




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、Unit 1 A Class Act1. Johnny is so ingenious (ingenuity) he can make the most remarkable sculptures from the most ordinary materials.2. So what is his prescription (prescribe) for success?3. I cannot allow any relaxation (relax) of the rules.4. All pupils are expected to attend the school assembly (a
2、ssemble).5. She has the most adorable (adore) two-year-old daughter.6. To the mortification (mortify) of the shows organizers, the top performers withdrew at the last minute.7. I didnt want to lose my composure (compose) in front of her.8. She looked a bit dejected (dejection) when she was told that
3、 she hadnt got the job.drag into | speak up for | rife with | of ones own accord ration out | single out | trudge through | beside oneself | in place | on the warpath | see through | comply with 1. The office was rife with rumors.2. Ann rationed out the cake between the children.3. The arrangements
4、are all in place for the concert next Thursday.4. There are serious penalties for failure to comply with the regulations.5. The course would take me three years to complete, but I was determined to see it through.6. She has often spoken up for the rights of working mothers.7. If there was one thing
5、she couldnt face in the morning it was her mother on the warpath.8. He was beside himself with grief when she died. 9. Dont drag me into your argument! It has nothing to do with me.10. I spent the whole weekend trudging through this report, and I still havent finished reading it.11. She came of her
6、own accord. No one asked her to come.12. Its not fair the way my sister is always singled out for special treatment. Translating Sentences1.这家公司是由几名有事业心的年轻人创立的。(enterprising) The company was started by a couple of enterprising young men. 2. 那是他唯一一次自己在午夜前睡觉的,因为他实在太累了。(of ones own accord) It was the o
7、nly time when he went to bed of his own accord before midnight, because he was really too tired. 3. 经过长时间的仔细酝酿,书才得以完成。(meticulous) Many hours of meticulous preparation have gone into writing the book. 4. 她从头到脚穿着一身黑。(be attired) She was attired from head to foot in black.5. 为攒我们去度假的钱,我节衣缩食整整一年。(scrim
8、p and save) Ive been scrimping and saving all year to pay for our holiday. 6. 我知道他是好意,但我希望他别来管我们。(well-meaning) I know hes well-meaning, but I wish hed leave us alone. 7. 当有人指出他犯了错误时,他非常生气。(indignant) He became very indignant when it was suggested he had made a mistake.8. 说了多少次了,安东尼,刀子和叉子要放入中间的抽屉!(u
9、mpteen) Ive told you for umpteen times, Anthony, knives and forks go in the middle drawer! 9. 缝纫恐怕不是我的专长。(forte) Im afraid sewing isnt one of my fortes. 10. 观众热烈的欢迎使她十分高兴。(buoy) She was buoyed by the warm reception her audience gave her. Translating Passage 纽约大学的外国学生来自130多个国家,50%来自亚洲,主要是韩国、日本和中国。大学所
10、有14个学院都有外国学生就读。这些学院包括文理学院、法学院、商学院和教育学院。75%的外国留学生在研究生院学习。约25%的学生接受四年制的本科教育,学习期满,他们可获得学士学位。 在纽约大学上学的费用因就读学院的不同而不同。举例来说,在瓦格纳(Wagner)公用事业研究生院学习一年的学费约为19 000美元。纽约大学其他一些学院的学费有的比这高一些,有的则低一些。住宿费约为9 000美元一年。 在纽约大学攻读学士学位的学生可以向金融机构贷款,用以支付学习费用。纽约大学研究生院的外国留学生可以在校内得到教学或研究工作的职位,他们也可以从金融机构获得贷款The foreign students a
11、t New York University come from more than 130 countries. Fifty percent are from Asia, especially South Korea, Japan and China. Foreign students are studying in all fourteen schools within the university. These include arts and sciences, law, business and education. Seventy-five percent of the foreig
12、n students are in graduate school. About twenty-five percent are in four-year programs that lead to a bachelors degree.The cost of attending New York University is different in each of its schools. For example, one year of study at the Wagner Graduate School of Public Service costs about $19,000. So
13、me other schools within NYU cost more. Some cost less. The housing cost is about $9,000 a year.Bachelors degree students at NYU can borrow money from financial institutions to help pay for their studies. Foreign students in graduate school at NYU can get teaching or research jobs at the university.
