ビジネス日本语_第1页
ビジネス日本语_第2页
ビジネス日本语_第3页
ビジネス日本语_第4页
ビジネス日本语_第5页
已阅读5页,还剩61页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 A:初次见面。请先允许我简单介绍一下我们公司。我们的主要业务是制造,销售医疗器械。我社创立于1958年,今年迎来了50周年。这几年,销售额顺利增长,去年超过了200亿日元。我们胸怀作为业界领军人的自我意识和自豪,在不断发展。我们充分利用这些年取得的成果和客户良好的评价,与政府机关和国家各研究机构等官方客户有着深度信赖关系,具有其他公司所没有的销售网络。 B:你们发展海外业务了吗? A:发展了。从5年前就瞄准了海外市场,在美国和德国建立了销售网点。两年前,还在中国的杭州建立了装配厂。销售公司也即将开业。这个销售公司当前主要销售从日本进口的产品,将来等装配厂生产的产品可以在中国国内销售的时候,就

2、可以满足在中国更大的需求。我们计划将其打造成亚洲地区的市场营销中心,继美、德之后的第三个海外销售基地。 :初。当社簡単説明。当社主業務医療機器製造販売。1958年創立、今年、50周年迎。数年、売上順調伸、昨年200億円超。業界自覚誇胸、日成長続。長年実績評価生、官公庁国公立各研究機関公的取引先信頼関係強、他社販売展開。 :海外事業展開。 :,5年前海外展開視野、販売拠点設立。2年前中国杭州市組立工場設立。、販売会社開業見込。販売会社当面日本輸入品販売、中国組立工場生産製品中国国内販売承認取得、中国需要拡大対応。地域販売中心、続海外第三販売拠点発展計画。 A:我们准备开一个面向一般投资的公司说明

3、会,麻烦你准备一下相关材料。估计大约有100人参加,所以社长要上台用大屏幕解说。以前做过PPT,你可以参考一下加些新的内容。社长上台解说的同时,给到会者发放相关资料。 B:好的,明白了。PPT的主要内容就是我社所处的大环境,目前开展的业务、中期经营计划和股利分配方针等,是吗? A:对,关于取得的业绩等数据可以用表格或图示表示,这样更清晰。 B:需要给到会者发哪些资料? A:准备一下公司的概要手册。最新的信息可以单独做成资料夹在小册子里。 :一般投資家向会社説明会使用資料作成願。100人近集思、社長上使説明。以前、作成資料、新内容加。説明同時、参加者手元印刷資料配布。 :、。主内容、当社取巻事業

4、環境、現在取組事業展開、中期経営計画、配当方針。 :。業績表用分提示。 :参加者配資料。 :会社概要準備。最新情報、別資料作成、挟込。 A:下面我来介绍一下我公司的新产品。请看您手边的资料。这是专门对使用手机有抵触情绪的老人开发的手机终端,使用简便,没有发杂的操作和繁复的手续。它的按键和显示文字比一般的手机大,所以操作很方便。而且我们根据对用户进行的调查,仅设置了最低端的必需功能,只要掌握了基本操作马上就可以使用。 B:很合手,按键操作也简单。 A:是啊,为了让所有人都能轻松使用,我们采用了依照人机学的“通用设计”。 B:设计简洁,初学者也可以毫无顾忌地随身携带了。 A:我想特别强调的是,我们

5、本着“ 人性化”的宗旨,将手机发出的电磁波控制在最低。还增加了计步器和健康管理程序,为了让大家乐于携带下了很多工夫。 A:当社新製品紹介。手元資料覧。複雑操作面倒手続、携帯電話抵抗高齢者気軽使開発携帯電話端末。一般端末、画面文字大、操作簡単。、調査、必要最低機能設置、基本的操作覚利用。 :手、操作。 :。万人使人間工学基採用。 :、初心者抵抗持歩。 :特強調、人優、携帯電話発電磁波最低限抑。万歩計機能体調管理加、携帯楽工夫凝。 A:我社的太阳能电池连续5年获得国内市场占有率第一名。 B:在海外市场的销售情况怎么样? A:目前国内销售占整体的80%,我们正以亚洲为中心,积极向海外推广。特别是在中

