




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、专利中常用的英语中华人民共和国国家知识产权局State Intellectual Property Office of the People'sRepublic of China专利法实施细则"Rules for the Implementation of the Patent Law of The People'sRepublic of Chinathe Implementing Regulations of the Patent Law of the Penple's Republic of China"专利法Chinese Patent Law
2、从属权利要求the dependent claim独立权利要求The independent claim第一次审查意见通知书Notification of First Office Action 发出了审查意见通知书issues the Office Action第二次审查意见通知书正文Contents of Second Office Action附页Attached Pages意见陈述书abservation本通知书the present detailed action经审查After examination审查指南guidelines for patent examination审查员e
3、xaminer/Authorized Officer替换页replacement sheets修改页amendment sheets提前公布Request for Early Publication修改文本amended document修改页amendment sheets意见与建议comments and suggestions原说明书和权利要求书initial description and claims新颖性novelty创造性inventiveness实用性practical applicability申请号Application number申请人applicant说明书The d
4、escriptionIssued Patents专利权人patentee专利性patentability本领域熟知/公知it is well known to a person skilled in the art that背景技术description of related art必要技术特征essential technical features additional对比文件reference document常规技术"routine techniques /common knowledge"创造性劳动creative work等同特征equivalent featur
5、e发明内容summary of the invention技术方案technical solution技术领域field of the invention技术手段technical meansessential technical features技术特征technical features 必要技术特征技术问题technical problemexpressly or impliedly disclose实施方案实施例embodiment上位概念generic term下位概念specific term限定部分characterizing portion限定作有definitive effe
6、ct下位概念specific term上位概念 genericterm选择方案alternative solutions有益效果( unexpected ) (advantages ) beneficial effects(results)主题 subject mattereg.请求保护的主题由此可见thus也就是说"that is/同样 /同理similarly这样in this way再如for another example在此基础上on this basis,特别值得强调的是Deserveand furthermorein that 由于,在于in other words&q
7、uot;Broadly 宽泛地讲process 方法,过程,工艺advantageous 有利的as balance 余量in turn 则,反过来,而special emphasis isdisclose 公开see particularly 具体参见column XX, line XX XX栏,XX行contemplated 预期的,涉及,考虑范围内Also 并且cross-sectional views 截面图instead of 代替portions 一部分analogous to 类似particular example 具体例子result in 导致but alternative
8、ly 或corresponded to 一致still somewhat 在某种程度上about 约to 至Accordingly 因此in principle 原则上literature 文献in reality 事实上cautiously 小心地After characterization 表征之后disadvantage for 不利于term 术语impart 赋予subjected to经过,易于,进行employ 使用handling 操作overview 综述owing to 由于Nevertheless 然而superior to 优于Surprisingly 出人意料地men
9、tioned 描述assume 采用per se 本身1980's 1980 年代suitable 合适的suitably 相称地Similarly 同样地confer 提供give rise to 得到give 显示出delivering 提供regardless of 而不论benefits 益处performance 性能seeking to 试图convenience 便利性so also 因此so forth 等at times 有时absolutely imperative 绝对必要alternatively 或者substantially 基本上together with
10、 以及exerts 表现出develop 开发also 同样also covers 还包括likewise 同样conventional method 常规方法so that 因此,所以,以便followed by 然后,随后vice verse 反之亦然 particularly 特别是,尤其in particular 特别是in particular with 特别是 more particularly 更特别地,更具体地 especially 特别是 specifically 具体地desirable 希望is desirable to 希望if desired 若需要,必要时 desi
11、red 预期undesired 不希望 if so desired 如果需要 when desired 如果需要in addition 此外 additionally 此外 moreover 此外 furthermore 此外,更进一步further 此外perferably 优选more perferably 更优选 most preferably 最优选 still more perferably 再优选 particularly preferred 特别优选 preference is given 优选 less preferred 次优选example 实施例,实例specific e
12、xamples 具体实例embodiment 实施方案therewith 随后thereby 从而,以whereby 其中wherein 其中thereto 其中applications 装置is applicable 使用is applicable to 适用typically 通常frequently 通常conventionally 通常among others 除了别的之外,其中among other properties 除其它性质之外in addition to 除了之外,还except that XX 除了 XXbesides除了之外,还cost effective 更加经济co
13、mmercial XX 商品 XXcommercial scale 商用规模are commercially available as XX 其在市场上的商品是XXcommercially available 商购commercial formulatios 商用制剂marked as medicaments 作为药物上市optionally 任选地,选择性地,或者if appropriate 任选地,如果有的话if necessary 任选地if present 如果存在包含embrace不能够,不能的incapable从市场上购买得到be purchased from the market
14、方式means基本相同的substantially the same提交submit包含embrace不能够,不能的incapable从市场上购买得到be purchased from the market方式means基本相同的substantially the same提交submit包含embrace不能够,不能的incapable从市场上购买得到be purchased from the market方式means基本相同的substantially the same提交submit两者能够适用于相同的技术领域,解决相同的技术问题,并具有相同的预期效果,则认为两者为同样的发明或者实用新
