Lost《迷失(2004)》第五季第十五集完整中英文对照剧本_第1页
Lost《迷失(2004)》第五季第十五集完整中英文对照剧本_第2页
Lost《迷失(2004)》第五季第十五集完整中英文对照剧本_第3页
Lost《迷失(2004)》第五季第十五集完整中英文对照剧本_第4页
Lost《迷失(2004)》第五季第十五集完整中英文对照剧本_第5页
已阅读5页,还剩23页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Previously on "lost".迷失前情提要Hello, Ben.你好 BenYou're alive. Yes, I am.你还活着 是的Are you saying you know how to find them? How to find Jin?你说你知道怎么找到他们吗 找到JinI have some ideas.我有些主意So you knew这么说你是知道的This would happen to Locke if we brought him back here?如果我们带他回来 这会发生在Locke身上Dead is dead.死者已矣

2、You don't get come back from that.你不可能让他们复活的The Dharma folks at the swan work site-在天鹅站的那些达摩组织的人They're gonna drill into the ground他们会钻到地下And accidentally tap into a massive pocket of energy,并且无意中触发一股巨大的能量And that will cause your plane- oceanic 815-那会导致你们的飞机 大洋航♥班♥815号&

3、amp;hearts;To crash on this island.坠毁在这岛上I think I can negate that energy.我想我可以中和掉那股能量If I can, then that hatch will never be built,如果成功的话 那个船舱就不会建造And your plane will land just like it's supposed to.然后你们的飞机会按原计划着陆And just how exactly do you plan on destroying this energy?那你具体是怎么计划破坏这股能量的呢I'

4、m gonna detonate a hydrogen bomb.我要引爆一颗氢弹Where's the bomb, Richard? Where is it?Richard 炸♥弹♥在哪 在哪里The hydrogen bomb that I told your people to bury.我要你的人去埋起来的那颗氢弹Where is it?藏在哪里Listen to me. lower your gun, and we'll talk. okay?听我说 把枪放下 我们好好谈 行吧Nobody has to get hurt h

5、ere. Just put the gun down.没必要要伤人 把枪放下吧I'm gonna give you three seconds.我会给你3秒钟考虑One. Don't do this.一 别这样What's he doing down there?他在那干什么呢Jack, he's crazy. is he?Jack 他疯了 是吗What if this is why we're here?如果这正是我们在这里的原因会怎么样What if this is our one chance如果这是我们唯一的机会To put things bac

6、k the way they're supposed to be?把事情还原成他们的本来面目No. What the hell do you think you're doing?!不 你以为你想做什么呢They shot him! I'm gonna go help.他们开枪打了他 我要去帮忙Yeah, they're gonna shoot you too.是的 他们也会开枪打你的We have to go, Jack. We have to go now.我们必须走 Jack 现在就得走Jack! Don't you move!Jack 不准动Do

7、n't move.不准动Just who the bloody hell might you be?你到底是谁Eloise!EloiseWhat happened?发生了什么事This man walked into camp and put a gun to my head,这人走进营地 用枪指着我的脑袋And Eloise. reacted. Where'd you find them?然后Eloise反击了 你在哪发现他们Crouched in the bushes. like rats.蹲在草丛里面 象老鼠一样Did you two come here with thi

8、s man?你们是和这个人一起的吗Yes.是的Put them in my tent.把他们关进我的帐篷Would you care to tell me, Eloise,你愿意告诉我吗 EloiseWhy the Dharma initiative seems to have declared war on us?为什么达摩组织似乎要对我们宣战呢These people aren't from the dharma initiative, Charles.这些人不是来自达摩组织的 CharlesThen where the hell are they from?那他们从哪里来thir

9、ty years later三十年后Richard, he's here.Richard 他来了I brought dinner.我带来了晚餐John?JohnHello, Richard.你好 RichardIt's been a while.好久不见It's-it's been, uh, three years.有三年了吧What happened? What-where-where were you?发生了什么事 你去了哪里I'll explain on the way.我会在路上解释On the way where?去哪里的路上It's

10、gonna be night soon.快要到晚上了You and I have an errand to run,你和我有任务要执行And we don't have a lot of time.我们没有太多时间What's wrong?怎么了Something different about you.你有些不一样I have a purpose now.我现在有目标了What's he doing here?他在这干嘛呢He helped me get back.他帮我回到这里的Why did Locke say these were his people?为什么L