6、国,由于能源严重紧缺和人们环保意识的增强,近几年销售额不断增加,去年增加了30%。将来太阳能电池将成为我们生活中得主要能量来源。使用太阳能电池的商品也将迅速增加。 B:不过太阳能电池给人感觉成本很高。 A:确实,由于制作工艺复杂,成本相对较高。但是我社通过自主技术研发,实现了低成本批量生产。而且我们还将不断努力反复研究,开发高效低成本的技术。 :当社太陽電池5年連続国内獲得。 :海外市場販売状況。 :今国内販売全体80占、中心、積極的海外普及進。特中国、深刻不足環境保護意識高、数年前売上伸、昨年30増加。太陽電池将来、私生活支主力源。太陽電池使用製品急速増。 :太陽電池製造高。 :確、製造工程

7、複雑、高。、当社独自開発技術低、量産化実現。研究重、高効率、低技術開発、努力続。A:田中先生,初次见面。我是来接您的小王。出关花田中先生,初次见面。我是来接您的小王。出关花了这么长时间,遇到什么麻烦了吗?了这么长时间,遇到什么麻烦了吗?B:王先生,是有点儿麻烦。我托运的行李箱还没出来。王先生,是有点儿麻烦。我托运的行李箱还没出来。因为语言不通,跟工作人员说了半天也无济于事。您因为语言不通,跟工作人员说了半天也无济于事。您能帮我问问吗?能帮我问问吗?A:好的。您有托运行李时的行李单吗?好的。您有托运行李时的行李单吗?B:有。在这儿。有。在这儿。A:田中先生,这趟飞机是经停青岛的,好像在那里发田中

8、先生,这趟飞机是经停青岛的,好像在那里发生了什么事。我正在找人确认,您的行李箱好像被卸生了什么事。我正在找人确认,您的行李箱好像被卸到了青岛机场。我已经安排让他们马上送到北京的宾到了青岛机场。我已经安排让他们马上送到北京的宾馆。说是后天可以到。馆。说是后天可以到。B:是吗?真是意外事故啊。幸好,重要物品我都放在是吗?真是意外事故啊。幸好,重要物品我都放在随身行李里了,避免了最坏的结果。随身行李里了,避免了最坏的结果。A:的确和突然,您有什么需要请跟我说。我这边尽量的确和突然,您有什么需要请跟我说。我这边尽量为您准备。为您准备。B:好的,麻烦您了。好的,麻烦您了。:田中、。迎上王:田中、。迎上王

9、。出時間、何。出時間、何。:王、困。預:王、困。預出係員言葉通、一向出係員言葉通、一向埒明。聞。埒明。聞。:分。荷物預受取券:分。荷物預受取券持。持。:、。:、。:田中、便青島経由、何:田中、便青島経由、何発生。今確発生。今確、田中青島空港降、田中青島空港降。北京送手。北京送手配。届。配。届。:、。幸、重要:、。幸、重要手荷物持、最悪事態免手荷物持、最悪事態免。:本当不測事態。何必要:本当不測事態。何必要。:、願。:、願。 A:下周去纽约出差的机票准备好了。18点40从成田机场起飞,17点10分到纽约,听说是纽约分店的小林先生接机。 B:谢谢!日本和纽约的时差是几个小时? A:14个小时。把日

10、本时间减14个小时就是纽约时间。 B:昼夜完全颠倒了。次日从早上开始就有重要会议,千万别倒不过来时差。 A:美国为了加强反恐,对所有入境者在入境检查时都要提取指纹,并拍摄面部照片。请做好心理准备。 B:好像日本机场也开始实行同样地检查了。前段时间听从中国来的小李说过。 A:来週出張航空券手配。成田18時40分発、17時10分着、空港支店小林迎来。 B:。日本時差何時間。 A:14時間。日本時間14時間引時間。 B:昼夜逆。翌日朝大事会議控、時差気。 A:対策強化、入国者対、入国審査時指紋採取顔写真撮影義務。心積四手置。 B:確日本空港同制度始。間、中国来李話。 A我想订一个双人间。 B好的,您

11、准备住几天? A3天。 B有标准间和豪华间,您选择哪个? A有什么不同吗 B豪华间因为在楼的拐角处,两面有窗,而且房间大,比较宽敞。费用方面标准间是每人1.5万日元,豪华间每人2万日元。 A这样啊,那请帮我定豪华间吧。房间里有宽带设备吗? B有,所以房间内都有高速网线。而且大厅和商务中心都有无线网点。 A那真方便,请帮我订一下周三到周五的房间 一部屋予約。 、何泊予定。 3泊。 、。 違。 角部屋2面窓、部屋広開放感。宿泊料1万5千円、2万円。 。願。L設備。 、高速L回線全室完備。、無線L。 便利。来週水、木、金曜日、予約願。 A这家宾馆附近有能吃到好吃的本地海鲜的餐馆吗? B出了大门,向右

