英语新词产生的社会背景及主要形成方式_第1页
英语新词产生的社会背景及主要形成方式_第2页
英语新词产生的社会背景及主要形成方式_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、英语新词产生的社会背景及主要形成方式     摘要:文章以20世纪80-90年代英语中出现的新词为考察对象,试从英语新词产生的社会背景及其主要形成方式两方面展开论述,以探求近2O年来出现的英语新词发展的内在规律。 关键词:英语新词;社会背景;形成方式 美国著名翻译理论家尤金?奈达说: “英语的重要特点之一是易于变化。” (Eugene ANida,1982:10)。二战以后,特别是20世纪80年代以来,英语发生了较大较快的变化,而词汇的变化尤为明显。据巴恩哈特词典伴侣杂志统计,每年进入其计算机数据库的新词就达15001600个。这一递

2、增速度是相当惊人的。这些新词是在什么样的社会背景下产生的?其主要形成方式有什么规律可循?本文对这两个问题进行探讨。一、新词产生的社会背景1政治背景各国政权或政府首脑的更替为英语提供了许多新的词汇,如1991年成立的独联体为英语带来了Commonwealth of Independent State及其缩略语CIS。美国民主党人克林顿(Cliton)在1993年击败共和党对手担任美国总统,并于1997年成功连任,他的名字自然跟美国的政治词汇联系在一起。于是就出现了Clitonian(带有克林顿色彩的),Clitonism (克林顿执行的政策),Clitonite(克林顿的支持者)等。当然这类新词

3、很可能昙花一现,随着新政府首脑的产生,可能就会慢慢被人忘却。党派斗争也给英语增加了很多词汇,如英国保守党人Michael Portillo在人头税(poll tax)问题上提出要“placing clearblue water(思想截然不同)”;又如英国前首相玛格丽特?撒切尔经常用TINA (There is no alternative,别无选择)这个表达方式,TINA这个词也随之流传开来。政治丑闻也在英语词汇中留下了很深的痕迹, 自1972年尼克松总统的“水门事件”(Watergate Incident)以后, 相继出现了Irangate,Debega,Camillagate,Zipper

4、gate等词汇。2经济背景随着全球化的推进,世界经济日趋一体化,许多新的经济组织和条约应运而生。1992年成立的欧洲联盟为英语带来了EU(European Union,欧洲联盟),于是便有了Euro(欧元),Euroland(欧元区)。此外还有人们所共知的WTO (World Trade Organization,世界贸易组织)等。频繁的贸易往来也为英语提供了很多新词, 如日美欧频频发生的trade war(贸易战), 还有level paying field(公平竞争领域)等。九十年代末的亚洲金融危机和全球经济衰退也成为英语新词的一大来源,如kick-start(重新振兴),lean (精简

5、),dehiring(裁员),reskill(重新学习技术),outplacement(转岗)等。3计算机技术的迅猛发展20世纪80年代以来,与计算机技术有关的英语新词大量涌现,并随着计算机的快速普及迅速成为大众词汇。关于软件的新词如freeware(免费软件),warez(盗版软件);关于计算机操作的如,import(输入),export (输出),cut and paste(剪贴),download(下载);关于网络的有internet(因特网),website(网站),surf(上网),homepage(主页)等;关于计算机病毒的如virus(病毒),hacker(黑客)等。4社会问题的

6、层出不穷 毒品是二十世纪末的一大问题, 因此英语词汇中也出现了不少有关吸毒和贩毒的新词,如mule(贩卖毒品的人),drug abuse(滥用毒品),narcoterrorism (毒品恐怖主义)等;艾滋病(AIDS)是二十世纪最可怕的疾病,关于艾滋病的新词如:HIV (艾滋病病毒),HIVpositivenegative(艾滋病检测呈阳性阴性)等。同时,随着艾滋病防治研究的深入,也产生了Aids vaccine (艾滋病疫苗) ,chemetherapy(化学疗法)等新词;对环境问题的关注也增加了许多环保词汇,如sustainable(可持续利用的),wise use(明智使用),energ

7、y audit(能源监控),blue box(收集可再生废物箱),biodiesel(生态燃料)等。5生活和休闲方式的改变 因特网的广泛应用改变了人们的生活方式, 从而产生homeshopping(家庭购物),electronic shopping(电子购物),interactive service(互动式服务)等新生词汇;在休闲方式上人们更倾向于在家看录像或电视, 从而出现了home theatre(家庭影院) ,graze(迅速转换电视频道),rolling news(滚动播放的新闻)等词汇;在繁忙的工作之余,人们渴望通过旅行来放松自己,从而为英语带来了很多新的词汇,如urban tour

8、ism (城市旅游),suburb tourism (城郊旅游),business tourism (商业旅行)等。二、英语新词主要的形成方式1传统的六种构词法(1)复合法(Compounding) 复合法是所有英语新词构词方式中使用频率最高的一种, 其中又尤以复合名词居多,例如,vision thing(政客谈的长期目标),gesture politic(口惠而实不至的宣传伎俩),knowledge economy (知识经济),information superhighway (信息高速公路),millennium bug(千年虫),destination wedding(旅行结婚),co