14、They can also get loans from financial institutions. Unit 3 On Reading1. They received the news with resignation. (resign) 2. The company has begun to challenge the supremacy (supreme) of the current leading manufacturers in the textiles industry. 3. All four proposals to the committee were unanimou
15、sly (unanimous) approved. 4. Having achieved eminence (eminent) as an actor, he now intends to perform a comparable feat in politics. 5. This part of the law is only applicable (apply) to companies employing more than five people. 6. The museum houses a fascinating miscellany (miscellaneous) of naut
16、ical treasures. 7. Im not sure of the chronology (chronological) of the events8. The children sat listening attentively (attention) to the story. 9. My own inclination (incline) would be to look for another job. 10. He strenuously (strenuous) denies all the allegations against him. incline | resign
17、| class as | with equanimity rob of | stall off | apt | dip into | apply to extract | do justice to | set off 1. She didnt really do justice to herself in the interview. 2. He resigned from the company to take a more challenging job3. A last-minute injury robbed me of my place on the team. 5. That b
18、it of the form is for foreigners it doesnt apply to you. 4. Its the sort of book you can just dip into now and again6. No one seemed inclined to help7. Im 17, but Im still classed as a child when I travel by bus. 8. Shes in her eighties now and apt to be a bit forgetful. 9. Shes finally stopped cryi
19、ng now dont set her off again. 10. The oil which is extracted from olives is used for cooking. 11. The thief broke into the office while his accomplice stalled off the security guard. 12. He received the news of his mothers death with remarkable equanimity . Translating Sentences1. 她欣然接受了那笔钱。(with a
20、lacrity) She accepted the money with alacrity.2. 但是他并未能从胜利中获得满足,因为他发现有个无辜的男孩在战斗中被杀死了。(extract) However, he could extract no satisfaction from the victory, because he found that an innocent boy had been killed in the battle. 3. 关于这一点,专家们的意见并不一致。(unanimous) The experts are not unanimous on this point.
21、 4. 人们说受良好教育的人在作重要决定时往往会犹豫再三。(apt to) They say that well-educated people are apt to hesitate too much before they make important decisions. 5. 尽管他已经晋升为总经理,但是他的权力欲望依然没有得到满足。(assuage) Despite his promotion to general manager, his desire for power was not assuaged. 6. 只是又一首关于单恋痛苦的诗。(unrequited) Its jus
22、t another poem on the pain of unrequited love. 7. 这部小说不完全是按年月顺序写的。(chronological) The novel is not entirely written in a chronological order. 8. 要充分欣赏这部电影,你就必须再看一遍。(do justice to) You must watch the movie again to do it justice. 9. 那场悲剧三年之后,她才开始恢复平静。(equanimity) She did not begin to regain her equan
23、imity till three years after the tragedy 10.如果你想喝杯咖啡的话,我们还有时间呢。(be/feel inclined to) There is still time if you feel inclined to have a cup of coffee. Translating PassageThe Life I DesiredThat must be the story of innumerable couples, and the pattern of life it offers has a homely grace. It reminds
24、you of a placid rivulet, meandering smoothly through green pastures and shaded by pleasant trees, till at last it falls into the vasty sea; but the sea is so calm, o silent, so indifferent, that you are troubled suddenly by a vague uneasiness. Perhaps it is only by a kink in my nature, strong in me
