租船经纪人常用术语_第1页
租船经纪人常用术语_第2页
租船经纪人常用术语_第3页
租船经纪人常用术语_第4页
租船经纪人常用术语_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、租船经纪人常用术语 AA always afloat 永远漂浮AAR against all risks 针对所有风险ABT about 大约ACC acceptance/accepted 接受ACCDG according to 根据ACCT account 帐,因为ACOL after completion of loading 装货结束后ADDCOM address commission 回扣佣金ADV advise 告知AFLWS as follows 如下AGT agent 代理人AGW all goes well 一切顺利AHPS arrival harbor pilot stat

2、ion 到达港口引航站ANCH anchorage 锚地ANS answer 回答A/O and / or 和/或AOH after office hours 工作时间外AP additional premium 附加保险费APS arrival pilot station 到达引航站ARR arrive 到达ASAP as soon as possible 尽可能快的ASPS arrival sea pilot station 到达海区引航站ATA actual time of arrival 实际到达时间ATD actual time of departure 实际开航时间ATDNSHIN

3、C any time,day,night,Sunday and holodays included 包括任何时间,白天 黑夜星期六和节假日ATDNSHEX any time,day,night,Sunday and holodays excepted 任何时间,白天,夜间星期六和节假日除外ATS all time saved 所有节省时间ATSBE all time saved both ends 所有两港节省时间ATSDO all time saved discharging only 所有卸货港节省时间ATSLO all time saved loading only 所有装货港节省时间A

4、WTS all working time saved 所有节省的工作时间AWTSBE all working time saved both ends 所有两港节省的时间AWTSDO all working time saved discharging only 所有卸货港节省的时间AWTSLO all working time saved loading only 所有装货港节省的时间BB ballast bonus 空航奖金(空放补贴)BBB before breaking bulk 卸货前B/D breakdown 故障BENDS both ends 两端(装港和卸港)BIMCO bal

5、tic international maritime conference 波罗的海国际航运公会BIZ business 业务B/L bill of lading 提单BLR boiler 锅炉BLT built 建造BOD bunker of delivery 交燃油BOR burker of redelivery 接燃油B/S bill of sale 买契BSS basis 基础BT berth terms 泊位条款CAP capacity 容量,能力CAPT captain 船长CBF cubic feet 立方英尺CBM cubic meters 立方米CFM confirm 确认C

6、GO cargo 货物CHOPT charterer's option 租方 选择CHTRS charterers 租船人COA contract of affreightment 包运合同COMM commission 佣金CONS consumption 消耗COT cargo oil tanks 货油舱COW crude oil washing 原油洗舱C/P charter party 租船合同/租约CPD charerter pays dues 租船人付税CPP clean petroleum products 清洁石油产品CQD customary quick de

7、spatch 按港口习惯速度CTL constructive total loss 推定全损CU.GR crain capacity in cubic feet 立方英尺散装容积CUM.GR-BL grain/bale capacity in cubic meters 立方米散装/包装容积DBE(W)ATS despatch payable both ends on(working) all time saved 支付两港所有节省(工作)时间的速遣费D.CL detention clause 滞留条款D/CL. deviation clause 绕航条款D/D dry docking 进干船坞

8、DDO Despatch discharging only 卸货港速遣DELY delivery 交付DEM demurrage 滞期废DEP departure 离开,开航DES despatch 速遣费DEV deviation 绕航DF Dead freight 空舱费DHD Desptch half demurrage 速遣费是滞期费的一半DISCH Discharge 卸货DISPORT Discharge port 卸货港DLOSP Dropping last outward sea pilot 最后出港海区引航员下船DO Diesel oil 柴油D/O Dilivery ord

9、er 提货单DOP Dropping outward pilot 出港引航员下船DOSP Dropping outward sea pilot 出港海区引航员下船DPP Dirty petoleum products 不洁石油产品DT Deep tank 深舱DTG Distance to go 还要行驶的距离DTLS Details 细节DWCC Deadweight cargo capacity 货物载重吨容量DWT Deatweight tons 载重吨ERLOAD Expected ready to load 预计准备装货ETA Expected time of arrival 预计到

10、达时间ETB Expected time of berth 预计靠泊时间ETCD Expected time of completion discharge 预计卸货完成时间ETR Espected time of readlivery 预计还船时间FAC As fast as the vessel can receive or deliver 以船舶能接受或交付的尽快的速度FACCOP As fast as the ship can load/discharge accord-ing to custom of port 根据港口习惯以船舶尽快的装/卸货FCC First class char

11、terers 一流的租船人FD Freight,dispatch and demurrage 运费和滞期费FDND Freight,dispatch and demurrage defence 运费,速遣费和滞期保护FHEX Friday and holidays excluded 星期五和节假日除外 FHINC Friday and holiday included 包括星期五和节假日副FI Free in 租船人承担装货费,船东承担卸货费FILO Free in liner out 租船人承担装货费,船东承担卸货费FILTD Free in liner terms discharge 租船

