




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、美少女的谎言前情提要Previously on "Pretty Little Liars"真是美极了It's beautiful.-你是艾瑞亚吗 回答我 -是我- Is that Aria? Answer me! - Yeah.为什么你那么在意杰森搬回来住Why do you care that Jason's moved back?斯宾塞 这不是你要担心的事This isn't something for you to worry about, Spencer,但是眼下But for the time being,你不要接近杰森·迪劳伦提
2、斯you stay away from Jason Delaurentis.迈克闯入了你家Mike broke into your house?他没得逞Never got in, actually.你到底想找什么What were you looking for?我以后不会再干了 求你了I won't do it again. Just, please.别说出去Don't tell.不是伊恩雇的洛根·瑞德It wasn't Ian who hired Logan Reed -就是那个在树林里送钱的人The guy who delivered the money
3、 in the woods.-你可以数数 -我相信你- Count it if you like. - I believe you.从未想到离开你时 我会这么失落I never expected to feel this kind of loss over leaving you.我跟汉娜的妈妈谈过了 她说I spoke to Hanna's mom, and she said她能照顾你that she could look after you.你是说我可以和她们住吗You mean I could stay with them?我以为你一早就走了I thought you left
4、this morning回你自己的家 回到你的未婚妻身边to go to your house where your fiancee Isabel lives.不 你呆在这儿No, you're staying here是因为你还爱着妈妈because you're still in love with mom.我的裙子 我的游戏 我做主 -A我还以为你会有自己的房♥间呢I thought you were getting your own room.谁让墙后的管道破了呢That was before the pipes went off behind t
5、he walls.得等他们把管子修好 把墙恢复成原样They had to fix the pipes and put the wall back in,-所以我们暂时是室友 -会很好玩的- so we're roomies till then. - It'll be fun.就像永远不会结束的过夜派对I know it's gonna be like a sleepover that never ends.加勒特给你打电♥话♥Has Garrett called you说伊恩的信差的事了吗about Ian's me
6、ssenger?还没有呢Not a sound.是我们把加勒特扯进来的Guys, we dragged Garrett into this.我们得相信他We just gotta trust him.伊恩的一万块都托付给了他We're trusting him with Ian's $10,000不然我还能用其中一部分钱and I could've used some of that补上梅丽莎的戒指to replace Melissa's ring.要是他们从伊恩的这笔钱查到你呢And if they traced the money from Ian to y
7、ou?你要怎么解释How would you explain that?我讨厌等待I just don't like waiting.如果我们太安静 A会无聊并捣乱的If we're too quiet, "A" will get bored and stir the pot.如果我们说了什么 A会毁了我们的And if we say something, "A's" gonna smack us down.我可不想再经历一次A氏惊悚协奏曲I don't wanna walk into another "A-st
8、ravaganza"引用小提琴协奏曲维瓦尔第: 异乎寻常la stravaganza就像那场时装秀like that fashion show.当时迪劳伦提斯女士的那脸色God, the look on Mrs. Dilaurentis's face.这不再只是为了This.让我们像一群惹是生非的贱女孩了吧isn't just about making us look like bitches anymore, is it?没错 这是警告我们安静点No. It's about keeping us quiet.为什么Why?因为很有可能A才是杀死艾莉的人Bec
9、ause "A" might really be the one who killed Ali.我们不都是这么想的吗That's what we're all thinking, isn't it?否则为什么要不辞辛苦地陷害伊恩呢Why else go through all the trouble of setting up Ian?你们快看You guys.看看卡片上写的Look at the card.多好玩呀 两个撒谎精住一起了What fun! Two little liars under one roof.这下简单多了 -AYou are
10、 making it so easy. - A这糖果也不怎么样It's really not that dressy,不用穿得那么隆重It's really not that dressy,只是几个朋友过来just like a few couple of people coming over吃个家常便饭like we used to do.我知道 但这是你搬回来后第一次聚餐I know. It's the first one since you move back in.你穿哪件都好看You look lovely in both.-真像个妈妈会说的话 -谢谢- Yo
11、u talk like a mom. - Thank you.迈克 早饭五分钟内就好Mike, breakfast in five minutes.我得走了Gotta go.他在学校吃 我看到过He eats at school. I've seen him.我喜欢那件I like that one.是吗Yeah?显得你很成熟It makes you look very grown up.拜伦 见到迈克了没Byron, did you catch Mike?没 被他溜了No, he escaped before I could grab him.但他知道我们希望他出席吧But he k