11、ocke说这些是他的手下I thought they were yours.我以为是你的手下When I left the island, John stepped in.当我离开这岛的时候 John来了He's the leader now.他现在是这里的头Who's that man he's talking to?跟他说话的人是谁His name is richard alpert.他叫Richard AlpertHe's a kind of.他有点像Advisor.军师And he has had that job for a very very lon

12、g time而且他做那份差事很久很久了Sun? What are you.Sun 你在Were you here in 1977?1977年的时候你在这里吗Excuse me?你说什么These people.这些人Jack Shephard, Kate Austen, Hugo Reyes.Jack Shephard Kate Austen Hugo ReyesThey were here with my husband-他们和我的丈夫在这里Jin Kwon.Jin KwonWere you here?你在这里吗Do you remember them? A-any of them?你记得他

13、们吗 随便是谁Yes, I was here 30 years ago.是的 30年前我在这里And I do. I remember these people.而且我确实记得这些人I remember meeting them very clearly, because.我记得非常清楚和他们的见面 因为I watched them all die.我亲眼看着他们都死了Drink of water?要喝水吗Do you think it's true?你说这是真的吗They're all dead?他们都死了吗I don't think we went through

14、all this for nothing, Sun.我认为我们回来不会一无所获的 SunI'm ready, John.我准备好了 JohnYou still have that compass I gave you?我给你的指南针你还留着吗A little rusty, but she can still find north.有点生锈了 但还能找准方向Ben, I'd appreciate it if you'd join us.Ben 你能跟我们一起走就好了What, John, don't you trust me here with my former

15、 people?怎么了 难道你对我和过去的下属在一起不放心吗Afraid I'll stage a coup?担心我搞突然袭击吗I'm not afraid of anything you can do anymore, Ben.你再耍什么花招 我也无所畏惧Well, in that case, i'd love to come.这样的话 我愿意加入Good.很好Stay here. we'll be back in a couple of hours.留在原地 我们几小时后回来I'll see what I can find out.希望能有所发现Bu

16、t whatever happens, sun,you have my word.Sun 无论发生什么事 我向你保证If there's a way for you and Jin to be together again,如果有办法能使你和Jin能够重聚If there's a way to save our people.如果能够找到拯救我们的人的方法I'll find it.我一定会找到Take it easy on her.别动她Don't talk.别废话Understand?明白吗Are you okay?你还好吧Yeah.还好You know, b

17、efore we were caught.我们被抓之前You said that we needed你说我们需要To put things back the way they were supposed to be.把一切事物扳回原来的轨道What did you mean by that?我不明白你的意思If we can do what Faraday said.如果我们能按Faraday说的做Our plane never crashes.我们的飞机就不会坠落Flight 815 lands in los angeles.815航♥班♥会在洛杉

18、矶安然降落And everyone we lost since we got here.我们到这里以后所有死去的人They'd all be alive.现在应该都还活着And what about us?那我们俩呢We just.我们只是Go on living our life依旧过着自己的生活Because we've never met?只因为我们素未谋面吗All the misery that we've been through.我们经历过的种种不幸We'd just wipe it clean. never happened.都会烟消云散 就像从未

19、发生过It was not all misery.不全是不幸Enough of it was.那也够人受的The man I shot.我击中的那个人What did he need the bomb for?他要氢弹干什么I need you to tell me why he wanted the bomb.告诉我 他要那氢弹做什么I don't think you'd believe me if I did.我说了你也不会信When I was 17 years old,我17岁时I took a young man to the bomb.我带一个年轻人去找炸&

20、hearts;弹♥He proceeded to tell me that if we buried it underground,接着他告诉我 如果我们把它给埋了Then things would work out splendidly.将会是一大壮举When I asked him how he could be so sure.我问他我为什么如此肯定He said that he was from the future.他说他来自未来And then he disappeared,说完就消失了Right in front of my bloody eyes.就在我眼

21、前消失得无影无踪Ten minutes ago,十分钟前I shot that man in the back.我击中了那人的背部And before he. died.他临死前He told me that he.告诉我He said he was my son.他说是我儿子Explain to me.告诉我详情And you have my word I will believe you.我保证我会深信不疑How is this my handwriting if i don't remember writing it?这怎么会是我的笔记 我却一点没印象Because you ha