25、even n those days, that I felt in such an existence, the share of the great majority, something amiss. I recognized its social value. I saw its ordered happiness, but a fever in my blood asked for a wilder course. There seemed to me something alarming in such easy delights. In my heart was desire to
26、 live more dangerously. I was not unprepared for jagged rocks and treacherous shoals if I could only have change change and the excitement of the unforeseen. 我渴望的生活 这一定是世间无数对夫妻的生活写照,这种生活模式给人一种天伦之美。它使人想起一条平静的溪流,蜿蜒畅游过绿茵的草场,浓荫遮蔽,最后注入烟波浩渺的汪洋大海;但是大海太过平静,太过沉默,太过不动声色,你会突然感到莫名的不安。也许这只是我自己的一种怪诞想法,在那样的时代,这想法对
27、我影响很深:我觉得这像大多数人一样的生活,似乎有点儿不对劲。我承认这种生活有社会价值,我也看到了它那井然有序的幸福,但我血液里的冲动却渴望一种更桀骜不驯的旅程。这样的安逸中好像有一种叫我惊惧不安的东西。我的心渴望一种更加惊险的生活。只要生活中还能有变迁变迁以及不可知的刺激,我愿意踏上怪石嶙峋的山崖,奔赴暗礁满布的海滩。Unit 4 Matriculation Fixation1.The only illumination (illuminate) was from a skylight. 2. The golden autumn light provided the inspiration (
28、inspire) for the painting. 3. There was a biographical (biography) note about the author on the back of the book. 4. She was utterly devastated (devastate) when her husband died. 5. Shes neurotic (neurosis) about her weight she weighs herself three times a day. 6. Its infuriating (infuriate) when pe
29、ople keep spelling your name wrong, isnt it? 7. Hes obsessive (obsess) about punctuality 8. Liz has a fixation (fixate) with food. 9. The medical examination before you start work is obligatory (oblige). 10. Her controversial speech was punctuated with noisy interjections (interject) from the audien
30、ce. in jeopardy | screw up | in question | flat outtick off | take a toll | sotto voce | winnow downdragoon into | follow suit | fork over | stem from 1. Ive been dragooned into giving the after-dinner speech. 2. I stayed at home on the night in question. 3. The lives of thousands of birds are in je
31、opardy as a result of the oil spillage. 4. When one airline reduces its prices, the rest soon follow suit .5. I screwed up my exams last year.6. The problems of the past few months have taken a toll on her health and there are shadows beneath her eyes.7. Their disagreement stemmed from a misundersta
32、nding.8. The remark was uttered sotto voce.9. We had to fork over ten bucks to park near the stadium.10. Tick off each item on the list as you complete it.11. A list of 12 candidates has been winnowed down to a shortlist of three.12. She told him flat out that she would not go to the show. Translati
33、ng Sentences1. 他是家里的长子, 所以也是唯一得到过父母全身心照顾的孩子。(undivided attention) Being the eldest son in the family, he was the only one to have gained the undivided attention of his parents. 2. 他不具备干这项工作所需要的技能。(requisite)He lacked the requisite skills for the job. 3. 在那场危机中, 联合国在当地政府和叛军之间进行了斡旋。(mediate) The Unite
34、d Nations mediated between the local government and the rebels during the crisis. 4. 他用杰出的成就为自己在学术界谋得了一个顶尖科学家的席位。(carve out a niche) He has carved out a niche for himself as a leading researcher in his field of study. 5. 当我告诉别人我有多大岁数时,每个人都故作惊讶。(feign) Everyone feigned surprise when I told them how o
35、ld I was. 6. 数据被输入电脑以后,电脑会自动使其生效。(be validated by) The data is validated automatically by the computer after it has been entered. 7. 当成年人做一件事的时候,大多数小孩子会跟着做, 因为他们并不知道这样做对不对。(follow suit) When an adult does something, most small children will follow suit, because they have no sense of right and wrong.
