英语谚语的修辞手法和艺术特征-文档资料_第1页
英语谚语的修辞手法和艺术特征-文档资料_第2页
英语谚语的修辞手法和艺术特征-文档资料_第3页
英语谚语的修辞手法和艺术特征-文档资料_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、英语谚语的修辞手法和艺术特征英语谚语在“牛津高级英汉双解词典”中的定义是谚语是受大家欢迎而短小的建议和警告的警句。英语谚语有很长的历史,它是人们在生活中对抗大自然的经验,英语谚语的特征是言简意赅,富涵哲理。英语谚语由于使用简单的词而易于理解,由于韵律的和谐而易于背诵, 由于生动的比较和描述而给人留下深刻印象。诚如罗素所言“谚语乃以一人才华表达众人智慧”,弗朗西斯?培根也说过:“一个民族的天才、智慧和精神寓于它的谚语之中。”英语谚语的内容包括许多:政治、社会、地理、国家习俗、历史和文化, 它是帮助我们深刻理解英语国家的宝贵钥匙。一些谚语含有人类生活的哲学事实,如“Life is long if

2、it isfull”翻译成汉语即“生活充实,生命长久。 ”一些谚语与学习和工作有关,如“If you lie uponrose when young, you lieup on thorns when old. ”即“少壮不努力,老大徒伤悲。”有些与镇定及人际关系有关,如“ Better die standing than live kneeling. ”即“宁愿站着死,不愿跪着生。”其他的与家庭和社会有关,如“ He who keeps company with a wolf will learnto howl.”即“近墨者黑。”英语谚语不仅含有许多哲学理论,而且还被认为是语言和修辞艺术的珠

3、宝屋。通过研究英语谚语中的修辞手法, 我们能够理解和学习英语民族人们表达观点和描述事物的技巧和方法。修辞学是有效使用语言的艺术。修辞手法在英语谚语中起了很重要的作用。 是修辞美化和人化了英语谚语。正因为人们在英语谚语中使用了很多修辞手法,才使得英语谚语迷人而令人难忘,才使得谚语精确表达事物的本质和深奥的真理。有如下修辞手法被使用在英语谚语中:1. 比喻比喻最频繁使用在英语谚语中,比喻可分为明喻、暗喻、讽喻以及转喻。 它有许多形式帮助人们有效地表达他们的观点和经验。如:“ March comes in likea lion and goes out like alamb.”( 三月天气来如猛狮,

4、去如绵羊) ,此是明喻(simile)。又如:“Books, like friends,should be few and wellchosen. ”( 书籍如朋友,宜少宜精选。) 明喻通过将生活中最普通的事物进行对比,生动地表达深奥的意义。再如: Speech is silver,silence is gold(说话是银,沉默是金) ; Money is the root of all evil(金钱是万恶之源) 。此是暗喻 (metaphor) ,暗喻尽管用词少,但更有意义。所以,充分理解暗喻是一个更复杂的过程。讽喻 (allegory) ,通过具体形象表达抽象意义。 启示并引导人们理解事

5、物精髓以及深奥的哲理。 如:Make hay while the sun shines.( 趁热打铁 ) 它暗示说,我们应当充分利用有利时光获得成功。再如No rose without a thorn.(玫瑰都有刺 ) 说明有快乐就有苦恼。用玫瑰象征美好的事物,而用刺表示其对立面,浅显易懂。转喻 (metonymy) 亦称为换喻。就是不把所要说的人或事物直接讲出来,而借用与它有密切相关的人或事物来代替。在转喻中,本体和比喻词都不出现,而以喻体代本体。运用转喻,可使语言丰富多彩,具体生动,更能启发读者的想象,如:No cross ,no crown.(不经磨难,就没有成功;无苦就无乐。 )cro

6、ss “十字架”,苦难的象征;crown“王冠”,权力的象征,亦喻指“荣誉”。转喻把一个事物的名称替换成另一事物的名称。这两个事物是紧密相关的, 人们在想到这两个事物时,会想到它们的一个共同特征或几个特征。再如:A wolf in sheep s clothing. (披着羊皮的狼 ) 暗示残忍的本性是在善良的外表伪装下的。2. 对照法 (Contrast)对照法是在平衡结构中精心安排相对的词或想法以获得强调。对照法可在两个不同的事物中进行比较或在一个事物的两个方面进行比较, 对照法能极大地增强语言表达的效果,使人获得极鲜明的印象。例如:A young idler,an old beggar.

