大学体验英语综合教程3原文对照翻译._第1页
大学体验英语综合教程3原文对照翻译._第2页
大学体验英语综合教程3原文对照翻译._第3页
大学体验英语综合教程3原文对照翻译._第4页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、大学体验英语综合教程3 课文对照翻译Unit1:Passage A:Care for Our Mother Earth(Dr. McKinley of Awareness Magazine interviews a group of experts on environmental issues.)Dr. McKinley: What do you think is the biggest threat to the environment today?Aman Motwane: The biggest threat to our environment today is the way we

2、, as human beings, see our environment. How we see our environment shapes our whole world. Most of us see everything as independent from one another. But the reality is that everything is part of one interconnected, interrelated whole. For example, a tree may appear isolated, but in fact it affects

3、and is affected by everything in its environment - sunshine, rain, wind, birds, minerals, other plants and trees, you, me. The tree shapes the wind that blows around it; it is also shaped by that wind. Look at the relationship between the tree and its environment and you will see the future of the t

4、ree.Most of us are blind to this interconnectedness of everything. This is why we don't see the consequences of our actions. It is time for each of us to open our eyes and see the world as it really is - one complete whole where every cause has an effect.Dr. McKinley: Hello Dr. Semkiw. In your r

5、esearch, what environmental issues do you find most pressing?Walter Semkiw: Two environmental issues that we find most pressing are deforesting and global warming. Mankind has now cut down half of the trees that existed 10,000 years ago. The loss of trees upsets the ecosystem as trees are necessary

6、to build topsoil, maintain rainfall in dry climates, purify underground water and to convert carbon dioxide to oxygen. Trees bring water up from the ground, allowing water to evaporate into the atmosphere.意识杂志的麦肯立博士就环境问题对几位专家进行采访麦肯立博士:您认为目前环境面临的最大威胁是什么阿曼 ·莫特万: 现在环境面临的最大威胁来自我们人类对环境的态度。 我们对环境的看法决

7、定着我们周围世界的环境。大多数人认为万物是彼此孤立的。但事实上, 每一个个体都是一个息息相关、相互联系的整体的组成部分。比如,一颗树看上去或许是孤立的,但它却对其周围环境中的一切 日光、雨水、风、鸟、矿物 质、其它植物和树木、你、我等 施加影响,同时又处于环境的的影响之下。一棵树会影响从它周围吹过的风;风同时又会影响这颗树的生长。了解这棵树与其环境的关系,你就可以预见它的未来。大多数人对万物之间的相关性视而不见。正因为如此,我们就不了解我们的所作所为会造成的后果。现在我们每个人都应该睁开双眼,看清这个世界的真实面貌 一个因果相循的完整集合体。塞姆基博士,您好。您在研究过程中觉得哪些环境问题最为

8、紧迫?塞姆基博士:我们认为最严重的两个环境问题是森林砍伐和全球变暖。由于大量砍伐,现在地球上的树木仅有一万年前的一半。毁掉树木也就破坏了生态环境,因 为树木可以维持表层土壤, 保证干旱气候地带的降雨量, 净化地下水,并将二氧化碳转化为氧气。树木把水从地下带到地面,并让水蒸发到大气中。The evaporated water then returns as rain, which is vital to areas that are naturally dry. Areas downwind of deforested lands lose thissource of rainfall and

9、transform into deserts . Global warming results from the burning of fossil fuels, such as petroleum products,resulting in the release of greenhouse gasses into the atmosphere. Carbon dioxide and other greenhouse gasses then resulting in the trap heat, resulting in warming of our atmosphere.Dr. McKin

10、ley: Mr. Nacson, thanks for participating all the way from Australia! What do you suggest the readers of Awareness Magazine can do to help the environmental problem?Leon Nacson: The simplest way to help the environment is not to impact on it. Tread as lightly as you can, taking as little as possible

11、, and putting back as much as you can.Dr. McKinley: What is your specific area of concern regarding the current and future state of the environment?Leon Nacson: Air and water pollution are our Number One priorities. It is hard to understand that we are polluting the air we breathe and the water we d

12、rink. These are two elements that are not inexhaustible, and we must realize that once we reach the point of no return, there will be nothing left for future generations.Dr. McKinley: Mr. Desai, what an honor it is to have this opportunity to interview you. Can you please share your wisdom with our

13、readers and tell us where you see the environmental crisis heading?Amrit Desai: We are not separate from the problem. We are the problem. We live divided lives. On one hand, we ask industries to support our greed for more and more conveniences, comfort and possessions. We have become addicted consum

