版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、飛機上的應用英語【字體:大 中 小】在飛機上使用一些簡短實用的語言有助於你快速解決機上碰到的一些實際問題。 (出示登機證予服務人員) 我的座位在那裏? Where is my seat? 我能將手提行李放在這兒嗎? Can I put my baggage here ? 是否可替我更換座位? Could you change my seat, please? 我是否可將座位向後傾倒? (向後座的乘客說) May I recline my seat? 我是否可抽煙? May I somke? 需要什麼飲料嗎? What kind of drinks do you have? 機上提供那些飲料?
2、What kind of drinks do you have? 咖啡、茶、果汁、可樂、啤酒和調酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. 晚餐想吃牛肉、雞肉或是魚? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? 請給我加水威士卡。 Scotch and water, please. 請給我牛肉。 Beef, please. 我覺得有些冷(熱)。 I feel cold(hot). 請給我一個枕頭和毛毯。 May I have a pillow and a b
3、lanket, please? 機上有中文報紙或雜誌嗎? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? 我覺得有些不舒服,是否可給我一些藥? I feel a little sick, Can I have some medicine? 還有多久到達檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? 這班班機會準時到達嗎? Will this flight get there on time? 我擔心能否趕上轉機班機。 Im anxious about my connecting flig
4、ht. 請告訴我如何填寫這張表格? Could you tell me how to fill in this form? 電影經常遇到的簡單口語【字體:大 中 小】Absolutely! 絕對正確!Adorable! 可愛極了!Amazing! 太神了!Anytime! 隨時吩咐!Almost! 差不多了!Awful! 好可怕呀! After you. 您先。About when? 大約何時?All set? 一切妥當?Allow me! 讓我來!Baloney! 胡扯!荒謬!Behave! 放尊重點!Bingo! 中了!Boring! 真無聊!Bravo! 太棒了!Bullshit! 胡說
5、!Cheers! 乾杯!Congratulations! 恭喜啊!Correct! 對的!Crazy! 瘋了!Damn! 該死的!Deal! 一言為定!Definitely! 當然!Disgusting! 好噁心呀!Drat! 討厭!Encore! 再來一次!Exactly! 完全正確!Fantastic! 妙極了!Farewell! 再見啦!Fifty-fifty! 對半分!Foul! 犯規了!Fresh! 好有型!帥!Gesundheit! 保重!(特別用於對打噴嚏的人說)Gone! 跑了!Gorgeous! 美極了!Great! 太好了! Hey! 嘿!Hopefully! 希望如此!有
6、希望的話. Horrible! 好可怕! Hot! 好辣!Hurray!/Hurrah! 萬歲! Hush! (肅靜)噓! Hurry! 快點!Incredible! 不可思議! Indeed? 真的? Jesus! 天啊!Liar! 你撒謊! Listen! 聽著! Lousy! 差勁!Marvelous! 棒極了!Objection! 我抗議! Outrageous! 不得了! Pardon! 請再說一遍! Perfect! 很完美! Present! 到(有)!(用於點名時) Probably! 很可能!Rats! 差勁! Really? 真的?Relax! 放輕鬆!Right! 對的!
7、 Satisfied? 滿意嗎?Shhh. 噓. So so! 馬馬虎虎! Someday! 改天吧!Speaking! (打電話時)我就是! Still? 仍是這樣? Stingy! 小氣鬼!Stop! 停! Superb! 棒極了! Sure! 當然!Surprise! 給你一個驚喜! Terrible! 好可怕! Thirsty? 渴嗎!Toast! 乾杯! Try! 去試一下!Unbelievable! 難以置信!Understand? 明不明白? Unisex? 男女通用的? Wait! 等一等!Well? 怎麼樣? Willingly 很樂意! Wow! 哇!Yum. 恩.(好吃!
