新编语言学教程学习教案_第1页
新编语言学教程学习教案_第2页
新编语言学教程学习教案_第3页
新编语言学教程学习教案_第4页
新编语言学教程学习教案_第5页
已阅读5页,还剩93页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、会计学1第一页,共98页。第1页/共97页第二页,共98页。第2页/共97页第三页,共98页。第3页/共97页第四页,共98页。linguist. linguist. 第4页/共97页第五页,共98页。第5页/共97页第六页,共98页。第6页/共97页第七页,共98页。第7页/共97页第八页,共98页。第8页/共97页第九页,共98页。第9页/共97页第十页,共98页。 2. Linguistics vs. Traditional Grammar第10页/共97页第十一页,共98页。A. Linguistics is descriptive, not prescriptive.第11页/共97

2、页第十二页,共98页。A linguist is interested in what is said, not what he thinks ought to be said. He describes language in all its aspects, but does not prescribe rules of correctness. H e d o e s not believe that there is some absolute standard of correctnessconcerning language use.第12页/共97页第十三页,共98页。 Inst

3、ead, he would prefer to be an observer and recorder of facts, but not a judge. 第13页/共97页第十四页,共98页。 Traditional grammar was very strongly normative in charac t e r. T h e grammarian saw it as his task to formulate the standards of correctness and to impose these, if necessary, upon the speakers of th

4、e language.第14页/共97页第十五页,共98页。B.Linguistics regards the spoken language as primary, not the written.第15页/共97页第十六页,共98页。c) Linguistics differs from traditional grammar in that it does not force languages into a Latin-based framework.第16页/共97页第十七页,共98页。第17页/共97页第十八页,共98页。Weakpoints of Traditional Gram

5、mar第18页/共97页第十九页,共98页。1. 规定语言(yyn)学家在判断语言(yyn)的正确与否时常从逻辑学的角度加以观察,但是却忽视了语言(yyn)在受一般逻辑规律支配的同时,又有自身的规律,使得语言(yyn)规律与逻辑规律既有相似性又有相异性。第19页/共97页第二十页,共98页。以双重否定为例。从逻辑学的角度来看,否定之否定就是肯定。正因如此,规定语法学家认为(rnwi): I didnt do nothing.正确的解释为: It is not true that I did nothing.或 I did something.第20页/共97页第二十一页,共98页。但 是 ,

6、英 语 使 用(shyng)的现实却是这两种相互矛盾的语义都存在。语义的区别是通过语言的语音规律加以实 现 的 。 在 前 者 , “didnt”重读,而后者 “didnt不重读 。第21页/共97页第二十二页,共98页。再看下列(xili)例句: All the children didnt sleep (All the children failed to sleep.) All the children didnt sleep. (Not all the children failed to sleep.)第22页/共97页第二十三页,共98页。这两个话语(huy)在语义上的差异也是违反

7、了传统逻辑规律。语音规律的介入很好地解决了这一问题: All the children didnt sleep. (重音落在sleep上,且使用降调) All the children didnt sleep.(重音落在all上,且使用降升调)第23页/共97页第二十四页,共98页。事实上,这种突破一般逻辑规律的现象在其它语言中也时常可见。以汉语为例: 今天街上(ji shn)好热闹。 今天街上(ji shn)好不热闹。第24页/共97页第二十五页,共98页。再看汉语中的“差点儿”和“差点儿没”两个(lin )表达法: 他差点儿摔倒了。 他差点儿没摔倒。第25页/共97页第二十六页,共98页。

8、 我 差 点 儿 通 过(tnggu)了考试。 我 差 点 儿 没 通 过(tnggu)考试。如果用“差点儿”和“差点儿没”去修饰说话人希望实现的事情,那么“差点儿”含有惋惜希望的事情未能实现,而“差点儿没”是指庆幸(qngxng)希望的事情发生了。第26页/共97页第二十七页,共98页。 2. There are no absolute standards of correctness in language uses.第27页/共97页第二十八页,共98页。第28页/共97页第二十九页,共98页。第29页/共97页第三十页,共98页。第30页/共97页第三十一页,共98页。第31页/共97

