法律英语合同条款票据借贷与租赁用语_第1页
法律英语合同条款票据借贷与租赁用语_第2页
法律英语合同条款票据借贷与租赁用语_第3页
法律英语合同条款票据借贷与租赁用语_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、美联英语提供:法律英语:合同条款、票据、借贷与租赁用语小编给你一个美联英语官方试听课申请链接:买方 buyer卖方 seller项目名称 Project name地址 address电话 phone传真 fax联系人 contact person本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。This contract is made by and between the buyers and sellers, whereby the buyers agreeto buy and the sellers agree to sell the under-mentione

2、d. Commodities according to the termsand conditions stipulated below.1. 详细货物清单 Detail supply list2. 合同价格 Contract value序号 item 型号 model 尺寸 size, dimension 数量 amount, unit 单价 unit price 总价 totalprice 备注 remark 货物,运费 freight, transportation 合同总额(含安装费与税金) Contractamount incl. VAT installation3. 付款条件 pa

3、yment conditions, payment terms4. 交货地点 delivery place5. 发货期 delivery time6. 安装条款 installation clause7. 验收条款 inspection clause8. 保证条款 guarantee clause9. 不可抗拒条款 Force Majeure Clause10. 违约条款 Breach clause11. 其他条款 Miscellaneous clause12. 买卖双方信息 buyer and seller information此合同一式二份,由双方各持一正本。This contract

4、is made in two originals that should be heldby each party.Instrument 票据Instrument 票据1.A bona fide holder for value takes free from any defect in the title of his predecessors.有价证券善持意有人不受前手所有权缺陷的影响。2.A check cannot be accepted.支票不得承兑。3.An endorsement by the drawee is null and void.付款人背书无效。4.An instru

5、ment is a document of title to money.票据是代表金钱支付权利的文据。5.Every instrument constitutes an independent contract embodying a payment obligation.每张票据都构成一份独立的体现支付义务的合同。6.The bill of exchange was in its inception confine largely to the financing of foreign trade.汇票最初主要限于在外贸金融活动中使用。7.The check is payable to b

6、earer.向持票人付款的支票。8.The promissory note is a document in which A promises to pay a sum of money to B.本票是规定甲方向乙方支付一笔款额的一种文据。9.They would almost certainly be held by the court to be negotiable instruments, albeitoutside the scope of the Bills of Exchange Act.尽管不在汇票法规定之内,但法院几乎肯定将它们裁定为是流通票据。10.This autono

7、my of the payment obligation is essential to the marketability of instrument.支付义务的自动履行对票据的可流通性非常重要。法律英语基础句子:Loan&lease 借贷和租赁Loan&lease 借贷和租赁1.Before the lessor signs the lease, the lessee must receive a copy of the contract.在出租人签署租赁合同之前,承租人必须要收到合同副本。2.Do you have sufficient cover for this lo

8、an?你有这笔贷款的足够担保吗?3.For the loan, he could have a lien placed on your home.因为此笔贷款,他对你的住房享有留置权。4.The legitimate loan relationships are protected by law.合法的借贷关系受法律保护。5.She wanted to use a loan to buy a new home.她想用贷款购买新房。6.The term of the loan is fifteen years.贷款期限为15年。7.We have a short lease on our current premises.我们有一个短期租赁现有房屋的合同。8.They were granted the lease on condition that they paid the legal costs.在支付法定费用的条件下他们可获得租赁权。9.Th

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论