




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、Unit 1上海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1translation7. Practice: translation A. Put the following sentences from the text into Chinese. Pay special attention to the italicized expressions. 1. He has let me use his house to put on fund-raising events to raise money for youth at risk programs. 2. Then he drew a
2、 detailed floor plan for a 4,000-square-foot house that would sit on a 200-acre dream ranch. 他把住宅借给我举办募款活动,为问题青少年项目筹备基金。 在这个200英亩的梦想农场中他要建一个4000平方英尺的房子,并且画了一个详细的平面图。上海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1translation3. He put a great deal of his heart into the project and the next day he handed it in to his teache
3、r.4. The boy with the dream went to see the teacher after class and asked, “Why did I receive an F?”5. Finally, after sitting with it for a week, the boy turned in the same paper, making no changes at all. 他花了好大心血把文章写完,第二天交给了老师。这个满怀梦想的男孩下课后去见了老师,问道:“您为什么给我不及格?”男孩整整想了一个礼拜,最后又把原稿一字未改地交给了老师。7. Practice
4、: translation 1. (我重写了最后两段) to make my paper better.2. (如果你怀有不切实际的 期望), they will rarely be met.B. Complete the following sentences by translating into English the Chinese given in the brackets.I rewrote the last two paragraphs If you have unrealistic expectations 6. Practice: translation 3. The clu
5、b decided to _ (为问题青少年项目出一份力).4. The committee will (想方 设法筹措资金), but stops short of an increase in taxes. 5. Would you please (详细地说明一 下主题)?take a hand in youth at risk programs use every means to raise money explain the theme in detail 7. Practice: translation Unit 2上海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1translat
6、ion 1. “He seems to have had a hard time of it,” said another, “I wonder where hell put up for the night.” 2. About an hour later, a well-dressed gentleman came into the hotel and said, “I wish to see Mr. Jefferson.” “他似乎一路很辛苦。”另一个人说道,“不知道他会在哪儿 住宿?” 大约一个小时后,一位衣着考究的绅士走进这家旅馆,说:“我想求见杰弗逊先生。”7. Practice:
7、 translation A. Put the following sentences from the text into Chinese. Pay special attention to the italicized expressions. 上海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1translation 3. What a dunce I was to turn Mr. Jefferson away! 4. You were so bespattered with mud that I thought you were some old farmer. 5. A farmer
8、 is as good as any other man; and where theres no room for a farmer, there can be no room for me. 我真是个大傻瓜,竟然把杰弗逊先生拒之门外!您刚才一身泥巴,我还以为您是个老农呢。农民和其他人一样,没有农民住的地方,也就不可能有我住的地方。7. Practice: translation 1. (没有听从船长的命令) the passengers jumped into the icy sea.2. His wife died last week and (他日 子过得很艰难).3. He said
9、 that (他能给我的唯一工作就是送货员的工作).上海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1translationB. Complete the following sentences by translating into English the Chinese given in the brackets.Instead of following the captains order he has had a hard time of it Practice: translation the only job he could offer me would be that of a
10、 delivery man4. (她自诩 有个亿万富翁的伯父) who lives somewhere in South America.5. What a dunce you are ( (让一个刚认识的男人住在你家).上海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1translationShe prides herself upon having a billionaire uncle Practice: translation to put a newly-met man up in your house Unit 4上海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1translati