12、nows we want him here.他知道 我只是想确认He knows, I just want to make sure他不会在最后关头出岔子he doesn't blow it off at the last minute.南希·帕尔塔打过电♥话♥Nancy Partha called.艾略特终于找到了人照看孩子Elliott finally approved a sitter,所以他们会来so they will be here.斯科塔克一家来不了了 他打电♥话♥说The
13、Scotacs won't. He called.他母亲从割草机上摔了下来His mother fell off her riding mower.天啊 她没事吧Oh. Is she all right?撞伤了臀部 屁♥股♥都开花了Bruised hip. Shredded azaleas.所以就我们和帕尔塔一家吗So, just us and the Parthas?我还打算请以斯拉·费兹Well, I was thinking I would invite Ezra Fitz.他见过艾略特 他们相处得不错He met Ellio
14、tt. They got along pretty well.这是搞突然袭击吗It's kind of short notice.感觉以斯拉在学校里还是有点不知所措Ezra still seems a little lost around campus.他不再是艾瑞亚的老师了 只是我同事He's not Aria's teacher anymore, he's a colleague,所以没有什么利益冲突so no conflict of interest.我会告诉他 带个女伴来I'll tell him he can invite a date.这倒是
15、挺有意思的Hmm. That should be interesting.来的正好Oh! Hi. Perfect timing.艾米丽 你不用这样做Emily, you didn't have to do this.我是心甘情愿的 想谢谢你们收留我I wanted to. I want to thank you for letting me stay here.别客气 很高兴你来我们家住You're welcome. It's great to have you here.请坐吧Please, sit.你每天早上都做早饭吗Are you gonna do this ev
16、ery morning?我妈妈总是和我说My mom always says not to wait不要等快离开了才说谢谢until you're leaving to say thank you.你妈妈怎么样了 你和她通电♥话♥了吗How is your mom? Have you talked to her?是的 我跑完步后和她通了电♥话♥Uh, yeah, I spoke to her after my run.是爸爸 他一会儿过来It's dad. He'll come by
17、 later.你煎蛋的时候扭到背了吗Did you throw your back out flipping the omelets?我增加了训练量I upped my training,得花一段时间才能适应And it's taking a while to get used to it.面包好了Oh, toast's up.我们该给她多少小费呢So, how much of a tip should we leave her?小心咯 我可能想要升级版的女儿了Watch out, I might go for the daughter upgrade.斯宾塞 你确定托比能行吗
18、Spencer, are you sure Toby can handle it?当然 他可以趁梅丽莎和妈妈出城时Yeah, he can do the prep work做些准备工作while Melissa and mom are out of town.你要知道 不只是谷仓You know, it's not just the barn.我想清理地界线内所有东西I want to clear out everything back to the property line.他可以的He can do that, and then而你要确保那个承包人you can make sur
19、e that the contractor会雇佣他扩建苗圃hires him for the nursery extension.这是我们欠他的I think we owe him.是的 没错Yes. Yes, we do.他可以在杰森建好篱笆之前He can get the back of the barn ready把谷仓后面弄好before Jason finishes that fence.不会有篱笆了Oh, there's not gonna be a fence.-没有吗 -对 我制止了他- There isn't? - No, I stopped that.我叫来
20、了测量员 他占用了我们的地Called the surveyor. He was building on our property.那家人连基本的和睦都做不到That family is nothing if not consistent,只会不断地越界always crossing the line.让托比打电♥话♥给我 好吗Just have Toby call me, okay?-楼下见 -好的- See you downstairs. - Okay.霍里斯大学你得找个借口You have to come up with an excuse.打
21、电♥话♥给我爸 有礼貌地拒绝Just call up my dad and say thanks but no thanks.我已经答应了I already said yes.好吧 那你改变主意呗Okay, change your mind.我不想和我父母 你还有你女伴I just don't want to spend a quiet evening一起度过一个无言的夜晚with my parents, you, and your date.我谁也不带I'm not bringing anybody.-还是行不通 -行得通- It&
22、#39;s still a bad idea. - It's a good idea.实际上 这是你的好主意Matter of fact, it's your good idea.如果我们要进一步试水Look, if we're ever gonna figure out what happens next,就得找到一个方法we need to find a way for your parents让你父母把我们当成一对to see us together as a couple.上次好像就不太成功Didn't really work last time.在葬礼