36、 8. 这部小说以上世纪为背景,讲述了一个因和外国人结婚,父母与之断绝关系的姑娘的故事。(disown) Set in the last century, the novel tells a story about a girl who was disowned by her parents when she married a foreigner 9. 我必须面对面地和詹姆斯谈谈星期四的安排。(vis-à-vis) Ive got to speak to James vis-à-vis the arrangements for Thursday. 10. 此时还说不准她是
37、否能彻底痊愈。(at this juncture) At this juncture, it is impossible to say whether she will make a full recovery. Translating Passage 对于成千上万的美国大学生来说,夏季意味着实习(internship)的大好时机。他们干着他们将来可能想干的工作。据专家统计,美国大学生中至少有1/3在毕业前都曾做过实习工作。这些学生有的为大公司服务,有的在小机构里干活,有的则在美国政府部门做事。 对许多实习生(intern)来说,夏日工作并不挣钱。有的大学生实习是为了获得他们毕业后希望从事的工
38、作的经验,有的则是由于还不明确自己毕业后到底想长久地从事何种工作,便在不同的公司和机构内实习,以确定自己最喜欢的工作是什么。实习工作为什么如此受学生青睐呢?学生们可以借此了解各种工作,他们可以做有趣的工作,可以学习技巧,获得有价值的经验,还可以接触到重要人物。因此学生们常把实习描述为千载难逢的机会。 Summer means internships for thousands of American college students. They work in the kinds of jobs they might want to have some day. Experts say at
39、least one-third of all American college students complete an internship before they graduate. Some students work for large companies. Some work for small organizations. Some work for the United States government. Many interns do not earn money at their summer jobs. Some college students get an inter
40、nship to gain experience in the kind of job they want to get after graduation. Others do not yet know what kind of permanent job they want. In this way, they can find out what kind of job they like best. Why are internships so popular? Students can learn about different kinds of jobs. They can do in
41、teresting work. They can learn skills and gain valuable experience. And they can meet important people. Therefore students often describe internships as a chance that happens once in a lifetime. Unit 5 A Few Kind Words for Superstition1. I dont think you understand the gravity (grave) of the situati
42、on.2. The tone of the letter was placatory (placate). 3. They are forced to live in deplorable (deplore) conditions.4. She claimed that the rise in unemployment was just a further manifestation (manifest) of the governments incompetence. 5. Religious observances (observe) such as fasting can be hard
43、 to follow.6. The report absolved (absolution) her from all blame for the accident. 7. The fruit was preserved by submersion (submerge) in alcohol.8. I divined (divination) from his grim expression that the news was not good.9. The past two years have seen a proliferation (proliferate) of TV channel
44、s.10. Shes neurotic (neurosis) about her weight she weighs herself three times a day. within the bounds | depth | yearning | hasten root out | make an appearance | give a damn have a hold on | come by | stand aloof 1. Ms Campbell has been appointed to root out inefficiency in this company. 2. Their
45、company has a strong hold on the computer market. 3. What he did was within the bounds of acceptable behavior. 4. The famous movie star make a rare personal appearance last Friday. 5. They had not realized the depth of their feelings for one another. 6. The president hastened to reassure his people
46、that he was in perfect health. 7. Cheap organic food is still difficult to come by. 8. He can think what he likes about me I dont give a damn ! 9. Although many of his friends were politicians, he stood aloof from politics. 10. I suppose its because I live in a crowded city that I have this yearning
47、 for open spaces. Translating Sentences1. 孩子们是天真烂漫的,他们都向往真善美的东西。(yearn) Children are innocent, and they all yearn for what is true, good, and beautiful. 2. 有些评论家批评该电影对妇女的刻画带有性别歧视。(be condemned by) The film was condemned by some critics for its sexist portrayal of women. 3. 你不必勉强带我和你一起去。如果你不带我去,我不会生气