22、ven't written it yet.因为你还没动笔I know this is hard to understand,我知道这很难理解But.但What you just did.你刚才做的事It was an accident,是场意外And I think that there's a way for you to take it all back.有办法可以挽回这一切What?什么Your son came back here你儿子回到这里Because he had figured out a way to change things.是因为他找到了破解之法He

23、doesn't have to be dead.他不必死You don't have to have killed him.你也没必要杀了他If we do what's written in that journal.如果我们按照那篇日志上记载的做None of this will have happened.这一切就不会发生Does he know what he's talking about?他是不是不知所云He thinks he does.他自认为头脑清楚All right then, I'll take you to the bomb.那好

24、吧 我带你去找炸♥弹♥Just.只是One small issue, however.可我得先说清楚We secured it over 20 years ago underground.20多年前我们把炸♥弹♥埋在地下But since that time,可那时起It appears that someone's built an entire village over it.有人在那里建造了整个村庄The dharma initiative?达摩组织吗However.但是It appears

25、that you two看来你们俩Have been passing yourselves off as members, so.也是他们的成员I suppose coming and going will be relatively simple.我想你们的行动会相对容易一些Ah, it might be a little bit more complicated than that.没你想像中那么简单That woman- where is she now?那女人 现在在哪里Call my lawyer.找我的律师谈Stuart! what the hell are you doing?S

26、tuart 你到底在干什么I'm getting answers. where is she?!我在逼供 她在哪里Hey. hey! stop! damn it, stop.住手 该死 住手That is an order. i'm still in charge here.我命令你 现在还是我说了算No, you were in charge, Horace.不 以前是你说了算 HoraceBut if we're gonna protect our people可我们要想保护自己人And all the work we're doing here,和我们付出

27、的所有艰辛劳动You don't have the stomach for what happens next.接下来的事 你是应付不过来的Phil.PhilOkay, Jim, last chance.Jim 给你最后一次机会You tell me where she is.你告诉我她在哪Or so help me god, I will kill you.不然我就宰了你You ready to talk now?现在准备招出来吗Nope.不Believe me, I'm gettin' tired of this too, Jim.相信我 Jim 我也厌倦了这样So

28、 why don't you tell me招了吧Where your girlfriend took the boy?你女朋友带那孩子去了哪She bring him to the hostiles?把他带去投奔敌人了吗You know where they are?你知道他们在那里吗Stop!住手Please! You want me to stop?求你了 你想让我住手吗Then tell me what I want to know!那就回答我的问题Stuart, please.Stuart 求你了We have known each other for three years

29、.我们认识有3年了We are not bad people! We are not here to hurt you!我们不是坏人 我们不是来伤害你的Juliet.JulietDon't.不要Whatever you tell 'em,不管你说什么They ain't gonna believe you.他们都不会相信的It's only gonna get more people hurt.只会伤及无辜What are we doing, man?我们在干什么Beating him is pointless. Okay? He's not gonna

30、 talk.打他没用 好吗 他不会招的I can make him talk.我能敲开他的嘴Son of a bitch!混♥蛋♥Easy. Easy.冷静冷静You're a dead man, Phil.Phil 你死定了I'm gonna kill you.我要杀了你Mr. Radzinsky?Radzinsky先生There's still no sign of Miles or Jin.还是没有Miles和Jin的消息But the recruits from last week.但上星期新来的人I got thei

31、r sub's manifest from Amy.我从Amy那里找到了潜艇运载名单There were three last-minute add-ons.有三个人最后才临时加进来They were the two people that shot at you-其中两人是枪击你的Shephard and austen- and one guy we can't track down.Shephard和Austen 还有一人尚未查出He's gotta be a part of this.他一定也参与了这事Who the hell is Hugo Reyes?Hugo

32、 Reyes是谁He's the fat guy.那个胖子So what's the rescue plan?营救计划是怎样的Rescue plan? we're heading to the beach.营救计划 我们正向海滩走Why do you think we sent you for food?不然你以为 为什么派你去拿食物but they got Sawyer and Juliet但Sawyer和Juliet他们And there are 30 of them, and they all have guns.他们有30人 都有枪The only people

33、 we can rescue is our ourselves, so let's go.我们只能自救 走吧We gotta do something.我们不能坐视不管I mean, Sawyer would never leave us behind.Sawyer不会抛弃我们的Dr. Chang? What are you doing here?张博士 你在这做什么I could ask you the same question.我也想问你们这个问题But we asked you first.我们先问的Your friend Faraday你们的朋友FaradaySaid tha