14、ers, which causes industrial waste. At the same time, we ignore our connection between our demands and the exploitation of Mother Earth. When we are greedy for more than what we need for our well being, we always abuse the resources of our body and the earth.随后这些蒸发气 体又再化为雨水返回地面。 这对天然的干旱地区是至关重要的。毁林地区

15、的下风区域会因缺乏降雨来源而变为荒漠。全球变暖的原因是燃烧石油等矿物燃料引起的, 因为这会释放出温室气体进入大气。 二氧化碳和其它温室气体会聚积热量,最终造成全球气候变暖。麦肯立博士:纳可森博士,谢谢您专程从澳大利亚远道赶来参加我们的访谈。请您告诉意识杂志的读者怎样做才有助于解决环保问题。利昂 ·纳可森: 保护环境最简单的方法就是不要去摧残它。 要尽最大努力去善待它,尽可能少索取,多回报。麦肯立博士:对于环境的现状及未来,您最关心的是什么呢?利昂 ·纳可森: 空气和水污染是我们关注的首要问题。 我们正在污染我们呼吸的空气和饮用的水,这真是让人难以理解。空气和水这两种物质并非

16、取之不竭,我们必须认识到,一旦到了无可挽回的地步,我们的子孙就将一无所有。麦肯立博士:德塞博士,很荣幸有这个难得的机会采访您。能否请您与我们的读者交流一下您的高见,告诉我们环境危机会朝什么方向发展呢?阿姆力特 ·德塞:我们不是与环境问题无关的。我们本身就是问题的起因。我们过着双重标准的生活。一方面,我们贪婪地要求工业提供更多便利、舒适和财富。 我们沉溺于消费, 造成工业浪费。 另一方面, 我们却忽视了这种需求和地球母体的承受的能力;生活已是十分优裕,我们却依然贪得无厌地索取,滥用我们自身和地球的资源。We are nurtured by the healthy condition o

17、f Mother Earth. In humans, if the mother is ailing, the child suffers. We are the cause of the ailing planet and we are the victims.Dr. McKinley: In closing, I thank all of the participants. I have learned a great deal about what I can do as an individual to help the environment.I hope these intervi

18、ews encourage the readers of Awareness Magazine to take action and develop your own strategy. Too many of us just sit back and say "I'll let the experts deal with it." Meanwhile, we are killing the planet. My aim of this interview is to show how one person can make a difference. Thanks

19、 to all for offering your wisdom.地球母亲用她健康的环境抚育着我们。就人类而言,母亲生病,孩子就会遭殃;我们既造成了地球的病态,还得自吞恶果。麦肯立博士: 在 本次访谈结束之际, 我要谢谢各位嘉宾的参与。 聆听了我们作为一个个体成员应该怎样做才有益于周围的环境,我感到受益匪浅。希望这次访谈会激励 意识杂志 的读者去采取行动, 制定自己的战略方针。多数人都习惯袖手旁观,还说 "让专家们去处理这些问题吧! "。这种态度等于是在毁灭这个星球。本次访谈的目的正是 想说明个人采取行动有多么重要。谢谢各位出谋划策指点迷津。“车轮在哪儿? ”Unit2:P

20、assage A:Einstein's CompassYoung Albert was a quiet boy. "Perhaps too quiet", thought Hermann and Pauline Einstein. He spoke hardly at all until age 3. They might have thought him slow, but there was something else evident. When he did speak, he'd say the most unusual things. At ag

21、e 2, Pauline promised him a surprise. Albert was excited, thinking she was bringing him some new fascinating toy. But when his mother presented him with his new baby sister Maja, all Albert could do is stare with questioning eyes. Finally he responded, "where are the wheels?"When Albert wa

22、s 5 years old and sick in bed, Hermann Einstein brought Albert a device that did stir his intellect. It was the first time he had seen a compass. He lay there shaking and twisting the odd thing, certain he could fool it into pointing off in a new direction. But try as he might, the compass needle wo

23、uld always find its way back to pointing in the direction of north. "A wonder," he thought. The invisible force that guided the compass needle was evidence to Albert that there was more to our world that meets the eye. There was "something behind things, something deeply hidden."