23、上怎么可能有好的开始呢We weren't going to get off to a good start over an open grave.但如果是在你家里But. at your parent's house,在和谐氛围之下 都是成人的场合a nice, adult atmosphere.他们会习惯看到我们They'd get used to seeing us坐在他们桌对面的across from them at the table.我爸的确说过你不再是我老师My dad did say you're not my teacher anymore,所
24、以不会有什么利害冲突so it wouldn't be a conflict of interest.你希望能迈出一小步 这就是机会You wanted a baby step. This could be it.前提是你同意But only if you say so.好吧Okay.很好Great.你准备明天做什么 法式吐司吗So, what are you making tomorrow, french toast?你妈妈喜欢法式吐司吗Does your mom like french toast?只是开个玩笑 别当真了It's a joke, attempt at hum
25、or.我不想成为一个不受欢迎的客人I don't want to be a bad guest.艾米 你不是客人Em, you're not a guest.这现在就是你家 放轻松It's your house now. Relax.我就是这样才能放松This is me relaxed.那你得改改了Well, then, we're gonna have to work on that.我一会儿到里面找你I'm gonna catch up with you inside.好的Okay.刚怎么了What was that?被人摆了一道I just go
26、t stiffed.我帮他刷了手♥机♥ 但他不愿意付钱I totally pimped that guy's phone, and now he won't pay.那你准备怎么办What are you gonna do?我总不能上小额索赔法♥院♥告他吧Well, I can't take him to small-claims court.如果你干的活合法 就没那么多麻烦了Well, that wouldn't happen if you went legit.合不合法只
27、是个人看法不同Legit is in the eye of the beholder.你养母还给你生活费吗Is your foster mom still giving you support checks?给 但只够解决食宿Yeah, but that's just room and board.我需要投资资本I need investment capital.凯勒 如果你缺钱的话Look, Caleb, you know that if you need money.如果缺钱 我会自己搞定If I do, I will figure it out.你不用每次都帮我You don
28、39;t have to fight all of my fights.好吧Okay.早上没看到你Missed you this morning.我只是想提醒你Just wanted to remind you明天晚上有客人来家做客that we have people coming over tomorrow night.我没法参加I don't think I can make it.这很重要Well, it's kind of important.我有事要忙I've got stuff.艾略特·帕尔塔会来 还记得他吗Well, Elliott Parth
29、a's coming. You remember him?霍里斯大学的长曲棍球教练He's the lacrosse coach at Hollis.-我觉得这是个很好的机会 -我很忙- I thought this would be a good opportunity. - I'm busy.迈克Mike!我希望你腾出时间I want you to make yourself unbusy.这很重要 这是你妈妈回来之后This is very important. It's the first family party第一次家庭聚会we've had
30、 since your mom has been back,我们希望你能参加and we want you here.好吧Okay.很好Okay.父母你真积极Wow. You don't waste any time.现如今只要有人给我提供工作These days, if somebody offers me a job,我绝对不会让他们反悔的I don't give them a chance to change their mind.我想我可以搬张椅子过来Well, I figure I can set up a chair一边扇扇子 一边看你工作and just fan
31、myself while I watch you work.或者我可以给你做个烤芝士三明治Or I can make you a grilled cheese sandwich.我两个都想要Mm, I'd like both.托比 我以为你明天才开始工作Toby! Thought you'd start tomorrow.我先把这片地清理一下I was just clearing the ground.我一直在想或许你愿意对谷仓作些改动I was thinking about what you might want to do with the barn.虽然我不是建筑师I
32、39;m not an architect,但我画了几份建筑草图but I made some sketches.设计得很棒These are great.-可以给我吗 -当然- Can I keep these? - Sure.我身上有汗Uh, I'm kind of sweaty.我不介意Yeah, well, I can handle it.-妈 -你来啦- Mom. - Hey!看看我遇见谁了Look who I ran into.你好 艾瑞亚Hello, Aria.你好Hi.我只是顺路过来见一下埃利斯老师I just dropped by to see Mr. Ellis.那