34、t you were from the future.说你们来自未来I need to know if he was telling the truth.我想知道他说的是否属实Dude, that's ridiculous.这太荒谬了What year were you born?你生于哪年What year?哪年Uh. 1931?1931年You're 46?你46了吗Yeah.是啊Yes, I am.是的So you fought in the Korean War?那你朝鲜战争中参战了吗There's no such thing.没这回事Who's the

35、 president of the united states?谁是美国总统All right, dude, we're from the future. sorry.好吧 我们是来自未来 抱歉It's true then?那就是真的了吗You are my son?你是我儿子Yeah, it's true.是啊Your friend-the physicist-你朋友 那个物理学家He also told me to evacuate everyone I could off the island.他让我撤离岛上的所有人He said there was going

36、to be a他说Massive accident at the Swan天鹅站会有场巨大的事故Now is that true?这是真的吗He's been right about everything so far.目前为止他都是正确的If Faraday said get people off the island.如果Faraday要岛上所有人撤离I'd do it.我会照做Well, then let's hope he knows what he's doing.那就但愿他头脑清醒Tell me something.告诉我吧Why is it tha

37、t this man looks.为什么这人看起来Familiar to me?如此眼熟Richard.RichardYou and Erik are coming with me.你和Erik跟我走Going with you where?跟你去哪里You can untie them.给他松绑Would you mind giving us a moment?不介意让我们独处一会吧I'm taking them to the bomb.我带他们去找炸♥弹♥What?什么Are you insane?你疯了吗I'm worried

38、about you.我很担心你Not in your condition.你现在状态不好Who is he?他是谁The man you're asking about, Jack, is Charles Widmore.Jack 那是Charles WidmoreHe and Eloise are.他和Eloise是Well, let's just say love can be complicated.爱情真复杂All right. let's move out.好的 我们走吧So, John.JohnYou, uh, you ready to tell me你打算

39、告诉我Where you've been the last three years?这三年你都去哪里了You really don't know?你真的不知道吗Well, i know that on the day that Ben here turned the wheel我只知道 当Ben转动了转轮That you and i were sitting on a log.你和我就站在一个木板上There was a bright light. there was a loud noise,有强烈的白光和噪音And then you just. you disappeare

40、d.然后你就 就消失了Well, Richard, you're just aboutRichard你马上就可以看到to see where i disappeared too.我也消失过的地方And after we're finished with that,而当我们把事情完成I'd like you to take me to see Jacob.我要你带我去见JacobThat's. not how it works, John.John 这不符合规矩Is that true, Richard? is this gonna be a problem?真的

41、吗 Richard 会有什么问题吗You just got back, John.你刚回来而已 JohnThere's no reason to rush into-没必要那么着急就I am the leader now. right?我现在是你们的带头人吧Yes, John. that's right.是的没错 JohnGood. then i would like you to take me to Jacob.好 那我要你带我去见JacobCan you do that? yeah of course.你能带我去吗 当然Fantastic.非常好Let's kee

42、p moving. we're almost to the plane.我们继续走 快要到飞机那里了What plane?什么飞机It's a beechcraft- used to smuggle heroin.一架走私海♥洛♥因♥的飞机Flew out of nigeria, crashed here.从尼日利亚起飞 在这里失事All right, Richard, listen very carefully现在 你仔细听好了 RichardBecause you're only gonna have

43、 about three minutes因为你只有大概三分钟的时间To get this right. Get what right?把事情做好 把什么做好A man's about to walk out of the jungle.一个男的将要走出丛林He's been shot in the leg.但是他的脚被射伤了You'll need this to get the bullet out.你需要这些把子弹取出来Uh, i'm sorry, John. i'm not-我没听懂 JohnNow just listen. this is the

44、important part.你现在仔细听好 这是最重要的一点You're gonna need to tell him你一定要告诉他That he has to bring everyone who left back to the island.他必须让所有离开岛的人回到岛上And when he asks how to do that.当他问该怎么办的时候You tell him he's gonna have to die.你告诉他他必须死去Who is that man, John?那个男的是谁 JohnMe.我Richard?RichardRichard.Richa

45、rdWhat is happening?到底发生了什么事What's happening is that you're bleeding to death.发生了什么 你会失血过多死去I need to get the bullet out.我需要你把子弹取出来How did you know there was a bullet in my leg, Richard?你怎么知道有子弹在我腿里Because you told me there was, John.是你告诉我的 JohnNo, no. no, i didn't.不 不 不 我没有Well. you wil