12、走500米左右,有几家海鲜餐馆,都选用新鲜材料烹制,相信您一定会喜欢。 A晚上营业到几点? B每家店不一样。一般到10点左右。 A是吗?没有再晚一点关门的吗? B稍微随便一点的店也可以的话,主要街道上有一家24小时营业的餐厅。 A知道了。谢谢。我还想洗衣服,如果明天早上送来,什么时候能取? B10点以前来的话,当天下午5点之前可以交给您。如果着急,我们有两小时洗涤服务,任何物品都可以在送来两小时内洗涤完毕,但要额外收费。 近地元海鮮食。 門出、右手500行、海鮮並。新鮮素材使料理、気召思。 夜何時営業。 店違、10時思。 。遅。 少店、24時間営業。 。願、明日出。 10時出、日夕方5時渡。急

13、場合2時間仕上、料金割増、承品物2時間。 对话1 A这次出差是我第一次来东京。最后一天没事想到处逛逛,可是交通费太贵了,有什么好建议吗? B 东京有都内的JR线,公共汽车和地铁的一日通用乘车券,您可以考虑使用。 A这个主意不错。 B您想去哪儿? A想去浅草、银座和东京塔。还有其他推荐的地方吗? B我觉得要是第一次来东京,应该去江户东京博物馆转转。那里有实物大小的复原模型,陈列着很丰富的实物资料,展示当时人们的真实生活,看了之后就能了解江户时代东京的城市状况、文化he老百姓的生活了。 A那应该怎么去呢? B乘坐JR总武线或都营大江沪线在两国下车,再步行几分钟就到了。两国站有因举办大相扑公演而闻名

14、的国技馆。 A好像很有意思,我一定去。 B还有秋叶原电器街等也是游客经常去的地方。距离车站也很近,交通很方便。 A出張初東京来。最終日時間、東京見物思、交通費高。方法。 B都区内JR、地下鉄一日乗放題切符。利用。 A。 B行。 A浅草銀座、東京行思。場所。 B東京初、江戸東京博物館楽思。実物大復元 大型模型、当時人実際使実物資料豊富展示、江戸東京都市文化、暮人生活知。 A行。 BJR総武線都営大江戸線両国駅歩数分。両国駅大相撲興行有名国技館駅。 A面白。行。 B、秋葉原電気街観光人気。駅近、交通便利。 A师傅,我倒红桥市场。 B您要是着急,我建议您坐地铁,我可以送您到最近的地铁站。因为北京交通

15、拥挤,打车的话,我也不知道多长时间能到。 A可地铁在红桥市场没有站啊。到附近的站后我还要打车怪麻烦的。 B 不用,您坐5号线在天坛东门站下车马上就是了。 A 5号线?是新开通的吗?那可真方便。 B 我送您到西单,您先乘坐1号线到东单,然后换乘5号线,向南坐三站就是天坛东门站了。 A谢谢!那我坐地铁去。地铁多了,以后北京的交通会越来越方便。 B是啊,计划还要增开新线路呢。希望地铁增加后,交通就不会拥挤了。 A運転手、紅橋願。 B客、急、最寄地下鉄駅送、地下鉄行。北京渋滞、車時間。 A紅橋市場地下鉄?近駅行、拾面倒。 B、5号線天壇東門駅下車。 A5号線?新開通。便利。 B西単駅送、1号線乗東単駅

16、行。5号線乗換、南三目駅天壇東門駅。 A。地下鉄行。地下鉄増、北京便利。 B、増予定。地下鉄増、渋滞解消期待。 A欢迎光临!请您先看一下菜单。 B我第一次来上海,有什么推荐菜吗? A这个季节上海的螃蟹不错。本店提供本地阳澄湖的大闸蟹。 B是吗?那就来一份上海大闸蟹吧。还有什么菜? A我们店里有全蟹宴的菜谱,您有兴趣尝试一下吗?这是每人一份的套餐。 B既然正好赶上吃大闸蟹的季节,我们就尝试一下吧。 A酒水来点什么?这是酒水单。 B吃大闸蟹应该喝什么酒好? A吃大闸蟹少不了绍兴酒。 B那就点绍兴酒吧。我们这里有人不能喝酒,再请长点茶水。 A。覧。 B上海始、。 A今季節上海蟹。当店本場陽澄湖産蟹出

