外贸业务员模拟试题_第1页
外贸业务员模拟试题_第2页
外贸业务员模拟试题_第3页
外贸业务员模拟试题_第4页
外贸业务员模拟试题_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、外贸业务操作实务模拟试卷一、进口磋商和签约操作根据以下业务背景资料,回答相关问题。杭州林峰印刷有限公司(具有自营进出口资格)拟向德国Jebu GmbH & Co.KG进口一台四色胶印机。2008年12月1日,王成收到Jebu GmbH & Co.KG报价如下:单价为EUR795000/set FOB Hamburg, Germany,一台胶印机装两个40英尺高柜。该胶印机的HS编码为8443131300,监管证件代码为“O”,进口关税税率10%,进口环节增值税17%。1经王经理了解,德国汉堡到中国上海的运费为EUR1000/40英尺高柜,保险费率0.15%,保险加成按10%计;

2、进口港区费用为RMB¥2000/40英尺高柜;内陆运输费RMB¥3000/40英尺高柜;银行费用按合同金额0.15%计;其他费用RMB¥3000。预期国内销售价格为RMB¥11 700 000/台,EUR= RMB¥9.9/10.0。请依据Jebu GmbH & Co.KG的报价,计算该笔业务的预期销售利润率。2双方通过多次磋商,最终以EUR780000/set FOB Hamburg, Germany达成一致协议,签订号码为LF648的进口合同,其中支付条款为:“买方在收到由卖方银行开立的合同价的20%的银行保函后15天内向卖方支付2

3、0%合同价款的订金;发货前45天,买方开立合同价款80%的即期信用证,有效期到2008年5月15日,其中70%的合同价款见单付款,另外10%的合同价款,在机器通过卖方、买方及最终用户三方验收合格后再给予支付。”请用英文书写该支付条款。二、进口付汇业务操作根据前面第四大题业务背景资料,回答下面相关问题。12008年12月15日,杭州林峰印刷有限公司收到德国Jebu GmbH & Co.KG银行中国银行汉堡分行开来如下保函:BANK OF CHINA, HAMBURG BRANCHRathausmarkt 5, 20085 Hamburg, Germany L/G No. HB89065

4、Date: Dec.14, 2008TO:Hangzhou Linfeng Printing Co.,Ltd35 Yile Road, Hangzhou, ChinaDear Sirs,We hereby guarantee to pay you up to an aggregate amount of EUR156000(Say EURO DOLLARS One Hundred and Fifty Six Thousand Only)for account of Jebu GmbH & Co.KG, being 20% of Contract Amount as per Contra

5、ct No. LF648 dated Dec.10, 2008 for the supply of one set Four Color Offset Press. TERMS AND CONDITIONS:Payment under this Guarantee is available against your statement certifying that the accountee has failed to comply with the contract terms and the following documents:(i) if the accountee has fai

6、led to ship the goods of the contract, they are: - your banks statement certifying that it has issued L/C in favor of Jebu GmbH & Co.KG as per Contract No. LF648 and that Jebu GmbH & Co.KG didnt present the documents to the nominated bank, and- the copy of the above-mentioned L/C.(ii) if the

7、 quality and/or quantity of goods the accountee shipped are not the same as whose of the contract, it is the certificate of inspection issued by the SGS.Payment shall not be effected when such failure is caused by force majeure.This Guarantee expires on June.15, 2008 or issuance of the Installation

8、Certificate stipulated in the contract whichever earlier.All claims hereunder must be submitted to us not later than the above mentioned expiry date, after which this Guarantee automatically becomes null and void.Yours faithfullyBANK OF CHINA, HAMBURG BRANCHNOWITZKIAuthorized Signature Please note:T

9、his Guarantee must be returned to us for cancellation as soon as it expires.(1)请写出该银行保函涉及的三个基本当事人的名称。(2)请问担保行只有在银行保函的受益人提供哪些证明材料之后,才给予偿付?但在什么特殊情况下,即使受益人提供这些证明材料,担保行也可拒付? (3)请问该银行保函在什么情况下失效? 22008年12月18日,杭州林峰印刷有限公司用人民币购汇方式向其开户行中国银行杭州市分行办理普通电汇手续。Jebu GmbH & Co.KG的开户行为中国银行汉堡分行,账号为43567809346。银行费用由汇

10、款人承担。请填写以下境外汇款申请书。(有“略”处栏目考生无需填写。)境 外 汇 款 申 请 书APPLICATION FOR FUNDS TRANSFERS (OVERSEAS)致: 日期T0: Date电汇T/T 票汇D/D信汇M/T发报等级Priority 电汇Normal 电汇Urgent申报号码BOP Reporting No.(略) 20 银行业务编号收电行/付款行(略)Receiver/Drawn onBank Transaction Ref. No.(略)32A 汇款币种及金额金 额 大 写Amount in WordsCurrency & Inter-bank Sett

