医科大学博士口语unit13_第1页
医科大学博士口语unit13_第2页
医科大学博士口语unit13_第3页
医科大学博士口语unit13_第4页
医科大学博士口语unit13_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、PasturePasture (to graze)graze: vt. He used to graze cattle in the field.vi.Cattle were grazing in the field.poultry poultry: (meat from) farmyard birds, such as hen, duck, chicken, turkey, goose etc. raised for egg or meat. fowl c.f. foul: smelly, rotten, contrary to the rules of a game or sport: f

2、owl meat vs. foul meat a foul ballpoultry farming Poultry Farming, commercial raising of chickens, turkeys, ducks, and geese for their meat and eggs. Since the 1930s and 1940s, the poultry industry has become one of the most efficient producers of protein for human consumption. It expanded rapidly d

3、uring World War II because of the shortage of beef and pork, which require a much longer time to develop; only seven weeks are required to produce a broiler and five months to produce a laying hen.poultry farmingwholemeal (also whole wheat)wholemeal bread (containing fibre)white bread (fibre removed

4、)Three Major Cuisines By general consent the three major styles of modern cookery are the Chinese, Italian, and French. Of these, the oldest, purest, and perhaps most sophisticated is the Chinese, which is built on concepts defined by Confucius. The character of Chinese cookery has been shaped by th

5、e character of China itself. Chinese cookery is typified by lightness, freshness, variety, and the calculated interplay of contrasting textures, flavors, colors, and aromas. About French Cuisine Although today it sets the standard for all other Western cuisines, French cookery was heavy, monotonous,

6、 and overspiced until the arrival in France (1533) of the Italian-born queen Catherine de Mdicis. Later it develops a new cooking style characterized by lightness, purity, and simple, undisguised flavors.中餐菜名翻译法1 原料(烹饪方法)with/in佐料e.g. Bean Curd with hot pepper 麻辣豆腐 Shredded Pork in Garlic Sauce 鱼香肉丝

7、2 烹饪方法原料(with/in佐料)e.g. Braised Prawns in Chilli Sauce 辣味烩虾 Steamed Beef in Rice Flour 粉蒸牛肉3 in the shape of / shapede.g. Sharks Fin in the shape of Phoenix Tail 凤尾鱼翅 Peacock-Shaped Chicken 开屏孔雀鸡cocktail (开胃饮料,鸡尾酒)hors doeuvre (正餐前的开胃食品)salmon 鲑鱼,大马哈鱼entree (BrE.两道正菜间的小菜AmE.主菜 main course)pastry 糕饼,馅饼皮red meat 常见用料 chicken / duck / goose / fish / pigeon / snake / frog / lobst

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论