17、。 B。上海蟹頼。他。 A、上海蟹、。一人様、。 B上海蟹季節上海来、味。 A飲物。飲物。 B上海蟹酒合。 A上海蟹紹興酒欠。 B紹興酒。人、茶持。 A。 A明天是出差的最后一天了,我想招待一下关照我的各位。有什么好饭店吗?最好别太正式了。 B离车站稍远的地方有家新开的法国餐厅怎么样?我在那里招待过几次客人,大家评价不错。环境安静、服务周到,菜做得也好吃。还有各种葡萄酒。 A好啊,正好很多人都喜欢喝葡萄酒。 B要是可以的话我先预定吧。因为去过好几次,和店里的人比较熟。我可以帮你预定一个安静点方便谈话的单词。 A谢谢!那就预定明天晚上6点8个人的单间。 A明日出張最終日、世話方接待思。店。堅苦。

18、 駅少歩、新。何度接待使、評判。落着雰囲気、料理。豊富。 A。好方多、。 B私予約入。何度使、店人顔。落着話個室。 A。、明日夜6時8人予約。 A做好去国外出差的准备了吗? B嗯,差不多准备好了。就差礼物没有买了。带什么大家会喜欢呢? A我出差的时候,给当地人买了日本的传统工艺品和日本酒。因为在当地没有卖的,所以大家都很高兴。要是给驻海外的日本员工,还是送日本的食材比较好。我也曾经驻外,深有体会,最希望别人给我带日本的食材或者书。 B知道了,马上准备。 A日本酒和烧酒可以在机场的免税店里买。种类丰富,而且有的价格比市场便宜。 B谢谢你的建议。选礼物真是太让人头疼了。 A海外出張準備終。 B、終

19、。土産。持喜。A。出張行、現在人日本伝統工芸品日本酒持。現在手入喜。駐在日本人社員日本食材思。駐在経験、日本食材書籍持一番。 B。早速準備。 A日本酒焼酎空港免税品店買。種類豊富、市価安購入。 B。土産選一番頭悩。 A您好。需要点什么? B我想给妻子和女儿买礼物。选什么好呢? A丝巾怎么样?有各种大小的,颜色和图案也很丰富,什么年龄的都会喜欢。 B不错。 A这条比较大的可以做披肩。颜色也很淡雅,我想应该适合您夫人。女儿的话,送这条有春天气息的怎么样? B好,就卖这两条。我还想给同事选点东西。 A乌龙茶可以吗?这是正宗的中国产乌龙茶,香味浓,日本人也一定很喜欢。 A、探。 B妻娘土産探。 A。大

20、色、柄豊富取揃、年代方土産喜。 B。 A、使。色落着、奥様。娘春柄商品。 B。、同僚何買。 A茶。本場中国茶香高、日本方気入抱思。 A我们公司从明年开始开展家具和杂货的网购业务,听说贵公司在策划制作目录方面有很不错的声誉,所以想请你们帮忙制作商品目录。 B那太荣幸了。您需要什么样的目录? A A4纸竖排,页数算封面一共36页。 B要多少册? A5万册。 B因为我们要做一个大致的报价单,所以请书面通知我们你们希望的形状和规格。如果觉得没问题,我们再具体谈。 A知道了,拜托了。 A当社来年家具雑貨通信販売乗出。、企画制作定評御社制作願考。 B誠。希望。 AA判縦型、数表紙含36。 B部数予定。 A

21、5万部。 B簡単見積出、希望形状仕様書面知。納得、具体的内容相談。 A。願。 A:我是B社的田中,前几天投资说明会上和您见过面。因为那天您对我们的业务很感兴趣,所以我想赶紧给您送去我们公司的资料。 B:谢谢!用电子邮件发过来吧。上次给您的名片上有我的邮箱地址。 A:明白了,您收到后,请通知我一下。 B:好的。 B:田中先生,谢谢您送来的资料。我还希望有机会和您具体谈谈。 A:是吗?谢谢!那您什么时候方便,我让负责人去拜访。 B:那就周三下午怎么样? A:好的,谢谢! A:先日投資説明会会B社田中。弊社事業興味持、資料送思。 B:。電子送。私先日渡名刺。 A:。受取、一報。 B:。 B:田中、資