46、l.是的 你将会告诉我的This must be quite the out-of-body experience.这种灵魂出窍的感觉很好吧Something like that.感觉可以Your timing was impeccable, John.你计算的天衣无缝 JohnHow did you know when to be here?你是怎么知道该什么时候出现在这里的The island told me.这个岛告诉我的Didn't it ever tell you things?它从未告诉过你什么吧No, John. and clearly it hasn't tol

47、d you where Jacob is,很明显它没告诉你Jacob在哪里啊 JohnOr you wouldn't need Richard to show you否则你也不需要Richard告诉你you' ve never seen him你从未见过他What?什么Jacob. you've never seen him, have you?Jacob 你从未见过他What just happened?刚才发生了什么Where did you go?你去了哪里To give Richard his compass back.去把指南针还给RichardYou wan

48、t the bullet?你要这个子弹吗Keep it.你留着吧Everything go all right?一切还好吧Well, you-ou seemed pretty convinced,你的话还是挺有说服力的Especially when i said you were gonna die.尤其是当我说你将会死去的时候I'm certainly glad that didn't have to happen.让我欣慰的是这并没有发生Actually, Richard, it did.事实上 Richard 已经发生了We better get back to camp

49、.我们还是回到营地吧You need to evacuate the island你需要撤离这个岛上所有的人of all nonessen所有无关的人员And you need to do it.你需要去.What the hell is going on here?这里发生了什么Aren't you supposed to be at the swan right now, Chang?张博士 你不是应该在天鹅站吗We're supposed to break ground in less than 20 hours.我们应该在20个小时内把井打通We're unde

50、r imminent threat.我们受到了威胁If we start drilling,如果我们开始钻井There's a high probability of a cataclysmic accident.将很有可能会发生灾难性的事件We are drilling and on schedule.我们按照计划继续钻井Horace, you're in charge.Horace你来负责这里he's not in charge anymore.他再也不是负责人了This is my decision, and it's been made.这是我的决定 我

51、说的算We keep working. put us on the sub.我们继续钻井 把我们带到潜水艇去He's right. it ain't safe.他是对的 这里不安全了Put the women and children on the sub把妇女孩子带到潜水艇去And get 'em the hell out of here.让他们离开这里And if you put me and Juliet on the sub with 'em.如果你把我和Juliet带到潜水艇We'll tell you anything you wanna k

52、now.我们会告诉你一切You okay with that, sweetheart?这样可以了吧 亲爱的Absolutely.是的You want on that sub, Jim?Jim你也进潜水艇吧Draw me a map.画个地图给我I wanna know exactly where the hostiles are.我要知道敌人的具体♥位♥置You two know how to swim?你们两个会游泳吗Why don't we just go around it?我们就在上面看看不行吗No, dear, we need to

53、 go in.不 我们要下去We have to swim under the pond to get to the tunnels.潜到水底进入隧♥道♥I'm not going.我不去What?什么I'm gonna go back and find everyone else. i.我要回去找其他人 我.I can't go any further with you Jack. not this time.我这次不能再跟你走了JackKate, you can't go back there now. they

54、know about us.Kate 你现在不能回去 他们认识我们They. they tried to kill us.他们会杀了我们的And what are you trying to do?那你打算怎么办Bye, Jack.再见 JackYou're not going anywhere.哪都别去No, you don't need to do that.不 别这样We're not in the habit of telling our secrets我们没有跟陌生人说出秘密To strangers, then just letting them saunte

55、r off.然后让他们随便就走的习惯You know, i don't care i just wanna leave.我才不关这些 我要走了Look, just put the gun- step ay!把枪放下 都放下枪Hey! i said stop! if she wants to leave, she can leave!别开枪 如果她想走 就让她走What are we doing here, eloise?我们在干什么 EloiseThat man just killed one of our own people,那个人刚刚杀了一个我们的人And you're

56、acting like it doesn't matter.可是你却好像什么都没发生一样If these people are right如果他们说的那些事About what they're about to do, richard, it won't matter.都是真的 Richard 就没事了And what are they about to do?他们要干什么So you're telling me你告诉我You're going to erase the last three years of our lives?你要把我们过去三年的生活都删除We can change things, sayid. 我们可以改变这些事 SayidI don't know if you're aware of this我不知道你们能不能But

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论