPRINT control units are intended for use with automatic powder spray guns of types A-P up to 2 mJ in accordance with the prototype test PTB 06 ATEX 5003. These control units may only be used outside the dust explosion zone (zone 22).根据样机试验PTB 06 ATEX 5003,EPG SPRINT控制设备设计用于型号为AP,最大为2 mJ

44、的自动粉末喷枪。这些控制设备只能在粉尘爆炸区域(22区域)以外来使用。2.4.2 EXPLOSION PROTECTION IDENTIFICATION 防爆识别The device is suited for use in areas at risk from explosions, in accordance with Test Certificate PTB 06 ATEX 5003.根据PTB 06 ATEX 5003测试证明,该设备适用于潜在爆炸危险的区域。C C II 3D IP 64 80°CCE:Communautés EuropéennesEx:

45、Symbol for explosion protection防爆标示II:Unit class II设备等级II3:Category 3 (zone 22) 3类(22区域)D:Ex-atmosphere dust 外部大气粉尘IP64:Protection class 64 防护等级 6480°C:Temperature class: max. surface temperature < 80°C; 176°F 温度等级:最大表面温度<80°C; 176°F8VERSION 07/2009 版本 07/2009 OPERATIN

46、G MANUAL操作说明书ORDER NUMBER DOC 2305222订购编号 DOC 2305222EPG-SPRINT.2.5 SAFETY FEATURES安全特征Plates bearing information for the user have been attached to the work openings of thepowder coating booth.为用户标出相关信息的标牌已被附在粉末喷涂室的入口处。The plate size corresponds to the standard category Ø 100 mm; 3.94 inches.标

47、牌的尺寸符合标准的类型Ø 100 毫米; 3.94 英寸。The label plates, which must be attached, are shown below.标志牌如下所示:High-voltage!In the control cabinet:(25 mm; 0.98 inches)Voltage before mainSwitch高压!在控制柜内:(25毫米;0.98英寸)总开关前的电压。Danger of crushing!小心压手!Explosive atmosphere!易爆气体环境!Risk of tripping!小心绊倒!Forbidden for p

48、ersons with a cardiac pacemaker!佩戴心脏起搏器的人员禁止入内!Do not jump on thebooth fl oor! Danger of slipping请勿在喷室地上跳跃!小心滑倒!Fire, open light and smoking prohibited!严禁明火,明光以及吸烟!Wear electrostatically conductive footwear!穿上静电导电鞋!Forbidden for unauthorized persons!未经过授权人员禁止入内!Follow the instructions in the operati

49、ng manual!严格遵守操作说明书中的指示!9EPG-SPRINT.VERSION 07/2009 ORDER NUMBER DOC 2305222版本 07/2009 订购编号DOC 2305222OPERATING MANUAL 操作说明书3 WARRANTY AND DECLARATION OF CONFORMITY 产品质量保证以及合格证声明3.1 IMPORTANT NOTES ON PRODUCT LIABILITY 有关产品责任的重要注意事项。As a result of an EC regulation, effective as from January 1,1990,

50、the manufacturer shall only be liable for his product if all parts come from him or are approved by him, and if the devices are properly fitted, operated and maintained.If other makes of accessory and spare parts are used, the manufacturer's liability could be fully or partially null and void.Th

51、e usage of original WAGNER accessories and spare parts guarantees that all safety regulations are observed.根据1990年1月1号生效的EC条例的规定,生产制造商只在以下条件下对他所生产的产品承担相应责任,一是该产品的所有零部件都是该制造商生产的或者通过他的审批,二是该设备的安装,操作以及维护保养方法得当。如果使用了其他生产厂家的配件以及零部件,该设备制造商可以完全不承担或者部分承担相应 责任。瓦格纳尔尔原装的配件以及零部件的使用方法保证遵循了所有安全规章制度。3.2 WARRANTY产品

52、质量保证This equipment is covered by the following manufacturing warranty.We will at our discretion repair or replace free of charge all parts which within 24 monthsin single-shift, 12 months in 2-shift or 6 months in 3-shift operation from date of receipt bythe Purchaser are found to be wholly or substantially unusable due to causes prior to th

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论