11、lement Amount其中现汇金额Amount FX账号Account No. (略)购汇金额Amount of Purchase账号Account No. (略)其他金额Amount of Others账号Account No. (略)50a 汇款人名称及地址Remitters Name & Address对公组织机构代码Unit Code(略)对私个人身份证号码Indivudual ID No.中国居民个人Resident Individual中国非居民个人Non-Resident Individual54/56a收款银行之代理行(略)名称及地址Correspondent of

12、 Beneficiarys Banker Name & Address57a收款人开户银行名称及地址收款人开户银行在其代理行账号Beneficiarys Bank Account No.(略)Beneficiarys BankName & Address59a 收款人名称及地址收款人账号Beneficiarys Account No. Beneficiarys Name & Address70汇款附言只限140个字位Not Exceeding 140 Characters71A国内外费用承担Remittance Information(略)All Banks Charg

13、es If Any Are to Be Bone By汇款人OUR 收款人BEN共同SHA收款人常驻国家(地区)名称及代码Beneficiary Resident Country/Region Name & Code(略) 请选择:预付货款Advance Payment货到付款Payment against Delivery退款Refund其他Others 交易编码(略)BOP Transaction Code相应币种及金额(略)Currency & Amount交易附言(略)Transaction Remark是否为进口核销项下付款是否 合同号发票号(略)外汇局批件/备案表号

14、(略)报关单经营单位代码(略)报关单号(略)报关单币种及总金额(略)本次核注金额(略)银行专用栏For Bank Use Only申请人签章Applicants Signature银行签章Banks Signature购汇汇率(略)Rate 请按照贵行背页所列条款代办以上汇款并进行申报Please effect the upwards remittance subject to the conditions overleaf申请人姓名Name of Applicant电话Phone No.核准人签字(略)Authorized Person日期(略)Date等值人民币RMB Equivalent

15、(略)手续费(略)Commission电报费(略)Cable Charges合计(略)Total Charges支付费用方式(略)现金by Cash 支票by Check 账户from Account  核印Sig.Ver(略)经办Maker(略)  复核Checker(略)三、处理进口争议操作根据前面第四、第五大题和以下业务背景资料,回答下面相关问题。1在该胶印机到达杭州林峰印刷有限公司后,如果由于卖方的原因,胶印机始终无法调试成功,因此杭州林峰印刷有限公司也不愿意签署验收证明,那么卖方是否可以从信用证项下获得剩余的10%的尾款?为什么? 2请根据以下

16、号码LF648进口合同的部分条款,拟订一套上述争议的处理方案。Guarantee of Quality :The seller shall guarantee that the commodity hereof is made of the best materials with first class workmanship, brand new and unused, and complied in all respects with the quality and specification stipulated in this contract. The seller shall al

17、so guarantee that the goods when correctly mounted and properly operated and maintained, will give satisfactory mechanical performance in the useful life starting from the date when the erection and commissioning work have been finished, the guarantee period of quality will be 12 months counting fro

18、m the date when the seller, the buyer and the end-user signing the final acceptance certificate, however not more than 18 months counting from the date of bill lading.Inspection and Claims : A. The manufacturers shall before making delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods a

19、s regards their quality, specifications, performance and quantity/ weight, and issue certificate certifying that the goods are in conformity with the stipulation of this contract. The certificates shall form an integral part of the documents to be presented to the paying bank for collection of payme

20、nt but shall not be considered as final in respect of quality, specifications, performance and quantity/ weight. B. After arrival of the goods at the port of destination, the buyer shall apply to the Entry-exit Inspection & Quarantine Bureau of The Peoples Republic of China (herein after called

21、the Bureau) for a preliminary inspection of the goods in respect of their quality, quantity /weight. If any discrepancies are found by the Bureau regarding the specifications or the quantity /weight or both, except those for which either the insurance company or the shipping company is responsible,

22、the Buyer shall, within 120 days after discharge of the goods at the port of destination, have the right either to reject the goods or to claim against the Seller on the strength of the inspection certificate issued by the Bureau. C. Any and all claims shall be regarded as accepted if the Seller fai

23、ls to reply within 30 days after receipt of the Buyers claim. Settlement of Claims:In case the Sellers are liable for the discrepancies and a claim is made by the Buyers within the period of claim or quality guarantee period as stipulated in Clause 12 and 13 of this contract, the sellers shall settl

24、e the claim upon the agreement of the Buyers in the following ways: A. Agree to rejection of the goods and returned to the Buyer the value of the goods so rejected in the same currency as contracted herein, and to bear all direct losses and expenses in connection therewith including interest accrued

