关联理论中的模糊和接近_第1页
关联理论中的模糊和接近_第2页
关联理论中的模糊和接近_第3页
关联理论中的模糊和接近_第4页
关联理论中的模糊和接近_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Book ReportVagueness and approximation in relevance theoryTan RuiContent1. Background of the paper2. The questions to be answered3.The content of the paper4. The theoretical basis of the paper5. Some important opinions in the paper6. The conclusion of the paper7. Reflections after reading the paper1

2、. Background of the paper Relevance theory (Sperber and Wilson, 1986) analyzes vagueness and approximation as instances of loose talk, which involve less than literal interpretations of thoughts. This approach has been developed by Reboul (1989), who tried to account for the interpretive use of conc

3、epts.2. The questions to be answeredThis paper evaluates these proposals and shows that they (S&W) leave many questions unanswered, especially about the very nature of interpretive use and the identification of speech acts. It is also claimed that vagueness and approximation should be dealt with

4、 separately.First, vagueness cannot be reduced to an instance of loose talk. When examining the evidential basis of vague utterances and when analyzing the interpretation processes at work, one realizes that it is necessary to posit the existence of vague concepts.2. The questions to be answeredSeco

5、ndly, in order to account for approximation, one has to rely on assumptions concerning the way people ordinarily speak about certain things.However, it is possible to elaborate, in the framework of relevance theory, an alternative account of vagueness and approximation which proves more satisfying e

6、ven though it does not succeed in solving all the problems involved.3.The content of the paper In this paper, the author shows that Sperber and Wilsons explanatory framework leaves unanswered many questions concerning the very nature of interpretive use and the identification of speech acts. He clai

7、ms that vagueness and approximation should be dealt with separately, since they involve two different kinds of concepts. However, he does not extend my criticism to the foundations of relevance theory, which he accepts here as a framework for his discussion.4. The theoretical basis of the paper S&am

8、p;W conceive utterance interpretation as involving code and inference and as being mainly ruled by the principle of relevance: “Every act of ostensive communication communicates the presumption of its own optimal relevance” (S&W, 1986: 158). This presumption of optimal relevance requires an opti

9、mal balance between contextual effects and processing effort: “(a) The set of assumptions which the communicator intends to make manifest to the addressee is relevant enough to make it worth the addressees while to process the ostensive stimulus. (b) The ostensive stimulus is the most relevant one t

10、he communicator could have used to communicate”(S&W, 1986:158)4. The theoretical basis of the paper 关联理论认为,话语的关联程度依赖于语境效果和处理能力,语境效果与关联成正比,处理能力与关联成反比。并将把处理能力理解为认知语言环境所消耗的脑力,关联性越强,话语就越直接,认知所消耗的脑力就越小,反之亦然,交际中说话人对认知负荷增减的利用就表现为一种交际策略的利用。5. Some important opinions in the paperA. S&Ws description o

11、f loose talkS&W argue that few utterances are strictly literal: most instances of communication involve approximate or vague uses, figurative meaning or indirectness. In order to account for this phenomenon, relevance theory resorts to the concept of interpretation. Consider the following two ut

12、terances, which respectively illustrate what is commonly called approximation and vagueness(S&W do not distinguish between vagueness and approximation, the author argues below that these phenomena involve different production and interpretation processes): 5. Some important opinions in the paper

13、(1)(Answering to a friend in chat. You know that you earn 797.32 pound pence a month)I earn 800 pound a month. (From S&W, 1986:233)(2)(Peter still has some hair) Peter is bald. (From Reboul, 1989:287)In (1), the speaker knows his exact salary but he assumes that the exact figure would be less re

14、levant to his friend than the approximate one. Indeed, the approximate utterance allows for lower processing effort, while implying the same assumptions, i.e. The same contextual effects, about the the speakers way of life.5. Some important opinions in the paperExample (2) was made popular by numero

15、us debates about the so-called sorites paradox(连续推理悖论). Someone, let us say X, can accept that a man with hair is bald, and also that if a man with no hair is bald, a man with one (0+1) hair bald too. Since this inferential step can be iterated infinitely, X eventually comes to the conclusion that a

16、 man who is very hairy is bald. S&Ws solution to this paradox reads as follows. Every concept is well defined(S&W do not claim that there are no vague concepts. However, none of their analyses involve the use of such concepts, which strongly suggests that “in their terms, there is no such th

17、ing as vague concepts”-Reboul, 1989:294), but can be use in a loose way. Consequently, the proposition in (2) is false literally, but the speaker uses it to interpret another thought which shares most of its contextual implications with it.5. Some important opinions in the paperB. On Gouvard (1995)

18、on approximate utterancesAccording to Gouvard (1995), S&Ws analysis of approximate utterance entails that the hearer has to reconstruct the initial thought of the speaker, who is supposed to have an exact knowledge. This would be, in fact, a very unfortunate consequence: obviously, in a communic

19、ative instance like (1), the speaker need not know the exact amount of his salary. Gouvard also points out that people use and expect their conversation partners to use approximate figures in accordance to socio-cultural norms.5. Some important opinions in the paperC. On Reboul (1989) on the interpr

20、etive use of conceptsReboul aims at generalizing S&Ws solution to the sorites paradox. Let us consider examples (3) to (7), taken from Reboul (1989: 287-297), which contain concepts like bald or dead, and scalar modifiers:(3)Peter is bald.(repeated= (2)(4)(Peter still has some hair.) Peter is ve

21、ry bald.(5)Peter is dead.(6)Peter is very dead.(7)Peter is less bald than Tom.5. Some important opinions in the paperScalar modifier like very may modify terms which express absolute concepts: dead is undoubtedly absolute in (5) or in (6), Reboul says, it cannot be used interpretively. Now, this fac

22、t turns out to be crucial if we remember that, according to S&W, bald expresses the well-defined or absolute concept of having no hair. The only difference between dead and bald would then be that the latter can have interpretive uses. Following S&W, Reboul concludes that not only bald, but

23、also qualitative concepts often classified as vague(intelligent, good , ect.) should be viewed as well defined concepts which are prone to interpretive uses. 6. The conclusion of the paper As far as the author concerned, S&Ws analysis of vague and approximate utterances as instances of loose tal

24、k is not entirely convincing. There is no good reason for grouping vagueness and approximation under the generic label of “loose talk”. We have to assume the existence of vague concepts, while there is no similar necessity to posit approximate concepts: vague thoughts include vague concepts, but app

25、roximate thoughts include precise concepts.In order to account for approximation, one has to rely on assumptions concerning the way people ordinarily speak about certain things. One may wonder whether the principle of relevance will be able to explain such talking habits, which can become social-cultural norms. 6. The conclusion of the paper Althoug

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论