22、料。具体的話進思。 A:。時間都合、担当者伺。 B:水曜日午後。 A:、。 A:感谢您今天百忙之中抽时间过来。这是我们的报价单和样品。请过目。 B:谢谢,我看一下。嗯,贵社的技术和质量绝对值得信赖,只是这个价格稍微有点高。 A:最近材料费和工钱上涨,所以和以往相比,价格稍微做了调整。希望您也考虑一下时下行情,敬请理解我们的做法。 B:可是现在,这种商品的销售情况不是很好,我们公司也出售其他几种和贵公司商品同类的产品,已经积压了不少库存。当然,我们也知道贵公司的新产品比以前改进了很多,但还是比其他公司贵一些,这让我们也很为难。坦率地讲,我们公司希望单价是500日元,您可以再考虑一下吗? A:知道

23、了,看在贵公司长年合作的情谊上,如果您能订购10万个以上的话,可以给您这个价格。 B:谢谢。 A:本日忙越、。私見積書。覧。 B:。拝見。貴社技術品質高信頼、価格少高。 A:材料費及工賃高勝、従来製品比若干価格改定。諸般情勢察、何卒理解。 B:、現在同製品販売状況。弊社、貴社製品同様品何種類販売、在庫山積状況。、貴社新製品従来品優存、何、他社製品割高点取扱際苦慮。率直申上。弊社単価500円取引価格、線再度検討。 A:分。長年愛顧御社、10万個以上注文条件単価500円。 B:。 A:今天来有点事想和您商量一下。如您所知,由于最近经济萧条,餐饮业的销售额都在下跌。我们公司也很艰难。所以迫不得已,请

24、求您这个老朋友把批发价格压低点,希望您能理解我们的处境。 B:知道了,我很理解贵社的现状和苦衷,看在我们这么多年的交情上,降2%怎么样?A:还能再低一点吗?至少要降3%,否则我们无法确保利润。如果实在不行,我们只能找其他供货商了。 B:降不了那么多,如果这么做我们公司的经营状况也会受影响。 A:那除了以前的那些商品外,洋酒以8折价格进货可以吗? B:好的,这个没问题。 A:谢谢。 A:今日相談。存知、最近不景気、飲食業界売上軒並低下。弊社非常苦状況。、長取引友好関係御社卸引下願、忍、苦境私微意汲取、願申上。 B:。貴社実状、苦心拝察、長年取引実績考慮、。 A:少。最低利益確保。場合、仕入先変考

25、慮得。 B:下。当社経営厳。 A:、従来品加、洋酒20引納入。 B:。希望応。 A:。 A: 价格已经谈好了,下面我们确认一下具体的交易条件吧。 B:好的,单价就是刚才定的价格,根据数量可以打折是吗? A:对,订购10万个以上可以便宜5%。 B:包装运费我们来负担。支付方式是每月20号为截止日期,下月5号付款可以吗? A:根据我社财务的工作安排,15号为截止日期。希望月末付款。每个月订购金额30万日元以内的现金支付,30万日元以上用60天期票支付。 B:明白了,那我们马上签约吧。 A:価格折合、具体的取引条件確認。 B:。単価先決定額、数量応値引。 A:、10万個以上注文引。 B:荷造運賃弊社

26、負担。支払方法毎月20日締切、翌5日支払。 A:当社経理都合、15日締切、月末支払思。支払月額30円万現金、30万円以上60日約束手形払。 B:了解。早速契約書作成。 A:感谢您今天特意过来。我们社讨论了贵方的报价,希望能喝你们合作。 B:那太感谢了。 A:我们想要扩大销售网,所以能和贵方这样既可靠销售业绩又出色的公司合作万分荣幸。贵方提出的各项条件,我们也没有异议。 B:谢谢!我们想请您再确认一下交货费用。原则上贵社负担,只是北海道,九州,四国方面您可以想我们索取实际费用,对吗? A:是的,交易价格暂定为价格表价格的9折。每月订购金额达到50万日元以上的,降低两个百分点,合计降低12个百分点