24、So began Albert Einstein's journey down a road of exploration that he would follow the rest of his life. "I have no special gift," he would say, "I am only passionately curious."Albert Einstein was more than just curious though. He had the patience and determination that kept

25、 him at things longer than most others. Other children would build houses of card up to 4 stories tall before the cards would lose balance and the whole structure would come falling down.Maja watched in wonder as her brother Albert methodically built his card buildings to 14 stories. Later he would

26、say, "It's not that I'm so smart, it's just that I stay with problems longer."One advantage Albert Einstein's developing mind enjoyed was the opportunity to communicate with adults in an intellectual way.Unit2 爱因斯坦的指南针小爱因斯坦是个安静的孩子。 爱因斯坦夫妇赫尔曼和波琳认为他 “或许太安静了 ”。爱因斯坦到三岁时才开始说话。 父

27、母差点就误认为他是反应迟钝, 但有一个明显的事实打消了他们的疑虑,因为他真的开口说话时,说出的话便异乎寻常。两岁时,母亲波琳许诺给他一个惊喜。小爱因斯坦非常高兴,以为妈妈会带给他一件有趣的新玩具。但当妈妈把刚出生的妹妹玛嘉抱到他面前时,小爱因斯坦只是以疑虑的眼光盯着她,最后说道,爱因斯坦五岁的时候有一次卧病在床,父亲赫尔曼送给他一个新玩意。正是这个小玩意启动了他的智力。那是小爱因斯坦第一次见到指南针。他躺在床上摇晃摆弄着这个稀奇的东西,认为自己能将指针糊弄到指向另一个方向。但是无论他怎样摆弄,指针却总是会回到原来指北的位置。 “真奇妙 ”,他想。引导指南针的无形力量使爱因斯坦认识到,我们肉眼看

28、到的只是世界的一部分,事物背后还有 “某种东西,某种深藏着的东西。”爱因斯坦就这样踏上了他穷其一生的探索之路。 “我没有特殊的天份, ”他常常说, “我只是有强烈的好奇心。 ”爱因斯坦不仅仅只是有好奇心。他的耐心和毅力使他做起事情来能比大多数人都更能持久。其他孩子用纸牌搭楼房,搭到四层高时房子就会摇摇晃晃地坍塌下来。而玛嘉却惊奇地看着她哥哥爱因斯坦能有条不紊地搭起14 层纸牌高楼。后来爱因斯坦说道,“这不是因为我有多聪明,而是因为我能坚持得更久。”阿尔伯特 ·爱因斯坦的思维发展得益于他有机会与成人进行智力交流。His uncle, an engineer, would come to

29、 the house, and Albert would join in the discussions. His thinking was also stimulated by a medical student who came over once a week for dinner and lively chats.At age 12, Albert Einstein came upon a set of ideas that impressed him as "holy." It was a little book on Euclidean plane geomet

30、ry. The concept that one could prove theorems of angles and lines that were in no way obvious made an "indescribable impression" on the young student. He adopted mathematics as the tool he would use to pursue his curiosity and prove what he would discover about the behavior of the universe

31、.He was convinced that beauty lies in the simplistic. Perhaps this insight was the real power of his genius. Albert Einstein looked for the beauty of simplicity in the apparently complex nature and saw truths that escaped others. While the expression of his mathematics might be accessible to only a

32、few sharp minds in the science, Albert could condense the essence of his thoughts so anyone could understand.For instance, his theories of relativity revolutionized science and unseated the laws of Newton that were believed to be a complete description of nature for hundreds of years. Yet when press

33、ed for an example that people could relate to, he came up with this: "Put your hand on a hot stove for a minute and it seems like an hour. Sit with a pretty girl for an hour and it seems like a minute. THAT's relativity."Albert Einstein's wealth of new ideas peaked while he was sti

34、ll a young man of 26. In 1905 he wrote 3 fundamental papers on the nature of light, a proof of atoms, the special theory of relativity and the famous equation of atomic power: E=mc2.For the next 20 years, the curiosity that was sparked by wanting to know what controlled the compass needle and his pe

35、rsistence to keep pushing for the simple answers led him to connect space and time and find a new state of matter.他的叔叔是工程师,经常到爱因斯坦家里来,于是爱因斯坦就有机会参与他们的讨论。爱因斯坦的思想还受到一位医科学生的启迪。此人每星期都来爱因斯坦家一次,与爱因斯坦一家共进晚餐,一起谈天说地。爱因斯坦 12 岁的时候发现了一系列他认为是 “神圣 ”的观念。那是一本有关欧几里德平面几何的小册子。原来人可以证明那些不易明显看出的角度和线段的定理。 这个想法给年青学生爱因斯坦留下了

36、“难以磨灭的印象 ”。他把数学当作满足自己好奇心并用以证明他后来发现宇宙运行规律的手段。他坚信美丽寓于简朴。或许这个悟性才是激发他天分的真正动因。阿尔伯特·爱因斯坦在表象复杂的大自然中寻求简朴的美,并发现别人看不到的真理。爱因斯坦用数学公式表达的思想也许只有少数才思敏捷的科学家才能理解,但他却能简洁地阐明自己思想之精随,使人人都能够理解。比如说,他的相对论推翻了数百年来一直被认为是完整地描述了自然界一切规律的牛顿定律, 给科学界带来了一场彻底的变革。 但是当有人敦促他举例说明,以便让大众能理解相对论时,他说: “把手放在烫人的炉上时,一分钟就像是一个小时。坐在漂亮姑娘的身边,一个小时