12、人承担装货费,船东承担卸货费FIO Free in and out 租船人承担装/卸货费FIOS Free in and out and stowed 租船人承担装货、卸货和堆装费FIOST Free in and out and stowed and trimmed租船人承担装货、卸货和堆装和平舱FIOT Free in and out and trimmed 租船人承担装货、卸货和平舱FLWG Following 下达 下列FM From 从,自FO Fuel oil /free out 燃料油/租船人承担卸货费船东承担装货FOC Flag of convenience 方便旗FONASB

13、A The federation of national associations of shipbrokers and agents 全国船舶经纪人和代理人协会联盟FRT Freight 运费FW Fresh water 淡水FWD Forward 向前FYG For your guidance 供你指导FYI For your information 给你提供信息FYR For your reference 供你参考G/A General average 共同海损GLESS Gearless 无装卸设备GMT Greenwich mean time 格林威治时间GRD Geard 有装卸设

14、备GRT Gross registered tonnage 毛登记吨HA/HO Hatches/Holds 舱口/舱HC Hatch Coaming 舱口围HFO Heavy fuel oil 重燃油HRS Hours 小时HSD High speed diesel 高速柴油HSS Heavy grain ,soyas ,sorghum 重粮,黄豆,高粱H/STMG Harbor steaming 港内航行IAC Including address commission 包括回扣佣金IFO Intermediate fuel oil 1000秒燃油IGS Inert gas system 惰性

15、气体系统IMM Immediately 立即IMO International Maritime Organization 国际海事组织KTS Konts 节/海里LASH Lighter Aboard Ship 子母船LAT Latitude 纬度LAYCAN Laydays and Cancellong date 船舶受载期和解约期L/D Loading and Discharging 装/卸货LDG Loading 装货LIFO Liner In Free Out 船东承担装货费,租家承担卸货费LNG Liquified Natural Gas 液化天然气LOA Length overa

16、ll 全长LOI Letter of Indemnity 保函LONG Longitude 经度LTBENDS Liner Terms Both Ends 船东承担装货和卸货费LUBOIL Lubrication oil 润滑油MDO Medium Diesel oil 混合柴油MED Meditterranean 地中 海MIA Marine Insurance Act 海上保险法MOLCO More or less charterer's option 租家选择或多或少MOLOO More or less owner's option 船东选择或多或少MOS

17、 Months 月MT Metric ton 公吨MV Motor vessel 柴油机船NA Not applicable 不适用NK Nippon Kaiji Kyokai(Japanese Ship Class-ification Society) 日本船籍社NOR Notice of Readiness 准备就绪通知书NORA Notice of Readiness accepted 接受装卸准备就绪通知书NORT Notice of Readiness tendered 递交装卸准备就绪通知书NORT & A Notice of Readiness tendered

18、and accepted 递交和接受装卸准备就绪通知书NRT Net registered tonnage 净登记吨OA Overage 超龄OAAOOP On attival at or off the port 到达港内或港外OBO Oil/Bulk/Ore Carrier 石油,散货,矿石三用船ONRS Owners 船东O/T Overtime 加班P.A. Per annum 每年P/A Particular average 单独海损P&I Protection and Indemity 保障和赔偿PC Part cargo 部分货物PCT Percent 百分之PD

19、PR Per day por rata 每天按比例PM Premium 保险费PMT Per metric ton 每公吨PPT Prompt 即刻,即期RCVD Received 收到RD Running days 连续日RE Refer to /Regarding 有关RECAP Recapitulation 概括REDEL Redelivery 交还REF Reference 参考RGDS Regards 问候RORO Roll on-Roll off 滚装船ROB Remaining on board 遗留船上ROC Refer to our cable 参阅我们的电报ROT Refe

20、r to our telex 参阅我们的电传RVT Revert 回复RYC Refer to your cable 参阅你们的电报RYT Refer to your telex 参阅你们的电传SB Safe berth 安全泊位SBT Segregated ballast tank 分隔压载舱SCHDL Schdeule 时间表SF Stowage factor 积载因素SHEX Sundays and Holidays excepted 周日和节假日除外SHEXEIU Sundays and Holidays excepted even if used 即使使用,周日和节假日亦除外SHEX

21、UU Sundays and Holidays excepted unless used 除非使用,周日和节假日除外SHINC Sundays and Holidays included 包括周日和节假日SHIPT Shipment 货载SLD Sailed 开航SOL Shipowners' liability 船东负责SOLAS Safety of life at sea 海上人命安全SP Safe port 安全港SPD Speed 航速SSHEX Saturdays sundays and holidays excepted 周六、周日和节假日除外STOA Subject to owner's approval 有待船东批准SUB Subject to 有待于SW Salt water 海水SWL Safe working load 安全工作负责TBF To be for··· 由···(承担)TBN To be nomin

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论