33、个辅♥导♥员吗Oh, the guidance counselor?杰森希望能和问题学生进行一些交流Jason offered to talk to some of our at-risk students.那些瘾君子 跟以前的我一样Stoners in training, like I was.我想让他们明白 毕业后的人生还长着呢I'm gonna tell them that there is life after high school.我想我该走了Well, I'd better get going.再次谢谢你寄给我妈的卡片A
34、nd thanks again for the note you sent my mom.这对她意义重大It really meant a lot to her.真的吗 很高兴听你这么说Really? I'm so glad.那明天需要我带些什么吗So, can I bring anything tomorrow?-不用 人来就好了 -明天- No, please. Just yourself. - Tomorrow?对 我邀请杰森来参加晚宴Yeah, I invited Jason to dinner.明晚见See you tomorrow night.你为什么邀请他Why did
35、you invite him to dinner?什么意思 有什么问题吗What do you mean? Is there a problem?没有 我只是有点惊讶No, just a little surprised, I guess.你给迪劳伦提斯夫人寄了卡片吗You sent Mrs Dilaurentis a note?是 在时装秀结束之后Yes, after the fashion show.你邀请他 是因为那场突发事件吗That's why you invited him, because of what happened?这只是一部分原因I suppose that w
36、as partly the reason,他家遭遇了太多的不幸but, you know, his family's been through a lot,我觉得他需要人多陪陪他and I thought he could use some human companionship.你不这么觉得吗Don't you?你说的没错I guess so.艾瑞亚 关于那场时装秀Aria, the fashion show.我告诉过你 妈妈I told you, mom!不是我们做的It wasn't any of us.我相信你 但毕竟是有人在捣的鬼And I believe y
37、ou, but it was somebody,知道有人在威胁我的孩子让我很不安and I don't like the idea of anybody terrorizing my kids,所以如果学校里有什么so if there's somebody at你♥爸♥和我需要知道的人school that your father and I need to know about -没有 那只是一个愚蠢的恶作剧No, it's just a stupid prank.并不代表什么It didn't mean anyt
38、hing.好吧 如果你想起什么 无论什么Okay, well, if you think of something, anything,都要告诉我let me know.好Okay.你♥爸♥爸说费兹老师能来Oh, and your dad said Mr. Fitz can come.太好了Terrific.也许你该习惯叫他以斯拉You probably want to get used to calling him Ezra.好的Yeah.汉娜Hanna!我带着耳机呢 没有吵到你吧Hey, okay, my earbuds were in. You
39、 couldn't even hear my music.但你在跟着唱That didn't stop you from singing.唱得怎么样How'd I sound?很大声Loud.我们应该一起拍个短片You know, we should do a video together,我们四个人一起like all of us.今晚不行Not tonight.你还好吧Are you okay?没事It's nothing.今天早上凯勒怎么了What was going on with Caleb this morning?生意上的问题Business.他还
40、在做那些生意呢He still has business?是的Yeah, he does.对此你怎么看How do you feel about that?你语气好像沙利文医生You sound like Dr. Sullivan.你还没回答我呢And you didn't answer my question.你在汉娜那住得还好吧So, you having fun at Hanna's?每晚都通宵 即使一早有课Every night's a sleepover, even school nights.-糟糕 -不糟糕- Uh-oh. - No uh-oh.能相处成这
41、样 我已经很庆幸了I'm lucky it worked out the way it did.非常幸运 我是说真的Very lucky. Seriously.-早 -早啊- Morning. - Morning.你和加勒特谈过了吗Hey, did you talk to Garrett yet?还没有 我一直忙着训练Not yet. I've been slammed with practice and the new workout.好吧 要不我去问问Okay, uh, well, do you want me to try?好 你总是很容易和人沟通 Yes. You
42、9;re better at getting people to talk, anyway.-是吗 -没错- I am? - You are.一会儿见吧Yeah. Tag up later, okay?-好 拜拜 -拜- Okay, bye. - Bye.你要不要和我一起找加勒特谈Will you come with me to talk to Garrett?我去不了 我答应我妈回家帮她准备晚餐I can't. I told my mom I'd go home and help her with dinner.对啊Oh! That's right.是"谁会
43、来做客"的晚宴It's "Guess who's coming to dinner" Night.别说风凉话了You're so not helping.肯定会比你想象的好No, it's gonna go better than you think.相信我 费兹老师会令他们折服的Trust me, Mr. Fitz will knock 'em dead.不只是以斯拉要来It's not just Ezra.我妈妈邀请了杰森My mom invited Jason.等等 真的吗Wait, she did what?
