下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、2010年10月广东省高等教育自学考试翻译 问卷(课程代码 1141611416)考生留意:1.答案必需写在答卷上,写在问卷上无效。2.考试时间150分钟. Translate the following sentences into Chinese. You are required to use the translation techniques (for the part in bold) indicatied in the brackets.(20%)1.A causeless event or thing, we cannot think of any more than we c
2、an of a stick with only one end.(增词法)2.He had left a note of welcome for me, as sunny as his face.(选词法)3.I am afraid I cant teach you swimming. I think my little brother is a better teacher than I am.(转换法)4.It wont be long before well be making such planes ourselves.(正反翻译法)5.She opened the door and
3、her heart to the homestless boy.(引申法)6.Some take no thought of money until they come to an end of it, and many do the same with their time.(重复法)7.The gospel of making a fortune is no more true than what I tell you.(比较结构).Translate the following sentences into English. You are required to use the tra
4、nslation techniques indicated in the brackets. (20%)8.不错,有了自己的孩子使他们的造反冲动收敛了很多。(主语的确定)9.这些原则始终是我们民族的精神支柱。(选词法)10.人民犯了法,也要受到惩处。(被动语态的翻译)11.他在言行中一丝不苟。(正反翻译法)12.总统明天预备乘坐专机前往上海参观访问。(转换法)13.医生愁容满面,事情可能很严峻。(调整结构)14.农业的根本出路在于机械化。(转换法). Translate the following English passage into Chinese(30%)15.In spite of
5、the title, this article will really be on how not to grow old, which, at my time of life, is a much more important subject. My first advice would be to choose your ancestors carefully. Although both my parents died young, I have done well in this respect as regards my other ancestors. My maternal gr
6、andfather, it is true, was cut off in the flower of his youth at the age of sixty-seven, but my other three grandparents all lived to be over eighty. Of remoter ancestors I can only discover one who did not live to a great age, and he died of a disease which is how rare, namely, having his head cut off. A great-grandmother of mine, who was a friend of Gibbon, lived to the age of ninety-two, and to her last day remained a terror to all her descendants. 16.据报到,上海已正式提出申办2010年世界博览会,世博会不同于一般意义的贸易性博览会。主要参展者为各政府和国际组织。它是呈现世界各国社会、经济、文化、科技成就和进展前景的舞台,是各国人民沟通阅历、相互学习、开展合作的盛会有:“阅历、科技、文化领域
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论