27、。 A: 本日越、。社内貴店見積検討結果、引取思。 B:。 A:弊社販売網拡充図、貴店堅実販売実績引取、真嬉存。貴店引取条件異存。 B:。納品要費用一度確認、基本的御社負担、北海道、九州、四国実費請求、。 A:。引取価格当分間、価格表1割引。、1月注文金額50万円以上時2分引、合計1割2分。 A:谢谢贵公司这次和我们合作。 B:确认一下交接事项吧? A:好的,先确认交易内容。购买10万股东洋汽车股票,每股5340日元。交付日期是3月15日。 B:没错。去哪里付款。 A:请把钱存入日日银行村中证券的账户上。支付金额是5亿3400万日元,账户号码是46383304. B:明白了。我怎样可以拿到确认

28、书呢? A:我们给您发邮件。 B:那请给我和我的助手田中先生同时发吧。 A:好的,一定照办。 A:当社引取。 B:受渡内容確認。 A:。取引内容確認。東洋自動車株10万株、一株5340円購入、受渡日3月15日。 B:間違。支払。 A:日日銀行村中証券口座振込。支払額5億3400万円、口座番号46383304。 B:。確認書。 A:送。 B:私私補佐田中両方送。 A:、対処。 A:确认一下付款方式。 B:好的,我们想付款交单。 A:因为结算金额很大,我们希望用信用证支付。 B:但是开信用证费用打,我们是小公司,这么短时间还做不到。能不能再考虑一下付款交单? A:那好吧,一半一半怎么样? B:太感

29、谢了。 A:请在装船的20日前开信用证。 B:知道了。在合同上加上这条吧。 A:支払条件確認。 B:。D/P支払考。 A:決済金額大、L/C支払願思。 B:、L/C開設費用。私会社、難。D/P再考願。 A:。50L/C、残50D/P B:助 A:L/C開設船積20日前願 B:分契約書条件入 A:我今天带合同过来了。请详细看一下。没问题的话请签字。 B:好的,我看一下。基本上没问题。想附加两点。一个是关于损失赔偿,还有一个就是关于取消合同的权利。 A:稍等。我们商量一下。明白了。加上这两点,还有其他意见吗? B:没有了。 A:那您再看一下。这是刚才加上的两点。“如果甲方因乙方不履行在本合同中规定

30、的义务而受到损害时,可以请求损失赔偿。”“如签约的双方中有一方不履行合同,另一方有取消合同的权利。”请再确认一下所有合同条款。 B:好的,所有条款都没有问题。 A:请签字。这一份请您保管好。谢谢! B:谢谢! A:今日契約書持。詳覧。問題願。 B:拝見。基本的問題、2点付加。一損害賠償、一契約取消権利。 A: 少待。検討。2点付加。何意見。 B:特。 A:覧。先2点、甲、乙本契約定義務履行損害受、損害賠償請求契約一方本契約履行場合、一方本契約取消権利付加。一度契約条項確認。 B:。条項、意見。 A:願。一部保管。 B:。 A:部长,我们和A社的谈判成功了。除了原来的产品,他们还有还代理我们的新

31、产品。 B:干得不错。这段时间你的业绩不断上升啊。 A:我明天就把合同带过去,请他们签字。 B:最近签完合同经常会发生纠纷,所以事先一定要确认好。 A:知道了。 B:去之前,用电子邮件或传真先把合同发过去。这样对方也可以仔细看看。 A:嗯,那我马上出发。 B:照这个势头,我们的客户会越来越多。期待你的成功。 A:嗯,我一定不辜负您的期望。 A:部長、A社話。従来製品加、新製品扱。 B:。君営業成績右肩上。 A:明日、契約書持、。 B:最近、契約後絶、事前十分確認。 A:。 B:会社出向前、電子化契約書送。先方契約書目通。 A:。送。 B:調子引取先増。期待。 A:、期待添。 A:感谢您前几天特

32、意发来到任的问候函。恭喜您荣升为大阪分店的店长。 B:谢谢!能够回到原来工作的地方太高兴了。时隔10年回到大阪,有很多不习惯的地方,还希望以后多多指教。 A:能再次跟田中先生共事,我也很荣幸。 B:贵社的小林部长还好吧? A:小林过几天就要调到名古屋了。他还说您好不容易回到大阪他却走了很遗憾。 B:是吗?我们刚好错过。 A:先日丁寧着任挨拶状、。大阪支店長栄転。 B:。古巣戻、嬉思。10年大阪不慣点多、何指導思、願。 A:田中一緒仕事光栄。 B:御社小林部長元気。 A:小林近、名古屋転勤。田中大阪戻残念申。 B:。私入違。 A:制造刹车系统相关零件的柿本制作工厂请求面谈。 B:是吗?是品川代理