25、, banking charges, freight, insurance premium, inspection charges, storage, stevedore charges and all other necessary expenses required for the custody and protection of the rejected goods. B. Devaluate the goods according to the degree of inferiority, extent of damage and amount of losses suffered

26、by the Buyers. C. Replace the defective goods with new ones, which conform to the specifications, quality and performance as stipulated in this contract, and bear all expenses incurred to and direct losses sustained by the Buyers. The Sellers shall, at the same time, guarantee the quality of the rep

27、lacement goods for a further period of 12 month as specified in Clause 12 of this contract. Arbitration: All dispute in connection with this contract or the execution thereof shall be settled friendly through negotiations. In case no settlement can be reached through negotiation, the case should the

28、n be submitted for arbitration to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade, Beijing, in accordance with the “Provisional Rules of Procedures of the Foreign Trade Arbitration commission of China Council for the Promotion of International T

29、rade”. The arbitration shall take place in Beijing and the decision rendered by the said Commission shall be final and binding upon both parties; neither party shall seek recourse to a law court or other authorities for revising the decision. The arbitration fee shall be borne by the losing part. Or

30、 the arbitration may be settled in the third country mutually agreed on by both parties. 四、进口磋商和签约操作根据以下业务背景资料,回答相关问题。2008年5月1日,广东联兴进出口有限公司外贸业务员张涛(英文名Tony)接到了韶关林海有限公司向其购农机的意向订单:货名、规格和数量Spaced seeder(播种机)2台;单价:205900元/台(含税价),进口关税率为4%,进口环节增值税率为17%.5月6日,张涛向经营的香港播种机PPG TRADING CO., LTD.询价。5月7日,张涛收到PPG T

31、RADING CO., LTD销售经理PETER如下报价邮件:发件人:peter收件人:Tonyzhang日 期:2008-5-7 9:50:17主 题:Offer on spaced seeder 附 件:spaced seeder . jpgDear Tony,Thanks for your inquiry on May 6, 2008. Our offer is as follows:Goods: Spaced seederUnit Price: EUR10300.00/ set, FOB Hamburg,GermanyQuantity: 2 setsPacking: packed in

32、 2 crates, 2 crates in a 20 FCLPayment: by L/C at sightDelivery Time: within 45 days after receipt of the relevant L/CThis offer is valid subject to your reply here before May 22, 2008.Awaiting your early reply.Yours truly,PeterSales ManagerPPG TRADING CO., LTD.1经张涛查询,从汉堡到广州港的海上运费为1800美元/20英尺柜,“一切险”

33、的保险费率为1.5,广州港报关和集港费用为1500元人民币/20英尺柜,由目的港广州到韶关的陆地运费为900元人民币/20英尺柜;其他国内进口费用按国内销售价格的3%计算;当日汇率按1欧元=9.50/9.58元人民币计,1美元= 6.82/6.85元人民币计。请根据国外客户报价计算该笔业务的预期销售利润率。(计算过程中的数值保留到小数点后3位,最后结果保留到小数点后2位。)2双方就检验与索赔条款达成的协议为:“货物到达目的港后,如发现到货的规格或数量/重量与合同不符,除应由保险公司或船公司负责外,买方于货物到岸卸货后60天内,凭中国出入境检验检疫局出具的检验证书向卖方索赔;卖方收到买方索赔通知

34、后,如果在30天内不答复,应视为卖方同意买方的一切索赔。”请以外贸业务员张涛的身份,用英文书写该检验与索赔条款。五、申请开证业务操作根据前面第四大题业务背景资料,回答相关问题。2008年6月14日,广东联兴进出口有限公司外贸业务员张涛通过与PPG TRADING CO., LTD.的反复磋商,达成以下的主要协议条款:1商品:播种机,规格,原产地奥地利2数量:2台3价格:10450欧元/台,FOB维也纳4金额:52250欧元5运输:最迟在2008年7月31日装运,从奥地利维也纳至中国广州,允许转运和不允许分批装运6付款:凭卖方汇票即期付款信用证,在2008年6月30日之前开立,在装运日后21天内

35、交单7保险:由买方投保8单据:(1)手签的商业发票一式五份(2)装箱单一式五份(3)全套清洁已装船海运提单,做成空白指示抬头,空白背书,标注运费到付,通知开证申请人(4)原产地证书一式三份(5)奥地利检验部门出具的品质证明一份正本二份副本请以外贸业务员张涛的身份,于6月20日向中国银行广东省分行办理申请电开信用证手续前,根据以上主要协议条款和以下信息填写开证申请书:(1)通知行是BANK OF CHINA (HONG KONG) LIMITED;(2)所有单据显示信用证号码。IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT APPLICATIONTo:Date:( )Issue b