37、就像是一分钟。 这就是相对论。 ”阿尔伯特 ·爱因斯坦的创新思维在年仅 26 岁时就达到了高峰。 1905 年他写了三篇重要的论 文,分别是关于光的本质(证明原子存在) 、相对论以及著名的原子能等式: E=mc2。在随后的 20 年里,正是由于想知道是什么力量控制了指南针的指向所激发的这份好奇心以及坚持追求简单答案的毅力,引导他将空间与时间联系起来思考问题,由此发现了一种崭新的物质状态。What was his ultimate quest?他追寻的最终目标是什么呢?"I want to know how God created this world. I want to

38、know“我想知道上帝是怎样创造世界的我想知道他的思路; 其余的就都是细His thoughts; the rest are details."枝末节了。 ”Unit3:Passage A:Bathtub Battleships from IvorydaleAmerican mothers have long believed that when it comes to washing out the mouths of naughty children, nothing beats Ivory Soap (a registered trademark of the Proctor

39、& Gamble Company). This is because its reputation for being safe, mild, and pure is as solid and spotless as the marble of the Lincoln Memorial. It doesn't even taste all that bad. And should you drop it into a tubful of cloudy, child-colored water, not to worry - it floats.Ivory Soap is an

40、American institution, about as widely recognized as the Washington Monument and far more well respected than Congress. It had already attained this noble status when Theodore Roosevelt was still a rough-riding cowboy in North Dakota. Introduced in 1879 as an inexpensive white soap intended to rival

41、the quality of imported soaps, it was mass marketed by means of one of the first nationwide advertising campaigns. People were told that Ivory was "so pure that it floats," and the notion took hold. As a result, at least half a dozen generations of Americans have gotten themselves clean wi

42、th Ivory.So many hands, faces, and baby bottoms have been washed with Ivory that their numbers beat the imagination. Not even Proctor& Gamble knows how many billions of bars of Ivory have been sold. The company keeps a precise count, however, of the billions of dollars it earns. Annual sales of

43、Ivory Soap, Ivory Snow, Crest toothpaste, Folger's coffee, and the hundreds of other products nowmarketed under the Proctor & Gamble umbrella exceed thirty billion dollars.The company has grown a bit since it was founded in 1837 in Cincinnati, Ohio, by a pair of immigrants named William Proc

44、tor and James Gamble, each of whom pledged $3,596.47 to the enterprise. For decades Proctor & Gamble manufactured candles and soap in relatively modest quantities.Unit3艾弗里代尔开来的浴缸战舰美国的妈妈们一直深信,如果要把那些小调皮鬼的嘴巴洗干净的话,没有什么能赛过象牙香皂 (宝洁公司的一个注册商标) 。这是因为这个牌子的香皂以其安全、柔和而纯正的品质而闻名遐迩,就像林肯纪念堂的大理石一样坚实无瑕。它的口感相当不错呢。而

45、且,如果不慎将香皂落入澡盆,里面盛满了孩子们洗过澡的浑水,你也不用担心找不到它会自动浮上水面。象牙香皂是一种美国文化现象。它就像华盛顿纪念碑一样得到广泛认可,并且远比国会受人尊崇。 当西奥多 ·罗斯福还在北达科他州当驯马牛仔的时候,象牙香皂就已经拥有目前这种崇高的地位了。 1879 年,为抗衡进口香皂,象牙香皂被作为廉价白皂投放市场。为进行大规模销售,宝洁公司发起了最早一次全国规模的广告宣传活动,说象牙香皂 "纯得可以飘浮起来 " ,并且使这种观念深入人心。其结果是:至少有许多代的美国人都用象牙香皂洗浴净身。使用象牙香皂来洗手、 洗脸以及给小孩子洗屁股的人不计其数

46、。 就连宝洁公司也弄不清楚到底卖出了多少块象牙香皂, 但它却准确记载了象牙香皂赚来了多少亿美元。每年,象牙香皂,象牙雪花膏,佳洁士牙膏,佛吉斯咖啡以及其他数百种宝洁公司旗下的产品的销售额超过了三百亿美元。1837 年,两个外国移民-威廉 ·普罗克特和詹姆士·盖博尔 -各投资 3596.47 美元在俄亥俄州的辛辛那提市成立了宝洁公司并发展至今。在创建后的几十年里,宝洁公司规模较小,主要生产蜡烛和香皂。It took more than twenty years for sales to top one million dollars, which they did short

