![研究生英语翻译答案_第1页](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/5/c04fb20a-f94a-4333-9a70-33709300f61d/c04fb20a-f94a-4333-9a70-33709300f61d1.gif)
![研究生英语翻译答案_第2页](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/5/c04fb20a-f94a-4333-9a70-33709300f61d/c04fb20a-f94a-4333-9a70-33709300f61d2.gif)
![研究生英语翻译答案_第3页](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/5/c04fb20a-f94a-4333-9a70-33709300f61d/c04fb20a-f94a-4333-9a70-33709300f61d3.gif)
![研究生英语翻译答案_第4页](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/5/c04fb20a-f94a-4333-9a70-33709300f61d/c04fb20a-f94a-4333-9a70-33709300f61d4.gif)
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、1.。ScotlandAs you linger on the mountain pass to admire the rugged reflection of Beinn an Lochain in the waters of Loch Restil, spare a thought for the weary sheep drovers who used to pause here for breath after the long steep climb from Loch Fyne. Rest and Be Thankful is the name of this spot, a ti
2、tle coined by the soldiers who built the first road here 250 years ago. Since then its wild beauty has thrilled generations of crofters and passing travelers .and now you.当你流连与此山口,赞赏雷斯蒂尔湖中贝尔安山嶙峋的倒影时,请想想从前那些疲惫的赶羊人吧!他们从法恩湾出发,沿陡峭山路,经长途跋涉,然后在此歇息。这个山口就叫“歇恩山口”,此名是250年前在此修长第一条道路的士兵们给起的。从那以后,这里的自然美景便令一代代农人和
3、游客陶醉,而今又令你怦然心动。2.。一个美丽的小四合院胡同,是中国传统的街区形式,四合院则是中国的传统 民居。四合院最早在西周时期就出现了,有三千多年的历史。北京是元,明,清,三代的都城,北京的四合院自然成为中国传统民居的集大成者,其精美的建筑和丰富的文化内涵常常让参观者流连忘返。金碧辉煌的皇城故宫和青砖灰瓦的胡同四合院共同构成了北京城的独特魅力。Traditional Chinese neighborhood is called Hutong and traditional Chinese residence for city dwellers is known as Siheyuan-a
4、courtyard with one-storey houses on four sides .Courtyard house came into existence as early as in the Western Zhou Dynasty dating back to over 3000 years ago .As Beijing served respectively as the capital of three dynasties, namely the Yuan Dynasty, the Ming Dynasty and the Qing Dynasty ,needless t
5、o say, the courtyard house in Beijing represents the quintessence of traditional Chinese residential houses .Their exquisite architecture and rich cultural connotation are so inviting to their visitors that many of them simply cannot tear themselves away from it .The magnificent imperial city, now p
6、opularly known as the Palace Museum, together with the residential compound of grey bricks and tiles contribute to the unique attraction of the city.3.Walk It OffWhen it comes to walking off those millennial excesses, a lengthy hike once a day will do you far more good than nipping down to the shops
7、 every couple of hours-even if the short walks add up to same amount of time, say exercise researchers in Britain. But walks of any length beat sitting at home with your feet up and watching television ,they stress.英国研究运动的人士说,就散步减肥而言,每天做一次长距离步行给你带来的好处远远超过每隔几小时逛一次商场-即便短距离步行 累计的时间相同。不过,他们强调说,不过步行的距离有多
8、少,都 比待在家里架着双腿看电视要好的多。4.。无题静下来想想,我这样一个出身贫寒。经历坎坷的人,居然能活到92岁,实在有点奇怪。过了80岁,经常有人问我,有什么养生之道,我不仅不懂得养生,而且还有一些不好的习惯。Often ,in my calm moment of contemplation ,I find it amazing that a man like me who was born of a poor family and has suffered a lifetime of frustrations should have lived to the age of 92.When
9、 I was in my eighties, people often asked me for advice on how to keep in good health. But the fact is , instead of a recipe for healthy living, I have some very bad habits.人世间,万事万物,都有一定的规律,掌握了这个 规律,才能改革和创造,我认为,习惯不属于意识形态范围,它有一种“惯性”。所以,古人说:习之难改也甚矣。当然,这是说难改,不是说不能改。只要下了决心,持之以恒,习惯也还是可以改的。In this human w
10、orld , things all go by certain rules .Only by grasping these rules can we make reforms and create. I think habits do not come under the category of ideology, but have something to do with inertia. Thats why the ancients say ,Old habits die hard Nevertheless, it doesnt mean that habits are impossibl
11、e of being broken. With strong resolution and perseverance, we can certainly break ourselves of old habits.5.Globalization of Sporting Culture Massive changes in all of the worlds deeply cherished sporting habits are underway. Whether its one of Londons parks full of people playing softball, and Rus
12、sians taking up rugby, or the Superbowl rivaling the British Football Cup final as a televised spectator event in Britain ,the patterns of players and spectators are changing beyond recognition .We are witnessing a globalization of our sporting culture.世界上广为人们接受的运动习惯正发生着巨大的变化。的公园里到处是玩垒球的人,而俄罗斯人爱上了橄榄
13、球,美国橄榄球联合会超级杯赛和英国足球杯总决赛更是成为英国电视观众竞相争看的赛事。运动员和观众的行为都在发生着变化,让人难以捉摸。我们正目睹着体育文化步入全球化的过程。6.。世界文明共存进入21世纪,世界形势继续发生深刻变化,多极化与经济全球化在曲折中深入发展,新情况,新矛盾层出不穷。随着经济全球化的发展,许多西方学者热衷于探讨不同文明之间的关系。在不少学者的论点背后,可以感觉到西方文明优越论的强烈色彩。许多西方学者甚至认为,如果没有西方价值观体系,就没有任何社会可以真正的实现现代化。亚洲国家也有不少人开始怀疑自身的文化传统能否孕育出现代化精神。Since the arrival of 21s
