中国经典谚语英语翻译_第1页
中国经典谚语英语翻译_第2页
中国经典谚语英语翻译_第3页
中国经典谚语英语翻译_第4页
中国经典谚语英语翻译_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、中国经典谚语英语翻译导读:本文是关于中国经典谚语英语翻译,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、你敬人一尺,人敬你一丈。Yourespectpeopleonefoot,peoplerespectyouonefoot.2、年纪不饶人,节令不饶天。Agedoesnotsparepeople,seasondoesnotsparedays.3、粗丝难织细绢,粗人难做细活。Itisdifficultforcoarsesilktoweavefinesilkandforroughpeopletodofinework.4、船载千斤,掌舵一人。Shipbornejacks,onemanatthehelm.5、吃饭

2、吃米,说话说理。Eatricefordinnerandmakesense.6、好种出好苗,好树结好桃。Goodplanting,goodseedling,goodtree,goodpeach.7、尺有所短,寸有所长。Therulerisshortandtheinchislong.8、关西出将,关东出相。GuanxiisageneralandGuandongisaminister.9、从俭入奢易,从奢入俭难。Fromthrifttoluxuryiseasy,fromluxurytofrugalityisdifficult.10、撑死胆大的人,饿死胆小的鬼。Supportstheboldperso

3、n,starvesthecowardlyghost.11、狗朝屁走,人朝势走。Dogsgofart,peoplegoatthetrend.12、话不要说死,路不要走绝。Donttalktodeath,dontwalkalltheway.13、会过不会过,少养张口货。Willitbetoolate?Keepyourmouthopenless.14、钱财如粪土,仁义值千金。Moneyislikedung.Benevolenceandrighteousnessareworthathousanddollars.15、出汗不迎风,走路不凹胸。Sweatisnotwindward,walkisnotcon

4、cavechest.16、读书不想,隔靴挠痒。Ifyoudontwanttoread,scratchyourboots.17、寒从足下起,火从头上生。Coldstartsatthefootandfirestartsfromthehead.18、会写的坐着,会唱的站着。Canwritesit,cansingstand.19、出门看天色,炒菜看火色。Goouttoseethesky,stir-friedvegetablestoseethefire.20、不可不算,不可全算。Notall,notall.21、打铁看火候,庄稼赶时候。Strikeirontoseethetemperature,crop

5、srush.22、虎死不变形,狼死不变性。Tigersdieunchanged,wolvesdieunchanged.23、不怕学不成,就怕心不诚。Ifyouarenotafraidoffailingtolearn,youareafraidofsincerity.24、棋错一着,满盘皆输。Ifyoumakeamistakeinchess,youwilllosethewholegame.25、不怕学问浅,就怕志气短。Ifyouarenotafraidofshallowlearning,youareafraidofshortambition.26、大蒜是个宝,常吃身体好。Garlicisatrea

6、sure.Itisalwaysgoodtoeat.27、不会做小事的人,也做不出大事来。Peoplewhocantdosmallthingscantdobigthings.28、胆大走遍天下,胆小寸步难行。Itshardtowalkbravelyallovertheworld.29、梢里无食猪拱猪,分脏不均狗咬狗。Thereisnopigeatingpigintheslot.30、出家三天,佛在面前;出家三年,佛在西天。Forthreedays,Buddhaisinfrontofhim;forthreeyears,Buddhaisinthewest.31、家有一老,犹如一宝。Anoldfami

7、lyislikeatreasure.32、酒逢知己千杯少,话不投机半句多。Athousanddrinksarenotenoughforaconfidant,buthalfasentenceisnotspeculative.33、路遥知马力,日久见人心。LuYaoyaoknowshorsepower,andheseespeoplesheartsandmindsforalongtime.34、牛能拉犁,狗能看家。Cattlecanpullploughs,dogscanseehomes.35、火越烧越旺,人越干越壮。Themorethefireburns,thestrongerthemanbecom

8、es.36、岁寒知松柏,患难见交情。andWhenyouareyoungandcold,youknowpinescypresses,butwhenyouareintrouble,youseefriendship.37、放虎归山,必有后患。Returningtigerstothemountainsisboundtohavefutureproblems.38、撑痢疾,饿伤寒。Diarrheaandtyphoidfever.39、百闻不如一见,百见不如一干。Seeingisbetterthanhearing,doingisbetterthanseeing.40、运去金成铁,时来铁似金。Whengol

9、distransportedtoiron,ironislikegold.41、百日连阴雨,总有一朝晴。Itsrainyforahundreddays,andtheresalwaysasunnyday.42、鸟无翅不飞,鱼无水不游。Birdsdonotflywithoutwings,fishdonotswimwithoutwater.43、有福同享,有难同当。Happytoshare,difficulttoshare.44、水深难见底,虎死不倒威。Itshardtoseethebottomofthewater.45、虎吃人易躲,人吃人难防。Tigerseatpeopleeasily,butpeo

10、pleeatpeoplehardtoprevent.46、打柴问樵夫,驶船问艄公。Askthewoodcutterforfirewoodandtheofficialforboatsailing.47、从小差一岁,到老不同年。Fromoneyearaparttodifferentyearsold.48、千补万补,不如饭补。Itsbettertomakeupforeverythingthantomakeupforeverything.49、草若无心不发芽,人若无心不发达。Ifgrassdoesnotgerminateintentionally,peopledonotdevelopintention

11、ally.50、长五月,短十月,不长不短二八月。LongMay,shortOctober,notshortFebruaryandAugust.51、吃饭打湿口,洗脸打湿手。Wetyourmouth,washyourfaceandhands.52、仇人相见,分外眼红。Whenenemiesmeet,theireyesarered.53、打鱼靠网,打狼靠棒。Fishingdependsonthenetandwolfonthestick.54、病人心多,忙人事多。Patientheart,busypersonnel.55、不怕山高,就怕脚软。Ifyouarenotafraidofmountains,

12、youareafraidoffeet.56、不怕人不请,就怕艺不精。Ifyouarenotafraidofbeinginvited,youareafraidofbeinginexperienced.57、工欲善其事,必先利其器。Sharptoolsmakegoodwork.58、富人过年,穷人过关。TherichcelebratetheNewYearandthepoorpassthrough.59、八成熟,十成收;十成熟,二成丢。Eightmature,tenharvest;tenmature,twentylose.60、草遮不住鹰眼,水遮不住鱼眼。Thegrasscanthidetheeag

13、leseye,thewatercanthidethefishseye.61、好铁要经三回炉,好书要经百回读。Goodirongoesthroughthreehearthsandgoodbooksgothroughahundred.62、常骂不惊,常打不怕。Oftenscoldsdonotstartle,oftenbeatsdoesnotfear.63、兼听则明,偏听则暗。Itiscleartolistenatthesametime,butdarktolistenatthesametime.64、不怕不识货,只怕货比货。Notafraidofnotknowingthegoods,butafraidofcomparingthegoods.65、耳听为虚,眼见为实。Hearingisfalse,seeingistrue.66、出

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论