8、) Imagine! 想想看! Impossible! 不可能吧!Impressive! 很感人,永生難忘!地道美語表達:在美國如何採購衣服【字體:大 中 小】在美國,如果你想輕鬆自在地逛逛商店、挑選自己喜愛的衣服,那就學會下面的表達吧。1.Im just browsing.(我只是隨便看看。)當你走進商店,營業員通常都會走過來問你“May I help you?”(需要幫忙嗎?)或是“Are you looking for something?”(你想買什麼衣服?)如果你只是隨便看看,不妨客氣地說“Im just browsing.”或“Im just looking.”這樣你就可以在商店裏
9、隨便逛了。如果你要找某種衣服,如毛衣,你就可以說,“Im looking for a sweater. Could you help me?”(我想買一件毛衣,你能告訴我在哪里嗎?)或是“Do you have any sweater?”(你們賣毛衣嗎?)2.May I try this on?(我能試試這件嗎?)如果想知道自己看中的衣服能不能試穿,可以問營業員“May I try this on?”當然,在美國,大部份衣服都是可以試穿的,倒是可以問營業員“Where is the fitting room?”(試衣間在哪里?)有時進試衣間前,有人會在門口問你“How many?”這時你只要告
10、訴她你拿了幾件衣服就可以了。比如拿了兩件,你回答“Two.”就可以了。這時候,她會給你一塊上面寫著2的牌子,進去之前,你只要把這個牌子掛在門上。3.I like this tank top.It goes with my baggy jeans.(我喜歡這件背心,它很配我的寬鬆牛仔褲。)tank top就是背心。有一種男生穿的純白背心,美國人把它戲稱為wife-beater。因為他們覺得穿這種背心的人通常有結實的肌肉,回家後喜歡打老婆。baggy是“寬鬆”的意思,如男生穿的寬鬆短褲就叫baggy pants。而我們熟悉的直筒牛仔褲是straight jeans。4.Could you help
11、 me pick up a dress?(你能幫我挑一件禮服嗎?)在正式場合,每位女士幾乎都有一套正式禮服(即dress),特別是那種低胸(low cut)連身裙(evening gown)。有時可以用dressy來強調這件禮服很漂亮很時髦,如“Her dressy dress really caught my eyes.”(我的目光被她漂亮的禮服所吸引。)而dress up則是指作正式的穿著打扮,男女都可用,也就是女生穿禮服、男生穿西裝打領帶了。5.I just want to buy some off-the-rack clothes.(我只想隨便買一些現成的衣服。)rack指的是衣架,所
12、以off-the-rack指的是那種由工廠大量製造的成衣,通常指很普通、不是特別好的衣服。例如在某夜市買來的地攤貨,就可以說“Its just something off-the-rack.”(只是件普通的衣服啦!)相比較,custom-made或tailor-made指的是“定做”的。如,“Ineed to get a custom-made tuxes do for my wedding."(我要為婚禮去定作一件燕尾服。)6.This shirt is very stylish and not very expensive.(這件襯衫又時髦又便宜。)Good-looking就是“
13、好看”,stylish則是“時髦”,可以用good-looking和stylish來稱讚某件衣服。另外,也可以用becoming,指“合身又好看”。7.I dont think this one will fit me.(我覺得這件衣服不合身。)買衣服時看到一件自己中意的衣服,卻偏偏沒有合適的尺寸,可以說“Its not my size.”或“It wont fit me.”(大小不合適)。有些商店掛著alteration的招牌,則是指可以提供修改衣服的服務。8.Your clothes dont match.(你的衣服不太配。)這句話指的是衣服不配,可能是顏色不配,也可能是樣式不配。當然,外
14、國人的審美觀和我們中國人不大一樣,營業員說這句話,你可不必太把它當回事。9.Let me ring that up for you.(可以結賬了嗎?)“埋單”的講法通常是check out。通常,選好了衣服就可以拿到收銀台(cash register),跟店員說,“I want to check out.”有些營業員喜歡用ring up,同樣也是“結帳”的意思,因為在開收銀機的時候通常會有ring的一聲。有時候店員看到你拿著衣服走過來,她會主動地跟你說“Let me ring that up for you.”你可以回答“OK.Go ahead and ring it up for me.”(
15、好,那就幫我結賬吧!) 如何描述市場行情?1 市況上揚: The market advances/ gains /rises. 2 市況下挫: The market declines /falls/loses. 3 市況活躍: The market booms. The market is excited. The market becomes active. The market becomes brisk. 4 市況暴跌停滯:The market slumps. The market becomes dull. The market breaks down. 5 市況走勢上揚,市況攀升走高