7、( 少壮不努力, 老大徒伤悲 ?)A fall into the pit,a gain in your wit.(吃一堑,长一智。 )Art is long,life is short.(生命短暂,艺术长久。)Be swiftto hear slow to speak.( 多听意见,少发议论。)3. 拟人 (Personification)如 Lies have short legs. (谎言腿短。 )Fact speaks louder than words.(事实胜于雄辩。 )拟人实际上也是一种比喻。拟人是把非人的事物或抽象概念比拟为人,当人来描写,拟人的运用人化了动物,从而产生了如画的生

8、动的效果。4. 夸张 (hyperbole)用巨大的想象和主观的观点,作者用夸张的词来描述事物,以达到加强情感, 把个人或事物提高到英雄或神话的高度,讽刺或嘲弄的效果。A singleslipbringseternalregret.(一失足成千古恨。)An applea day keepsthe doctor away.(苹果一天吃一只,医生不求药不吃。)在以上的例子当中,都是用了夸张的手法,虽言过其实,但让人过目不忘。5. 矛盾修辞法 (Paradox)矛盾修辞法是一种压缩了的似是而非的隽语,又被称作“逆说法”。通过联合两个相反的相矛盾的或不相容的事物而形成。Beauty and folly

9、are oftencompanies.(美与蠢,常相伴。)More haste,less speed.(欲速则不达。)赏析英语谚语不仅要注意以上五个修辞手法, 还要特别注意它的艺术特点,即:音美,优美的旋律;形美,结构的对称;意美,深刻的哲理。音美是指英语谚语以及诗歌中经常出现的旋韵。 英语韵律含有头韵、元音韵以及尾韵, 它们使得英语谚语听起来优美而悦耳。头韵 (alliteration) 是某些同样辅音在词的第一个位置每隔一定间隔的重复, 就优美的韵律而言, 头韵作为一个韵律修辞法更为重要。如: Practice make perfect.(熟能生巧 )Time tries truth.(时

10、间检验真理 )元音韵是一系列词中被强调音节类似元音的使用,人们已使用这种文学手法有效地传达各种各样感官的印象,英语谚语中有很多应用元音韵的例子,如:Blood is thicker than water.(血浓于水)A friend in need is a friend indeed.(患难见真情)尾韵 (rhyme) 是指词尾中一些相同辅音的重复,尾韵产生一种效果,即听起来非常优美悦耳,除此以外,尾韵有强调的作用。First thrive,and then wives.(先立业,后成家。)East or west,home is best(走遍天下路,还是家最好。)另外一种修辞手法是头韵和

11、尾韵融合使用,如:Helaughs best that laughs last.(笑到最后,笑得最好。)英语谚语结构之艺术特征是指重复(Repetition)和对照(Antithesis)。重复是指通过重复一个词、一个短语或从句,从而达到强调重要的内容,加深印象和加强韵律的效果。有四种重复,首重复 (Anaphora) 、尾重复 (Apostrophe)、首尾重复(Epanalepsis)和尾首词重复(Anadiplosis)。首重复:Nothing venture,nothing have.(不入虎穴,焉得虎子。)尾重复:A snow year,a rich year.(瑞雪兆丰年)Do in Rome as the Romans do.(入乡随俗)首尾重复:Never troubletroubletilltroubletroublesyou.(麻烦没来找你,别去自找麻烦。)对照是指用对称的字句,加强语言效果的修辞手法。具体地说,就是把字数相等,语法结构相似,意思有联系的两个句子或词组成双作对地排列起来。对照能使句式效齐对称,音节和谐,增强语言感染力。 如 :no pains ,no gains ;( 不劳无获 )Rich menfeed ,and poor men bree

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论