36、y airmail Credit No.( )With brief advice by teletransmission( )Issue by teletransmission Date and place of expiry( )Issue by expressApplicantBeneficiaryAdvising BankAmountPartial shipmentsTransshipmentCredit available with ( )allowed( )not allowed( )allowed ( )not allowedBy( )sight payment ( )accept

37、ance ( )negotiation ( )deferred payment atagainst the documents detailed herein( )and beneficiary's draft(s) for % of invoice value at sight drawn on Loading on board:Not later than: For transportation to: ( )FOB( )CFR( )CIF( )other termsDocuments required: (marked with ×)1.( )Commercial In

38、voice in copies indicating 2.( )Full set of clean on board Bills of Lading made out to order and blank endorsed, marked “freight to collect / prepaid” notifying . ( )Airway Bills/Cargo Receipts/Copy of Railway Bills issued by showing “freight to collect/ prepaid” indicating freight amount and consig

39、ned to_3.( )Insurance Policy/Certificate in for of the invoice value showing claims payable in China in the same currency of the draft,blank endorsed, covering 4.( )Packing List/Weight Memo in copies indicating 5.( )Certificate of Quality in copies issued by .6.( )Certificate of Origin in copies iss

40、ued by .( )Other documents, if anyDescription of goods:Additional instructions:1.( )All banking charges outside the opening bank are for beneficiary's account.2.( )Documents must be presented within days after date of shipment but within the validity of this credit3.( )Both quantity and credit a

41、mount percent more or less are allowed( )Other terms, if any STAMP OF APPLICANT:六、出口报价核算与发盘操作根据以下业务背景资料,回答相关问题。上海天舟进出口有限公司收到印度老客户Hisa Corporation经理Yama先生的电子邮件,欲购木制品(Wooden Fence)(见下图),内容如下:发件人:yamahisa. com收件人:chendong日 期:2011-02-09 10:01:22主 题:Enquiry on Wooden Fence附 件:wooden fence.jpgDear Mr. Wan

42、g,Happy Chinese New Year. We are satisfied with your sample of Wooden Fence on Feb. 1, 2011. Please give us a competitive quotation in USD/pc FOB Shanghai a.s.a.p., the order quantity as follow:Article no.KG-18YKG-36YYF-90YYF-150YOrder Quantity1440pcs3960pcs7740pcs8460pcsThe payment will be made aga

43、inst the fax copy of B/L by T/T.Best regards,YamaHisa CorporationAdd:5-15-2, Niina, Mino, Bombay,IndiaTel: 0091-22-43-3366Fax: 0091-22-43-3368E-mail: yamahisa. com王敏立即通知供应商湖州鹏程木竹工艺品厂赵朋厂长报价,当日收到其报价如下:货号KG-18YKG-36YYF-90YYF-150Y数量1440个3960个7740个8460个含税价23.40元35.10元11.70元23.40元净重2千克/个3.5千克/个1.5千克/个2千克/

44、个月生产能力40000个,增值税率为17%;每6个装1个纸箱,这批货装6个40HC;交货时付款;工厂交货。1若2011年2月9日的美元牌价按USD1= RMB¥6.57/6.60计;经查询,该木制品的海关监管证件代码为AB,出口退税率为13%;其他国内费用为采购成本的5%;预期出口成本利润率为10%(按采购成本计算)。核算FOB上海的出口报价是多少。(计算过程中的数值要保留到小数点后3位,最后结果保留到小数点后2位。)22011年2月9日,你以外贸业务员王敏的身份,根据Yama先生当天电子邮件内容、出口报价核算的结果和以下信息,在下列方框内给Yama先生用英文书写发盘函。(1)支付:

45、30%合同金额在合同签订后10天内电汇支付,余款凭提单传真件电汇支付(2)交货:收到预付款后30天内交货(3)发盘的有效期:2011年2月16日前复到有效七、签订出口合同操作根据前面一大题和以下业务背景资料,填制出口合同。通过反复磋商,2011年2月14日,双方达成如下条款:货号数量单价(FOB 上海)KG-18Y1440个3.60美元/个KG-36Y3960个5.50美元/个YF-90Y7740个1.80美元/个YF-150Y8640个3.60美元/个包装:6个木制品装1个纸箱支付:20%合同金额在合同签订后10天内电汇支付,余款凭提单传真件电汇支付交货:收到预付款后30天内交货,从中国上海港运到印度孟买,不允许分批装运和转运SALES CONTRACTNO. YS20110012 DATE: Feb. 14, 2011THE SELLER: Shanghai

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论