16、: The market is on the up grade. The market is on an upward trend. The market tends upward. 6 市況走勢下跌,市況下劃走低: The market is on the down grade. The market tends downward. The market is on a downward trend. The market takes downward. 7 市況狂跌: The market declines/drops/sags. 8 市況暴漲: The market jumps/adva
17、nces/soars. 9 總結:動詞上揚情況:The market improves (好轉) / picks up (揚升) / hardens (轉趨堅俏) / stiffens (堅挺) / revives (復蘇) / rebounds (反彈) / regains (恢復) / rallies (重振) . 下跌趨勢:The market collapses (崩潰) / relaxes (疲軟) . 行情波動:The market fluctuates (波動). 形容詞上揚情況:The market is strong (強勁) / firm (堅穩) / exciting (
18、活躍) / advancing (爬升) / healthy (健康). 下跌趨勢:The market is weak (疲軟) / soft (疲軟) / easy (緩慢). 平穩不變:The market is quiet(靜止) / calm (平靜) / unchanged (不變) / steady (平穩)/ supported (平持).阿甘正傳與畢業生對話賞析【字體:大 中 小】看電影,學英語,新東方聽力口語部,以兩部影片為例,同大家一同感受電影英語的原汁原味。阿甘正傳阿甘,一個智商75的個體,其獨特生活體驗,讓世人明白了什麼叫做真誠和執著。阿甘的人生真理Stupid Is
19、 As Stupid Does也近乎至理名言。阿甘這部影片帶給我們的除了心靈上的衝擊和震撼、如何做一個The Ideal Cttizen For The Modern World-A Perfect Idiont的思考,還有其精彩的劇本語言。我們在此僅做簡單剖析,以飧讀者。例一:Mrs.Gum p: Forrest, I told you not to bother this nice young man. Elvis Presley: No, thats all right maam. I was just showing him a thing or two on the guitar h
20、ere.這是貓王和阿甘的母親所進行的一個簡短對話。也許你還會記得阿甘在這個場景裏可笑的舞姿,其實這正是貓王以後賴以成名的招牌動作。黑體語言是現實生活裏外國人經常使用的日常英語辭彙。這個短語的意思是基本的,入門的。使用這種類型的電影短語,可以使我們的表達更加生動、地道,富有生命力。例如:Let me show you a thing or two on how to play the piano.例二:Jenny: Run, Forrest! Run!Forrest: Now, it used to be, I ran to getswheresI was going. I never thou
21、ght it would take me anywhere.以上黑體部分是阿甘在發現自己的奔跑能力後說的一句話。它的意思是我從沒有想到跑步會跑出什麼名堂來。這個結構是國外人士經常使用的,而中國學習者可能很少見到。例如:Stop being this way, it wont take you anywhere, believe me!相信我,這樣是沒有用的。Mary firmly believe in being on diet insgroupsto lose some weight, but I dont think it will take anywhere as long as she
22、 keeps sitting there hours all the time.瑪利堅信節食減肥法,但是我認為她只要還是整天只坐著而不運動,這就沒有用的。例三:Boy friend: what the hell is going on here? Who is that?Jenny: Billy, Im sorry.Billy: Get away from me.Jenny: Dont go. Billy, wait a second. He does not know any better. Forrest! Why you do that? 電影語言的最大特點就是真實。而以上這個例子裏,J
23、ENNY因為阿甘動手打了她的男朋友,而被男朋友所拋棄。她極力的解釋:他什麼也不懂。(他是個愣頭青)。這個表達法在初次看到的時候似乎沒有什麼特別的。但是其實它並不簡單。要領悟到其隱含的意思並不容易。然而一旦領悟了,要想靈活使用,就不是什麼難事了。在電影裏,這樣簡單易學的地道表達法隨處可見。畢業生和阿甘正傳不同,電影畢業生則是從另一個角度反映了美國社會的情況。電影主人公是一個前途輝煌的年輕人,BENG JINMING。他出身顯赫,年輕氣盛,但卻在畢業後迷失了人生方向,並由此產生了一段愛情故事。這部電影揭示了當時美國社會所帶給人民的彷徨和迷茫,尤其是給年輕一代的困惑。影片的語言簡潔,明瞭,又非常的實
24、用。非常值得語言學習者觀賞和效仿。讓我們一同來感受一下吧。例一:Ben: I drove Mrs. Robinson home. She wanted me to drive her home so I drove her home.Mr. Robinson: Swell. I appreciate it.Ben: Shes upstairs. She wanted me to wait down here till you got home.Mr. Robinson: Standing guard over the old castle, are you?在電影英語裏,有很多的文化性的表達法