11、on7. Practice: translation A. Put the following sentences from the text into Chinese. Pay special attention to the italicized expressions. 1. Then she settled in, placed her briefcase on her lap and rested her cane against her leg.2. Due to a medical misdiagnosis she had been rendered sightless, and
12、 she was suddenly thrown into a world of darkness, anger, frustration and self-pity.然后她坐下来,把公文包放在腿上,把拐杖靠在腿边。由于一次误诊,她失去了视力,一下子跌进了黑暗的世界,愤怒无奈,自悲自怜。上海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1translation7. Practice: translation 3.She used to take the bus, but was now too frightened to get around the city by herself. 4. At
13、 first, this comforted Susan, and fulfilled Marks need to protect his sightless wife who was so insecure about performing the slightest task.她以前都是乘公交车去的,可现在她太害怕了,不敢一个人在城里走动。起初,这样做使苏珊很安心,马克也履行了保护失明妻子的职责,因为她对乘公交车这么微不足道的事儿都没有安全感。上海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1translation5. He taught her how to rely on her ot
14、her senses, specifically her hearing, to determine where she was and how to adapt to her new environment. 他教她如何依靠她的其他感官,特别是听力,来确定方位和适应新的环境。 7. Practice: translation 上海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1translation1. After shadowing the manager for three months, the salesperson _(觉得可以独自做这项工作了).2. The old man loo
15、ked at the policeman, _ (眼睛里蓄满了感激的泪花) for his help and patience. B. Complete the following sentences by translating into English the Chinese given in the brackets.thought he could do this job on his own his eyes filling with tears of gratitude 7. Practice: translation 上海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1transl
16、ation3. The little boy _(挣扎着从泥泞中爬起来) and staggered away into the mist.4. _ (看着瀑布在你面前飞流直下), you will be amazed by the awesomeness of nature.5. _ (他被警察问得哑口无言) and admitted that he had stolen the diamond ring. struggled to stand up from the mud Seeing the waterfall pouring down in front of you He was r
17、endered speechless by the policemans questions 7. Practice: translation Unit 51. It came to pass that one beautiful day God wished to take a stroll in the heavenly garden, and took all the apostles and saints with him, leaving no one in heaven but Saint Peter. 上海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1translation Pu
18、t the following sentences from the text into Chinese. Pay special attention to the italicized expressions.有一天,天气晴朗,上帝想到花园里去散散心。他带着所有的使徒和圣人去了,只留下圣彼得一个人。7. Practice: translation 2. The Lord had commanded him to allow no one to enter during his absence, so Peter stood by the gate and kept watch. 上海交通大上
19、海交通大学学出版社出版社 Focus1translation上帝吩咐说,在他外出期间不得让任何人进入天堂,于是圣彼得就站在天堂门口守着。7. Practice: translation 3. I will tend the children, wash their diapers, wipe off and clean the benches on which they have been playing, and patch all their torn clothes. 我可以看孩子,洗尿布,还能擦他们玩脏的板凳,补他们的破衣服。4. This was the seat on which
20、the Lord sat when he was at home, and from which he could see everything that was happening on earth. 5. Then the Lord had the tailor brought before him, and asked him if he had taken the footstool, and where he had put it.上海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1translation这就是上帝在家时坐的那把椅子,坐在上面人间发生的一切就可以一览无余。 于是上帝便下
21、令把裁缝叫来,问他有没有拿脚凳,放到哪里去了。7. Practice: translation 上海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1translationB. Complete the sentences by translating into English the Chinese given in the brackets. 1. _ (除他以外没有人) showed much interest in the proposal. 2. They knocked him down and _ (抢走了 他的公文包).3. _ (任何值得做的事情) at all is worth