44、是啊 他过来学校Yeah, he was here at school,我妈妈和他聊了起来and she was talking to him,然后就邀请了他and invited him to dinner.你妈妈邀请他去你们家吗She invited him into your house?没错 Yeah.她说很同情他She said she feels sorry for him.我也能理解But I guess I understand.我要迟到了I - I'm late.洛根·瑞德和艾米丽谈过话后Logan Reed quit his job at the mess
45、enger service就辞掉了邮局的工作after Emily talked to him.她吓到他了She scared him.把他吓惨了She scared him plenty.他在霍里斯大学上学He's registered at Hollis College,但他已经一周没有去上课了but no one's seen him in class for a week.他和一个朋友住在一起He's been crashing with a buddy,那朋友说他早就不见了but, uh, buddy says he's gone.不见了Gone.这家
46、伙藏不了多久的This guy can't stay underwater for long.我们会找到他的We'll find him.有什么消息 我打电♥话♥给你If I hear anything, I'll call you, okay?好吧 Okay.但是 斯宾塞But, uh, Spencer,别期待有什么惊奇发现don't expect to find any surprises here.所有这些细枝末节All these loose ends,最终都会回归到原点they're all gonn
47、a lead back to the same place.就是伊恩Ian.我就感觉你会打电♥话♥来I had a feeling you would call.关于时装秀上发生的事 Did Hanna say anything汉娜有没有说过什么about what happened at the fashion show?我没有逼她说I didn't press her on it.你认为是怎么回事What do you think that was?你了解那些贱女孩Well, you know about mean girls.我们上学的
48、时候也有They had 'em when we were in school.像这样的 我们那时可没有Not like this, we didn't.那倒是No, not like this.而且我不认为这种事是第一次发生And I don't think this just started.我觉得这种情况已经持续很久了I think it's been going on for a while,只是现在我们才注意到and we're just now noticing it.你说的没错I think you're right.-你也这么想吗
49、 -艾莉森之死- You do? - Alison?汉娜被车撞Hanna being hit by that car?伊恩消失在钟楼 还有别的事吗 Ian in the bell tower, everything else?这些很容易让人疑神疑鬼的It's easy to get paranoid,以为环环相扣 实际上毫不相关start seeing connections where there aren't any connections.我就是觉得I just knew if如果再不和别的父母谈谈这事I didn't speak to another paren
50、t about this,我的脑袋都要爆掉了my head was going to explode.你还和谁谈过Who else have you talked to?艾米丽的妈妈在德州Well, Emily's mom is in Texas,我不想在电♥话♥上谈这件事and I didn't really want to do this over the phone.海斯汀呢The Hastings?跟你说实话I'll tell you one thing.我觉得我们让孩子们看心理医生I think we rolled
51、over way too quickly分离她们的决定太草率了on that therapist deal, separating the girls?我不会再那样做了I am not gonna do that again.我一度觉得那么做是对的It seemed to make sense at the time.那根本没有多大帮助That wasn't about helping anyone.还不是皮特·海斯汀自作聪明That was about Peter Hastings.没有他不能拿钱解决的事Never met a problem he couldn't