14、t century , the world has continued to undergo profound changes. World multi-polarization and economic globalization are developing in greater depth amid twists and turns with new troubles and contradictions emerging one after another .With the development of economic globalization, many scholars in
15、 the West have taken great interest in discussing the relationship between different civilizations. However ,behind the arguments of some scholars, one can discern a strong sense of superiority of Western civilization. Quite a few Western scholars even believe that without embracing the Western valu
16、e system, no society in the world would ever be able to achieve modernization. Many people in Asian countries have also begun to doubt if their own cultural tradition can nurture the spirit of modernization.7.总之,不同文明之间的相处应超越社会制度和意识形态的差异。各国应努力寻求共同利益的汇合点,遵循世界是丰富多彩的原则,采取相互学习,取长补短的积极态度,以利共同发展,而不应用一种政治制度
17、和发展模式去规范整个世界。In general, its essential for civilizations to coesist with each other by transcending different social systems and ideology. All countries should work hard to seek convergence of common interests, honor the principle that the world is colorful and diversified ,and adopt a positive atti
18、tude of learning from each other to make up for their respective deficiencies in the interest of common development. Its not acceptable to model the whole world after one political system or development pattern.8.Etiquette(礼仪)To be able to answer the question Is etiquette important? one must have an
19、 understanding of the true meaning of the word. There is no simple definition of synonym, but to me consideration comes the closest. All good manners are based on thoughtfulness for others, and if everyone lived by the Golden Rule -Do unto others as you would have others do unto you-there would be n
20、o bad manners in the world .There have been many attempts to define etiquette over the years ,but my own particular favourite was found in an old grammar book. It is ,Politeness is to do and say The kindest thing in the kindest way.“礼仪重要吗?”若要回答这个问题,我们必须懂得“礼仪”一词的真正含义。我们无法把这个词简单地定义或给出某个同义词,而在我看来,“体谅”则
21、是最贴切的诠释。一切礼貌的行为举止皆以体贴他人为基础。如果人人都能遵循“你想别人怎样对待你,就要怎么对待别人”这一黄金法则,这世界上也就不会有不礼貌 的行为了。多年来,很多人都试图给“礼仪”定义,但我特别喜爱的解释是在一本古老的语法书中发现的,书中这样写到,“以最码头的方式去说最码头的话,做最码头的事,这就是礼貌。”9.中国神话的特点一,神话与历史难以分开。在中国有文字记载的历史以前的历史,部分地根据传说,而传说和神话是交结在一起的,如伏羲,神农,黄帝,夏禹这些古代的英雄和领袖,既是传说中的历史人物,也是神话中的重要角色。古代神话在很大程度上历史化了。反过来说,古代历史也在某种程度上神话化了。
22、1.Mythical stories are entwined with history. The history of the long period before recorded history began is partly based on legend ,which is interwoven with mythology. Such ancient heroes and leaders as Fuxi, Shengnong, Huangdi and Yu are both historical figures according to legend and important c
23、haracters in mythical stories. Ancient mythology was to a great extent made historical. On the other hand ,ancient history was to a certain extent made mythical.10.中国的环保国策中国作为一个发展中国家,面临着发展经济和保护环境的双重任务。然而,我国人口众多,资源相对不足,经济规模越来越大,经济发展与资源和环境之间的矛盾日益突出。环境污染严重,生态状况恶化,资源耗费巨大,回收率低而导致环境破坏等问题,已成为中国经济保持可持续发展的瓶颈
24、。As a developing country ,China is faced with the dual tasks of developing its economy and protecting the environment .However, China suffers an increasing disparity between economic development and natural resources and the environment with a large population, relative insufficiency in natural reso
25、urces and expanding economy. The serious environmental problem caused by severe pollution, deteriorating ecological conditions, huge consumption of resources and low reclamation has already become a bottleneck for the sustainable development of the Chinese economy.11.New Class War :Teacher vs TechnologyHalfway through the semester in this market research course at Roanoke College last fall, only moments after announcing a policy of zero tolerance for cellphone use in
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 河南质量工程职业学院《建筑工程计量与计价学》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 汉江师范学院《继电保护原理》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 西藏民族大学《TCPIP原理与技术》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 四川科技职业学院《软件工程新技术》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 广东汕头幼儿师范高等专科学校《精神药理学》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 珠海艺术职业学院《绩效管理实训》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 长江大学文理学院《模拟审判与仲裁》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 智慧农业创新模式与投资前景展望
- 2025至2030年中国植物生长灯管数据监测研究报告
- 2025至2030年中国休闲帽数据监测研究报告
- 自卸车司机实操培训考核表
- 教师个人基本信息登记表
- 中考现代文阅读理解题精选及答案共20篇
- ESD测试作业指导书-防静电手环
- 高频变压器的制作流程
- 春季开学安全第一课PPT、中小学开学第一课教育培训主题班会PPT模板
- JJG30-2012通用卡尺检定规程
- 部编版人教版二年级上册语文教材分析
- 艾宾浩斯遗忘曲线复习方法表格模板100天
- APR版制作流程
- 《C++程序设计》完整教案
评论
0/150
提交评论