15、型。be applied to the same technical field, solve thesame technical problem, and have the same expected effects, then they can can be regarded as indentical invention or utility models虽然选择所选定的实施例来说明本发明,但对于本领域技术人员显而易见的是,在不偏离权利要求所限定的本发明的范围的情况下,能作出各种修改和变型。While onlyselected embodiments have been chosen t
16、o illustrate the present invention, it will be apparent to those skilled in the art from this disclosure that various change and modification can be made herein without departing from the scope of the invention as defined in the appended claims.而且, 先前对于根据本发明的实施例的描述仅是为了说明的目的,而不是为了限制由权利要求及其等效内容所限定的本发明
17、。Furthermore, the foregoing descriptions of theembodiments according to the present invention are provided for illustration only, and not for the purpose of limiting the invention as defined by the appended claims and their equivalents.专利权人以合并方式修改权利要求for claims amended by way of combination by thepe
18、atentee根据专利法第三十三条的规定,申请人可以对其专利申请文件进行修改。但是,对专利申请文件的修改不得超出原说明书和权利要求书记载的范围。according to Acticle 33,an applicant may amend his patent application for invention, but the amendment to the application may not go beyond the scope of the disclosure contained in the initial description and claims.不符合专利法记载的内容i
19、s not in conformity with the provisions of Article 26.3 of thePatent Law.不符合专利法实施细则第二十条第二款的规定is not complied with the requirementsof Rule 22.2. requirements provided for in the Patent Law and its Implementing Regulations不具备新颖性does not possess novelty as required in Article 22.2.符合专利法第三十三条的规定in accor
20、dance with Article 33 of Chinese PatentLaw.进入国家阶段的 PCT 申请 (PCT applications Entering the national phase)根据专利法实施细则第111 条according to the Rule 111 of Implementing regulationsunder the Chinese Patent Law缺少解决其技术问题的必要技术特征lacks essential technical features for solving thetechnical problem基于上述理由,本申请按照目前的文本
21、还不能被授予专利权。如果申请人按照本通知书提出的审查意见对申请文件进行修改,克服所存在的缺陷,则本申请可望被授予专利权。对申请文件的修改应当符合专利法第三十三条的规定,不得超出原说明书和权利要求书记载的范围。Due to the above rejection, the present application will not be granted basedon the present copy. If the applicant revises the application document according to the present detailed action to over
22、come these rejections, the application will be in great probable case to be issued. The amendments to the application should be provided based on the original claims and specifications in accordance with Article 33 of Chinese Patent Law.Due to the aboverejections, applicant should reply the problem
23、raised by the notice one by one before the deadline designated by the notice. And the patent application document should be revised if necessary, otherwise it will be in great probable case to be issued. The amendments to the application should be provided the marked paper after amendment with a com
24、pletely identical in content and state the basis of amendment in observations in accordance with Article 33 of Chinese Patent Law.属于专利法记载的疾病的治疗和诊断的方法belongs to the methods for the diagnosisor for the treatment of diseases stipulated by Paragraph 3 of Article 25 of the Patent Law现提出如下审查意见many opinion
25、s from the examination are put forward asfollows.以人和动物体为直接实施对象,以疾病的治疗和诊断为直接目的living human oranimal bodies as the direct implement subject, and the treatment method of diseases for treatment or prophylaxis of diseases as the immediate purpose.Thus, although the description sets forth a concrete techn
26、ical solution, but the solution can only be established upon confirmation by experimental result, while there are not any relative experimental evidence provided in the description. Therefore, the description of the present application fails to set forth the invention in a manner sufficiently clear and complete so that a person skilled in the art cannot carry it out, and is not in conformity with the provisions of Article 26.3 of the Patent Law.权利要求书应当以说明书为依据the claims shall be supported by the descri
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 签订工程合同必看:如何确保双方权益
- 加工承揽合同正式版5篇
- 双包建房承包合同协议书6篇
- 企业用工劳动合同范本(标准版)6篇
- 旋挖桩施工合同模板
- 防水及绿植修护合同7篇
- 合伙租房合同样本
- 出租房屋抵押合同示例
- 定金合同法律纠纷处理原则
- 首都经济贸易大学《电子测量技术实验》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 能源金融(第2版)第六章环境金融课件
- 粮仓先张法预应力拱板屋盖原位现浇质量控制(PPT)
- TCECS 10150-2021 混凝土预制桩用啮合式机械连接专用部件
- 审计实施方案模板格式
- 钢结构设计总说明
- QLB—400×400框式平板硫化机设计(含全套CAD图纸)
- 工程测量报价单
- 学习解读2022年《关于加快推进政务服务标准化规范化便利化的指导意见》实用PPT动态课件
- 草莓采摘机器人机械结构设计
- 绿色再生资源回收利用项目资金申请报告写作模板
- 腰椎椎弓根钉技术应用(赵兵德20160418)
评论
0/150
提交评论