22、 doing well. 4. A working party has been set up to _ (调查该 问题).5. Emperor Qin Shi Huang _ (让人把长城连接起来).No one but he robbed him of his briefcase Whatever is worth doing 7. Practice: translation look into the problem had all the walls joined into the Great Wall Unit 6上海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1translatio
23、n A. Put the following passage from the text into Chinese. Pay special attention to the italicized expressions. With the turkey in his arms he took a taxi to the caf, grinned jovially at the hatcheck girl who asked him to check the turkey, strode past her to the familiar corner table, laid the turke
24、y before his astonished friends and invited them to toss for it. One telephoned his wife, the other his sister. Both had turkeys and crowded refrigerators. The hostile waiter glared at the turkey lying on the table. Harrys friends began to make jokes. “Im afraid,” one said, teasing Harry and pretend
25、ing to be in the theatrical business, “we have a turkey on our hands.” 7. Practice: translation For Reference AnswerClick Here上海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1translation 哈里抱着火鸡,坐出租车赶到了咖啡厅。衣帽间的女服务生请他把火鸡另外寄存一下,他咧开嘴高兴地朝她笑了笑,大步绕过她,走到了那个熟悉的角落,然后把火鸡放到了桌子上,要他那两个惊诧不已的朋友扔硬币决定这礼物该属于谁。其中一个给妻子打了电话,另一个给妹妹打了电话。结果他们都已经有了
26、火鸡并且冰箱里也塞满了。服务生很不高兴地瞪着放在桌上的火鸡。两个朋友开始开玩笑了。“真糟糕,”其中一个对哈里打趣,假装在谈论戏剧,“这么说我们手头有只火鸡。” 7. Practice: translation 上海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1translationB. Complete the sentences by translating into English the Chinese given in the brackets. 1. They talk as if _ (世界末 日即将来临一样).2. _ (我被吓了一跳) the loud sound outsid
27、e.3. _ (抱着洋娃娃) the little girl fell asleep.4. We _ (祝贺你的成功).5. We _ (感到很失望) the Chinese Mens Football Team lost the game again.were disappointed that congratulate you on the success With the doll in her arms the world were coming to an end I was astonished by/to hear 7. Practice: translation Unit 7上
28、海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1translation7. Practice: translation A. Put the following sentences from the text into Chinese. Pay special attention to the italicized expressions. 1. China has launched a fresh drive to clamp down on bad English after being awarded the 2008 Olympics back in 2001. 2. This is
29、the beauty of Chinglish: It makes you laugh and think at the same time. 中国在2001年成功申办2008年奥运会之后,进一步加大了治理不规范英语的力度。这便是中式英语的妙处:它带来笑声,同时也激发想象。上海交通大上海交通大学学出版社出版社 Focus1translation7. Practice: translation 3. But dont worry, the Chinese government is on it. The English language press in China routinely calls for people to send in examples of Chinglish in an attempt to clear up bad English. 4. Authorities have replaced more than 6,500 signs in Beijing that were once glori
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年高中化学 专题3 有机化合物的获得与应用 第二单元 食品中的有机化合物 第二课时 乙酸教学实录 苏教版必修2
- DB3713-T 265-2022 健康体检质量管理规范
- 石油化工行业安全生产标准化与应急预案方案
- 9心中的“110”第二课时(教学设计)-2023-2024学年道德与法治三年级上册统编版
- 2024高中物理串联电路和并联电路教学设计新人教版选修3-
- 10《竹石》教学设计2023-2024学年统编版语文六年级下册
- 9商的变化规律的应用(教学设计)-2024-2025学年四年级上册数学人教版
- 2024-2025学年新教材高中生物 第三章 基因的本质 第1节 DNA是主要的遗传物质教学实录 新人教版必修第二册
- 10 《吃饭有讲究》第1课时 (教学设计)-2024-2025学年统编版道德法治一年级上册
- 17《饮湖上初晴后雨》教学设计-2024-2025学年三年级上册语文统编版
- 煤矿煤炭销售管理制度
- 《语文综合实践:重温革命历史 赓续红色血脉》教案- 2023-2024学年高教版(2023)中职语文基础模块下册
- 公路设施与交通安全作业指导书
- 2024年公开招聘事业单位工作人员报名登记表
- 植树节英文主题课件
- 2024年中考语文满分作文6篇(含题目)
- 第四单元认位置(单元测试)2024-2025学年一年级数学上册苏教版
- 人教版高二下学期数学(选择性必修二)《5.3.1函数的单调性》同步测试题-带答案
- 肌肉注射的操作并发症处理措施
- 工程造价咨询服务投标方案(技术方案)
- 上海市文来中学2025届下学期期末联考初三数学试题试卷含解析
评论
0/150
提交评论