33、公司的山本上次说的那家吧。好像时隔中小企业,有一百来名员工,想法很灵活,能够生产高技术含量的产品。 A:他们随信寄来了产品目录,您看一下吗? B:我看看,嗯,的确值得考虑。一定要和他们谈一下。 A:那等他们再来电话的时候,我就告诉他们您同意面谈了。 A:関連部品製造柿本製作所面談依頼来。 B:。品川山本話件。従業員100人程度中小企業、柔軟発想生技術高製品生出。 A:製品同封、覧。 B:見。、検討値。話聞。 A:後日電話、面談承若旨、伝。 A:山田君,麻烦你给上周出差访问的地方发一封感谢信。 B:知道了,以什么样的形式呢? A:没必要讲究什么形式,用电子邮件发就可以。只要注意千万别失礼就行了。

34、 B:好的,明白了。 A:还有,给分店开业时发来祝词的各方的感谢信准备好了吗? B:嗯,我用书信的形式准备好了。 A:好的。 A:山田君、先週訪問出張先礼状送置。 B:。形送。 A:格式必要、電子。失礼願。 B:、分。 A:、支店開設際祝辞方礼状準備。 B:。書簡用意。 A:。 A:成立纪念宴会的请柬准备好了吗? B:好了,有几个样品已经送过来了,请您看一下。 A:都很华丽,颜色也很漂亮。 B:嗯,我觉得这淡粉色的很合适,因为正好是樱花盛开的季节,会场又预订在了“樱花间”。 A:是啊,刚好与季节相符,就用这个吧。 B:那我就预定了。文字也都写好了,请您过目。 A:很不错,别忘了贴上地图。 A:

35、創立記念招待状準備。 B:、届覧。 A:華色。 B:。桜季節、会場桜間予約、淡色思。 A:、季節柄。 B:発注。文面目通。 A:。地図添付忘。 A:田中,我刚才看到社内布告板上贴得通知了,恭喜你晋升为第二营业部的部长。 B:谢谢!我们和第一营业部既是不错的合作伙伴,也是实力相当的竞争对手,今后还请多多关照。对了,你看到社内研讨会的通知了吗? A:看到了。不过我不巧要出差,不能参加了。关于公司的法规遵从这个话题,最近好像讨论得很热烈,我本来也非常感兴趣。 B:是吗?那你不能去太遗憾了。不过,好像有很多人不能参加,研讨会有可能下个月再举行一次。 A:那可太好了。 A:田中、社内掲示板張出通知見。第

36、二営業部長昇進、。 B:。第一営業部良、良、願。社内、願。社内通知見。 A:。私出張中、参加。会社最近何話題、非常興味。 B:。残念。、参加人多、来月開催考。 A:。 A:为了扭转经营状况极度恶化的局面,听说要将经营团队改组。社长也要从国外招聘。 B:嗯,好像是有这回事。听说社长由原阿尔弗雷德银行的会长托马斯盖茨担任。 A:是盖茨先生?他的经营才能的确很出色。当年他让业绩那么差得阿尔弗雷德银行重整旗鼓,真是惊世之举啊。 B:招聘他来,是像在我们社也来次彻底改革,只不过,我们公司中那种日本旧有社风根深蒂固,不知道他能发挥多大的本事。社内也有人担心,换了外国人做社长,一口气推进合理化,员工可能适应不了。 A:是啊,不过现在正是整个金融界大胆革新的时代,就算再不适应,也要坚决推进全球化。因为日本的其他金融机构也都关注着我们的发展呢。 A:極度悪化経営状態立直図、経営陣一新。社長海外招聘。 B:、。社長、元会長就任聞。 A:氏。確彼経営手腕。業績悪化立直、本当驚異的。 B:氏招聘、社抜本的改革進。、日本古体質根強残会社、彼手腕発揮。社内、外国人社長変一気合理化進、対応心配声。 A:。、金融界全体大胆変革時期迎、多少痛我慢、化進。社動向他日本金融機関注目。 A:社长,您早。 B:早,你就是在新员工入社仪式上作为代表发言的山本君吧。 A:是的,很荣幸您

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论