52、 buy off,有点不择手段one way or the other.你手里是什么东西What have you got there?我正在清理藤条 然后.Oh, I was just clearing the ivy, and.这是在哪儿找到的Where was this?就在这里 界址线下半英尺的地方Right here, about half a foot down on the property line.这个我来处理I'll take care of it.那是什么What is it?没什么好担心的Nothing to worry about.为什么有人会把它埋起来Why
53、 would somebody bury it?没什么 托比It's all right, Toby.-我说了 我会处理的 -好- I said I'll take care of it. - Okay.一切正常吗Is everything okay?他发现我们不在家了吗Has he noticed we are gone?他看上去不安吗Does he looks anxious at all?-多谢 拜伦 -你太客气了- Thanks, Byron. - Thought you were kidding.应该的No kidding.我十月怀胎虽辛苦I may have car
54、ried the baby for nine months,但艾略特可是计划要供养他到大学but Elliott's planning to carry him straight through college.如果你需要保姆 你可以找我If you ever need a sitter, you should call me.-我很乐意帮你们 -太好了- I'd love to do it. - That'd be great!带着你的血样来我家Just stop by the house with a blood sample.家庭背景调查不会超过一小时The ba
55、ckground check won't take more than an hour.对了 迈克在哪儿Hey, where's Mike?他说了他要来的 所以.Well, he promised he'd be here, so.现在的孩子都爱特立独行Uh, yeah, he's on his own clock.你们早晚会体会到的You'll find out about that soon enough.你好Hello.很高兴你能来So glad you could make it.多谢你们邀请我Thank you for inviting me.
56、-谢谢 -送给你- Thank you. - For you.艾瑞亚Aria.你好 以斯拉Hi, Ezra.我去把花插起来I'll put these in some water.-以斯拉 -你好- Ezra! - Hey.拜伦 区区薄礼 不成敬意Byron. A gift for the host.这是陈年威士忌Whoa, this is serious scotch.我一直很爱喝Well, always works for me.-拜伦 来帮忙 -失陪一下- Uh, Byron? Help? - Excuse me.那就是你说的味道像Is that the scotch you s
57、aid健怡可乐混合碘酒的威士忌吗tasted like diet cola and iodine?是的 我问了酒行老板Yes, until I asked the guy你♥爸♥爸喜欢喝什么at the liquor store what your dad liked.这位是南希·帕尔塔 这位是以斯拉This is Nancy Partha. This is Ezra.你好 以斯拉·费兹Hi, Ezra Fitz.很高兴认识你Nice to meet you.很高兴见到你 艾略特Good to see you, Elliott.进来吧Hey. Come in.不好意
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 拆除构筑施工方案
- 影视后期制作行业跨境出海战略研究报告
- 数字内容及相关服务企业制定与实施新质生产力战略研究报告
- 教育住宿服务行业直播电商战略研究报告
- 短桨划船行业直播电商战略研究报告
- 武汉房地产行业直播电商战略研究报告
- 2025-2030中国密封胶网膜行业市场发展趋势与前景展望战略研究报告
- 连锁快餐店企业制定与实施新质生产力战略研究报告
- 2025-2030中国宠物用药行业发展分析及投资风险预警与发展策略研究报告
- 古塔结构施工方案
- (二模)衢州、丽水、湖州2025年4月三地市高三教学质量检测 语文试卷(含答案解析)
- 水下潜水艇课件
- 36 阶段统计项目风险管理表甘特图
- 第9课《木兰诗》教学设计 2024-2025学年统编版语文七年级下册
- 中央2025年中国日报社及所属事业单位招聘5人笔试历年参考题库附带答案详解
- 2024年成都市新都区教育局所属事业单位招聘中小学教师笔试真题
- 2025-2030中国露酒行业市场深度分析及发展趋势与投资战略研究报告
- 生产车间5S管理制度
- 2024年中能建投(六盘水)电力有限公司招聘笔试参考题库附带答案详解
- YKK、YKK-W系列高压三相异步电动机
- 沟槽管件尺寸对照表
评论
0/150
提交评论