48、的。(under compulsion to) Dont feel under any compulsion to take me with you. I wont be offended if you dont. 4.在那场竞选中,他的对手们散布谣言破坏他的好名声。 (discredit) In the election his opponents spread rumours to discredit his good name. 5. 每当他们开始争吵,我总是离得远远的。(remain aloof) Whenever they started quarrelling, I would a
49、lways remain aloof. 6. 无须惊慌, 警方已经控制了局面。(have . in hand) Theres no need to panic. The police have the situation in hand. 7. 遇上一个好老板不是那么容易的。(come by) A good boss is not so easy to come by. 8. 她脸上丝毫没有懊恼的表情。(absent from) Any sign of remorse was completely absent from her face. 9. 你必须打消一切报仇的念头。(banish fr
50、om) You must try to banish all thoughts of revenge from your mind. 10. 她对女儿们的影响很大。(have a hold on) She has a strong hold on her daughters. Translating passage Superstition is a part of British culture today. Although superstition was more alive a hundred years ago, there are still many superstitious
51、 people around now, both young and old. All superstition has grown from something, since there is no smoke without fire. Who was the first one to decide that opening an umbrella in a house is bad luck? Who was the first to walk under a ladder and suffer the consequences? Who hung a horseshoe the wro
52、ng way up, smashed a mirror and spilled the salt? Who first branded Friday 13th as a day on which luck would run out? Throughout the sixteenth and seventeenth century life was hazardous, and the central feature of day-to-day existence was a preoccupation with finding explanations for fortune and mis
53、fortune. Religion, diseases and fire might have been the most essential elements in the background of the beliefs of superstition. Even though we are not searching for the same answers today superstition is still with us as a tradition.迷信是当今英国文化中的一部分。尽管迷信活动在100年前更为活跃,但现在仍有不少相信迷信的人,有老人也有年轻人。所有的迷信都有其根
54、源,所谓无火不起烟。是谁第一个认为在屋里打伞会带来厄运?是谁第一个走在梯子下而遭遇不幸?是谁把马蹄铁倒挂?是谁打碎了镜子?是谁洒了盐?是谁第一个把13号星期五看成是最倒霉的日子?16和17世纪时,人们的生活中充满了碰运气的成分,每天的生活中心都在于为祸福找解释。宗教、疾病、火灾也许称得上是迷信的三大最基本的要素。尽管今天我们寻求的答案已经不同,但是迷信作为一种传统仍然流传在我们中间。Unit 7 Id Rather Be Black than Female1. He felt a sense of incredulity (incredulous), anger and pain at the
55、 accusation made against him.2. A move towards healthy eating could help eliminate (elimination) heart disease.3. His feelings of resentment have been suppressed (suppression) for years.4. By the time the pilot realized how close the plane was to the building, it was too late to take evasive (evade)
56、 action.5. There is a predominance (predominate) of people with an arts degree on the board of governors.6. Its very easy to empathize (empathy) with the characters in her books.7. Late last night, the French ambassador (ambassadorial) was summoned to the Foreign Office to discuss the crisis.8. The
57、truth is that they appoint no more than a token (tokenism) number of women to managerial jobs.9. Customers are tired of the stereotypical (stereotype), fast-talking salesperson.10. It is not his acting but his masculinity (masculine) that really appeals to the audience.think of as | hold a rank | run for | drop out of reap the rewards | be content with | sit on | build up be rewarded with | make a difference 1. She s
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 学生如何安全使用社交媒体
- 学校操场安全监管系统建设方案
- 中国R1234yf制冷剂行业市场竞争现状及发展前景研判报告
- 2025四川长虹电子科技有限公司招聘主管电路设计工程师等岗位3人笔试参考题库附带答案详解
- 2025四川经准特种设备检验有限公司招聘50人笔试参考题库附带答案详解
- 2025哈密伊州机场第一季度招聘(18人)笔试参考题库附带答案详解
- 2025中国电力科学研究院有限公司高校毕业生招聘(第二批)笔试参考题库附带答案详解
- 中国人工智能产业的国际竞争力研究
- 2024-2025版新教材高中历史第九单元中华人民共和国成立和社会主义革命与建设第27课社会主义建设在探索中曲折发展练习含解析新人教版必修中外历史纲要上
- 2024新疆唐王城文化旅游投资集团有限责任公司现面向社会选聘经理层人员1人笔试参考题库附带答案详解
- 思想政治素质和品德考核表
- 《糖尿病诊疗规范》
- 中国古代宗教课件
- 比亚迪f3维修手册13.全车电路图
- 复印病历资料申请表
- GB/Z 41561-2022ISO 8124-1、EN 71-1和ASTM F963标准机械物理性能差异比对
- GB/T 34560.2-2017结构钢第2部分:一般用途结构钢交货技术条件
- GB/T 26967-2011一般用喷油单螺杆空气压缩机
- GB/T 17457-1998球墨铸铁管水泥砂浆离心法衬层一般要求
- 2023年甘肃能源化工投资集团有限公司招聘笔试模拟试题及答案解析
- 大客户销售谋略课件
评论
0/150
提交评论