9、页第三十二页,共98页。第32页/共97页第三十三页,共98页。第33页/共97页第三十四页,共98页。第34页/共97页第三十五页,共98页。 finding out more about how the brain works; finding out more about how the brain works; How children learn language; How children learn language; What the relationship between meaning and perception is; What the relationship be

10、tween meaning and perception is; What role of language is in different cultures; What role of language is in different cultures; 第35页/共97页第三十六页,共98页。第36页/共97页第三十七页,共98页。第37页/共97页第三十八页,共98页。第38页/共97页第三十九页,共98页。第39页/共97页第四十页,共98页。第40页/共97页第四十一页,共98页。第41页/共97页第四十二页,共98页。第42页/共97页第四十三页,共98页。 “pen”“other

11、 name”第43页/共97页第四十四页,共98页。考研(ko yn)链接中山大学中山大学(zhn shn d xu)2003年考题年考题sound第44页/共97页第四十五页,共98页。 Writing is derivative of speech.第45页/共97页第四十六页,共98页。“桌子(zhu zi)”, “Desk”convention第46页/共97页第四十七页,共98页。“A rose by any other name would smell as sweet”Convention第47页/共97页第四十八页,共98页。第48页/共97页第四十九页,共98页。第49页/共

12、97页第五十页,共98页。第50页/共97页第五十一页,共98页。第51页/共97页第五十二页,共98页。第52页/共97页第五十三页,共98页。nCultural TransmissionCultural Transmission文化传递文化传递性性第53页/共97页第五十四页,共98页。第54页/共97页第五十五页,共98页。But the vast majority of the words in all languages are non-onomatopoeic: The connection between their form and their meaning is arbit

13、rary in that, given the form, it is impossible to predict the meaning and, given the meaning, it is impossible to predict the form.第55页/共97页第五十六页,共98页。第56页/共97页第五十七页,共98页。第57页/共97页第五十八页,共98页。专八链接(lin ji)39. _is a language phenomenon in which words sound like what they refer to.A. OnomatopoeiaB. Coll

14、ocationC. Denotation D. Assimilation第58页/共97页第五十九页,共98页。第59页/共97页第六十页,共98页。第60页/共97页第六十一页,共98页。第61页/共97页第六十二页,共98页。第62页/共97页第六十三页,共98页。第63页/共97页第六十四页,共98页。第64页/共97页第六十五页,共98页。第65页/共97页第六十六页,共98页。第66页/共97页第六十七页,共98页。专八链接(lin ji)第67页/共97页第六十八页,共98页。第68页/共97页第六十九页,共98页。第69页/共97页第七十页,共98页。第70页/共97页第七十一页

15、,共98页。第71页/共97页第七十二页,共98页。第72页/共97页第七十三页,共98页。Rundi women (in BurundiRundi women (in Burundi布隆迪布隆迪 , , Central Africa), upon taking leave, Central Africa), upon taking leave, routinely and politely sayroutinely and politely say “I must go I must go home now, or my husband will home now, or my husban

16、d will beat me.beat me.” We have to learn a large repertoire of such usages if we are to interact comfortably with different people.We have to learn a large repertoire of such usages if we are to interact comfortably with different people. 第73页/共97页第七十四页,共98页。第74页/共97页第七十五页,共98页。第75页/共97页第七十六页,共98页。

17、第76页/共97页第七十七页,共98页。第77页/共97页第七十八页,共98页。第78页/共97页第七十九页,共98页。第79页/共97页第八十页,共98页。第80页/共97页第八十一页,共98页。第81页/共97页第八十二页,共98页。第82页/共97页第八十三页,共98页。第83页/共97页第八十四页,共98页。第84页/共97页第八十五页,共98页。专八链接(lin ji)第85页/共97页第八十六页,共98页。第86页/共97页第八十七页,共98页。. Some important distinctions in linguistics . Some important distinctions in linguistics 第87页/共97页第八十八页,共98页。第88页/共97页第八十九页,共98页。第89页/共97页第九十页,共98页。第90页/共97页第九十一页,共98页。第91页/共97页第九十二页,共98页。第9

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论