47、ly before the Civil War .The company's big break came with the introduction of its floating soap and the realization that an elaborate advertising campaign could turn a simple, though high-quality, product into a phenomenon. The soap's brand name was lifted from "out of ivory palaces,&q

48、uot; a phrase found in the Bible. So successful was this new product and the marketing effort that placed it in the hands of nearly every American that the company soon built an enormous new factory in a place called Ivorydale.Proctor & Gamble never forgot the advertising lessons it learned with

49、 Ivory. For instance, it was among the first manufacturers to use radio to reach consumers nationwide. In 1933 Proctor & Gamble's Oxydol soap powder sponsored a radio serial called Ma Perkins, and daytime dramas were forever after known as "soap operas." Over the years the company

50、added dozens of new product lines such as Prell shampoo, Duncan Hines cake mixes, and the ever-present Tide, "new and improved" many a time. To this day, however, Ivory Soap remains a Proctor & Gamble backbone product.Ivory remains a favorite among consumers, too, and no wonder. With a

51、 bar of Ivory Soap in your hand, you are holding a chunk of American history. If you like, you can even wash your hands and face with it and be assured that it is "ninety-nine and forty-four-one-hundredths percent pure." And it floats.The latter quality of Ivory Soap is especially attracti

52、ve to children. Generations of little boys armed with toothpicks, miniature flags, or leftover parts from model ships - there are always a few - have converted bars of Ivory Soap into bathtub battleships. A note of warning for any small boys who may be reading this: Mothers tend to frown on the prac

53、tice.直到二十多年后(即美国内战即将爆发之前),公司的销售额才突破100 万美元。随着漂浮香皂的推出,以及意识到一系列精心策划的广告活动可以让一种简单的优质产品成为一种时尚,宝洁公司才有了巨大的发展。这种漂浮香皂的商标源于圣经中的 " 出自象牙宫殿"一语。这种新产品和它的营销手段极其成功,以至几乎所有的美国人都在使用它。 这样,宝洁公司很快就在一个名叫艾弗里代尔的地方修建了一座新的大型工厂。宝洁公司将广告在营销象牙香皂的过程中所起到的巨大作用铭记在心。比如说,宝洁公司成为第一批通过广播向全国消费者推销的商家之一。1933 年,宝洁公司为推销奥塞度肥皂粉,赞助了一部广播连

54、续剧玛 ·泊婷斯。从此,这类白天播出的连续剧 就被称为 " 肥皂剧 "。多年以来,宝洁公司推出了几十种新产品系列,如绿宝洗发水、邓肯汉司蛋糕现料以及不断推陈出新的汰渍洗衣粉。然而,直至今日,象牙香皂仍是宝洁公司的拳头产品。象牙香皂一直理所当然地成为最受消费者欢迎的产品。手握一块象牙香皂,也就把握住了一段美国历史。如果你愿意, 你甚至可以用象牙香皂来洗脸或洗手, 这样你就可以相信它的 "纯度高达 99.44%" ,而且它还可以浮在水面。象牙香皂在水中漂浮的这种品质对孩子们尤具吸引力。 一代接一代的小男孩们总爱用牙签、 小旗或玩具模型船的旧零件 (

55、总会找到几个) 把象牙香皂改装成浴缸里的战舰。说到这里,我要给男孩子们提个醒:妈妈可不喜欢你这样做啊。Unit4:Not Now, Dr. MiracleSeverino Antinori is a rich Italian doctor with a string of private fertility clinics to his name. He likes watching football and claims the Catholic faith. Yet the Vatican is no fan of his science.In his clinics, Antinori

56、already offers every IVF treatment under the sun, but still there are couples he cannot help. So now the man Italians call Dr Miracle is offering to clone his patients to create the babies they so desperately want.And of course it's created quite a stir, with other scientists rounding on Antinor

57、i as religious leaders line up to attack his cloning plan as an insult to human dignity. Yet it's an ambition Antinori has expressed many times before. What's new is that finally it seems to be building a head of steam. Like-minded scientists from the US have joined Antinori in his cloning a

58、dventure. At a conference in Rome last week they claimed hundreds of couples have already volunteered for the experiments.Antinori shot to fame seven years ago helping grandmothers give birth using donor eggs. Later he pioneered the use of mice to nurture the sperm of men with poor fertility. He is clearly no ordinary scientist but a showman who thrives on controversy and pushing reproductive biology to

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论