25、出現,這些表達法充分的反映了語言的生命力,也正是我們要通過電影學習地道英語的重要原因之一。在以上所舉的例子裏,Mr. Robinson誇獎Ben非常的有紳士風度,使用了一個我們所不熟悉的表達法。但是由字面的意思看去,我們恍若回到中世紀,見到那時的騎士城堡外為自己的心上人守夜,以表示對她的忠誠,由此使我們不由地想起了中文裏"護花使者"的表達。這樣的話,聰明的你當然知道怎麼使用這個短語了。例二:Mrs. Robinson: Insgroupsto keep Elaine away from you,I am prepared to tell her everything.Ben
26、: I dont believe you. Mrs. Robinson: Then youd better start believing me. Ben: I just dont believe you would do that.Mrs. Robinson: Try me.在這個例子裏,我們可以感到語氣對口語表達的重要性。Mrs. Robinson威脅Ben要告訴自己的女兒他和她的婚外戀。而Ben不相信,因此Mrs. Robinson用了威脅的語氣惡狠很的說道:你試試!我們看到,看似簡單的Try me原來有如此的威力,讓人不寒而慄。其實這是電影場景所起的作用。大家可以通過視覺效果觀察出並聽
27、出很多以前沒有注意到的對於口語很重要的語言素材。電影的視覺效果和聲音資料,會對大家語言綜合能力的提高有極大的幫助。我們可以感受到電影英語語言的生活化和真實性。不要猶豫,按照我們的方法,去看電影、聽電影、說電影吧。畢業生裏的歌曲:斯卡布羅集市 莎拉布萊曼Scarborough Fair Are you going to Scarborough Fair Parsley,sage,rosemary and thyme Remember me to one who lives there She once was a true love of mine* Tell her to make me a
28、cambric shirt (Oh the side of a hill in the deep forest green) Parsley,sage,rosemary and thyme (Tracing of sparrow on the snow crested brown) Without no seams nor needle work (Blankets and bedclothes the child of the mountain) Then shell be ture love of main (Sleeps unaware of the clarion call) Tell
29、 her to find me an acre of land (On the side of a hill a sprinkling of leaves) Parsley,sage,rosemary and thyme (Washes the grave with silvery tears) Between the salt water and the sea strand (A soldier cleans and publishes a gun) Then shell be a true love of mine Tell her to reap it with a sickle of
30、 leather (War bells blazing in scarlet battalion) Parsley,sage,rosemary and thyme (Generals order their soldiers to kill) And gather it all in a bunch of heather (And to fight for a cause theyve long ago forgotten) Then shell be a true love of mine 斯卡布羅集市 您去過斯卡布羅集市嗎? 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 代我向那兒的一位姑娘問好 她曾經是
31、我的愛人. 叫她替我做件麻布衣衫 (綠林深處山剛旁) 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 (在白雪封頂的褐色山上追逐雀兒) 上面不用縫口,也不用針線 (大山是山之子的地毯和床單) 她就會是我真正的愛人. (熟睡中不覺號角聲聲呼喚) 叫她替我找一塊地 (從小山旁幾片小草葉上) 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 (滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋) 就在咸水和大海之間 (士兵擦拭著他的槍) 她就會是我真正的愛人. 叫她用一把皮鐮收割 (戰火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼) 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 (將軍們命令麾下的士兵殺戮) 將收割的石楠紮成一束 (為一個早已遺忘的理由而戰) 她就會是我真正的愛人. 畢業生插曲 The Soun Of Silence 寂寞之聲 Hello darkness my old friendIve come to talk with you againBecause a vision softly creepingLeft
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论