9、mmunity care(社区医疗),water birth(水中分娩),ecological footprint(对环境的破坏)等。(2)缩略法(Shortening) 现代社会的生活和工作节奏加快,人们寻求在最短的时间内获得最大的信息量。缩略词选词简练、使刚方便的特点,正好满足了这个要求,成为英语新词中一种主要构词手段。缩略词又分为缩短词、首字母缩略词(其中包括首字母拼写词)和半缩略词。缩短词的例子有: techie (technician),skell(skeleton),con (convention),vert (vertica1), sig(signature)等;首字母缩略词的例

10、子有:WTO(World Trade Organization),ADD (attention deficit disorder),SME(small or mediumsized enterprises),PC(personal computer),FTP(file transfer protoco1)等,其中的首字母拼写词易记且易读,其数量也与日俱增,如:VAR(valueadded reseller),OMOV(one member,one vote),SOHO(small ofice,home office)等;半缩略词的例子有:Vchip(violence chip),Gspot(G

11、rafenberg spot),NHS trust(National HealthService trust)等。缩略法构造的词具有很强的生命力,在科技语体和报刊语体中使用非常广泛。(3)拼缀法(Blending) 从形态结构来看,拼缀法构成的新词可分为四类:1)取第一个词的首部接第二个词的尾部,例如:edutainment(education+entertainment);2)保持第一个词的原形,删去第二个词的尾部,例如: talkathon(talk+marathon);3)保持第二个词的原形,删去第一个词的尾部,例如:heliskiing(helicopter+skiing):4)删去第

12、一个词和第二个词的尾部,例如: syncon(synchronized+conference)。(4)派生法(Derivation) 派生法在英语新词构成过程中也发挥了很大作用,它不仅扩充,了英语词汇,而且丰富了语言的表现力。派生法的例子如pre1oaded (事先装好软件的),biodiesel(生态燃料), 还有beardism,bootable,canyoning,clamper等。有几个活跃的词缀值得注意,例如“cyber”这一词缀构成了很多新词,如cyberspace (网络空间) ,cybercafe (网吧),cybernaut(网络用户) ,cybercrime (网络犯罪)

13、,cybernut(网虫) ,cyberspeak (网络用语) ,cyberromance(网恋) ,cyberculture(网络文化)。再如, “e”这个前缀构词能力也很强,如:email,ecard,etext,ezine,ecash,emoney。由此可见计算机技术应用的广泛和深入。(5)转化法(Conversion) 转化构词法实际上是语法功能的延伸。在英语新词的构成过程中,名词活用为动词的现象最为常见,这类用法简洁凝练,形象鲜明,具有积极的修饰效果。例如:to office somebody(为某人提供写字间),toEnglish an article(将文章翻译成英语)。名词活

14、用为动词的例子还有buddy,bundle,flame,freedde等。(6)逆成法(Backformation) 逆成法的例子有eafeineited(来自decafeinated),abled(来自disabled),cherry-pick(来自cherrypicker),goth(来自Gothic)。2旧词获得新意 旧词获得新意指一个词获得了新的词义范畴,使原来的表达形式分化出一个新的词位,、这也是英语增添新词的重要途径。这种构词法又包括词义扩大、缩小、扬升、贬降和转移五种情况:词义扩大如:cherrypick原指“摘樱桃”,现指“挑选最好的东西”;词义缩小如:plastic原指“塑料

15、”,现在的一个词义是塑料制成的“信用卡”;词义扬升如:mad(疯狂的)被用作“激动的” (exuberant)解;词义贬降如:action(动作)在actioner(动作片)中意思是“暴力行动” (violent physical action)。词义转移如:spine原指人的“脊梁”,现可指“工资的弹性范围”。计算机技术相关的很多新词都是由词义转移法形成的: 例如mouse原指“老鼠” ,现指“鼠标”;importexport原指“进出口”,现指“导入导出数据”等。3类推法英语新词中也有一些是通过类推法构成的。例如由hUack(劫机)类比造出了carjack(劫车);由babysitting

16、(照看小孩)造出了grannysiting(照看老人);由citizen(市民)类比造出了netizen(网民)等。4外来语的借用 随着国际交往的日益频繁,大量外来词进入英语,大部分最终成为英语中固定的词汇。其中音借词有来自汉语的fengshui(风水),lingchi(灵芝),kaishu(楷书),leiwen(雷纹,古代青铜器和陶器的花纹)等;来自日语的karaoke(卡拉OK),karoshi(过老死),sushi(寿司); 译借词有来自汉语的dragon boat(龙舟),self-employed businessman(个体户)等。5多种构词方式并用 例如mouse potato(

17、握着鼠标不放的人)就是类推法和词义转移法共同作用的结果。mouse原指“老鼠”,词义转移后可指“鼠标”,而mouse potato又是由couch potato(整天坐在沙发上看电视的人)类推造出的。又如veejay是VJ的语音拼写词,而VJ又是由video iockey缩略而来的。英语作为一种世界性语言,其生命力十分旺盛,新的词汇在源源不断地产生,这些新词的构成有两大基本特点:第一,来源多种多样,包括政治、经济、科技、社会生活各个领域,且英语作为国际性语言,世界各国都能为其提供新词;第二,形式日趋简洁,大量英语新词是短小的或者是由各种缩略方法构成的。作为英语学习者,我们对英语词汇这个新陈代谢的过程需要不断追踪,才能跟上英语发展的步伐。 参考文献:1David KBarnhart et al:America in So Many Words,Hough

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论