苏教版高中语文必修四 第3专题 《蜀道难》参考课件3_第1页
苏教版高中语文必修四 第3专题 《蜀道难》参考课件3_第2页
苏教版高中语文必修四 第3专题 《蜀道难》参考课件3_第3页
苏教版高中语文必修四 第3专题 《蜀道难》参考课件3_第4页
苏教版高中语文必修四 第3专题 《蜀道难》参考课件3_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、蜀道难李白1走近作者李白(701762),字_,号青莲居士,中国唐代伟大的诗人,“五岁诵六甲,十岁观百家”,素有“诗仙”之誉。祖籍陇西成纪,出生于中亚碎叶城,官至翰林供奉。李白众体兼善,但最擅长写古诗及绝句。前者多用乐府古题而自出新意,后者多为七绝,代表作品有五言绝句静夜思、秋浦歌等,七言绝句望天门山等,五言律诗送友人等,古诗梦游天姥吟留别、行路难等。 2资料链接 乐府是汉武帝刘彻开始设立的掌管音乐的机构,任务是制定乐谱、采集歌词、训练乐工,以备朝廷举行祭祀,召开宴会或举行其他仪式时演奏。另外,还有一项任务就是采集民歌,供统治阶级“观风俗”。后来其含义有了变化,指一种合乐的诗歌,即“乐府诗”,

2、简称“乐府”。乐府诗有广狭两种意义:狭义的指汉以下入乐的诗,它包括文人创作和采自民间的;广义的包括词曲和没有入乐,袭用乐府旧题,或摹仿乐府诗的体裁的作品。天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。蜀道之难,难于上青天。v这句话在文章中出现了三次:一叹高,二叹险,三叹战祸之烈,贯穿文章始终,一唱三叹。那么在写这三个特点时,哪些语言是李白式的?(2) 上有六龙回日之高标, 下有冲波逆折之回川。 (3) 黄鹤之飞尚不得过, 猿猱欲度愁攀援。(1) 西当太白有鸟道, 可以横绝峨眉巅。侧面虚写 夸 张正面实写 夸张奇特想像 夸张 文章开篇感叹,紧

3、接着就讲述了蜀道的神奇来历,这在文章中会起到什么作用呢?神奇传说,富有浪漫色彩地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。v连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。v飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷诗人先托出山势的高险,然后由静而动,写出水石激荡,山谷轰鸣的惊险场景,好像一串电影镜头:开始是山峦起伏,连峰接天的远景图画;接着平缓地推出枯松倒挂绝壁的特写;而后,跟踪而来的是一组快镜头:飞湍、瀑流、悬崖、转石,配合着万壑雷鸣的音响,飞快地从眼前闪过,惊险万状,目不暇接,从而造成一种势若排山倒海的强烈艺术效果。如运用夸张:极言山峰之高,绝壁之险,渲染了惊险的气氛v(请你用一段散文化的语言来描绘这幅画面) 但见悲鸟号古

4、木,雄飞雌从绕林 间。 又闻子规啼夜月,愁空山。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。夸张的手法,奇特的想像, 极写蜀地自然环境和社会环境的险恶。 晋代张载剑阁铭“惟蜀之门,作固作镇。是谓剑阁,壁立千仞。一夫荷戟,万夫趑趄。”与课本中“一夫当关,万夫莫开”哪个你更喜欢?说说理由。简洁明了,气贯如虹,灵动。想像离奇运笔如神运用夸张 飘逸、雄奇浪漫色彩 从对文章的诗句分析,我们可以看出作者行文的一些特点,这些特点是什么?显示了作者的什么风格?v李白正是以变幻莫测的笔法,淋漓尽致地刻画了蜀道之难,艺术地展现了古老蜀道逶迤、峥嵘、高峻、崎岖的面貌,描绘出了一幅色彩绚丽的山水画卷。自古以来,文史家评李白的诗文风格为、雄奇、豪放、飘逸,如梦游天姥吟留别,我们且认为蜀道难亦颇能显其飘逸之风。赏奇山异水,常使人惊悚,绘险峻河山会使人严俊,而李白描摹难于上青天的蜀道却仍显出飘逸,这不得不使我们叹其渊深,难怪贺知章读未竟,称叹者数四曰:“公非人世之人,可不是太白星精耶?”结构分析叹高主旨句 蜀道之难,难于上青天叹要叹险蜀道 历史 地貌 来

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论