地理学性质透视第二节_第1页
地理学性质透视第二节_第2页
地理学性质透视第二节_第3页
地理学性质透视第二节_第4页
地理学性质透视第二节_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、双语 第二节II. What Is Meant by Geography as theStudy of Areal Differentiation?二. 何谓地理作为区域差异的研究?Under these conditions, such a subject, if it existed at all as a separate discipline, would no doubt have developed relatively late and as an over-all integrating science of little popular interest.在这些情况下,主题,

2、如果它在所有存在作为单独的纪律,就无疑会发展较晚与小受欢迎感兴趣的全面整合科学。Very early in human development, however, man discovered that his world varied greatly from place to place. It was to satisfy man s curiosity concerning such differences that geography developed as a subject of popular interest. From earliest times travelers r

3、eturning from “foreign ” parts were expected to tell the stay-at-homes what things and people were like in the paces they had seen, whether in adjoining, but relatively inaccessible, districts or in more remote parts不过,人类的发展,在很早男子发现他的世界不同地方来。它是满足人的好奇心,关于这种差异地理开发为流行感兴趣的科目。从最早的时候" 对外" 的部件从返回

4、的旅行者,预期告诉 stay-at-homes 什么东西和人都像步伐在他们看到了,在毗邻,但相对较无法访问,地区或更偏远地区This universal curiosity of man about the world beyond his immediate horizon, a world known to differ in varying degrees from the home area, is the foundation of all geography这种普遍的好奇心关于他立即视野,已知的不同程度,从家庭的区域,在不同的世界之外的世界是人的所有地理的基础The fact th

5、at all the areas of the earth differ from each other leads also to a special interest in any cases in which separate areas appear to be alike彼此不同的地球的所有领域的事实也导致特别感兴趣,在任何情况下都是独立的区域出现的Nevertheless, the ways in which separate areas are alike is no less significant than the ways in which they differ. Com

6、parative study of such areas permits geography to approach the methods of laboratory sciences, in which certain facts are controlled as constants, while others vary.不过,在其中独立的区域是相似的方式意义是不比他们有不同的方法。比较研究等领域允许地理接近的实验科学,其中某些事实作为控制常量,其他各不相同的方法。If such examination shows that in respect to certain individua

7、l features or groups of closely related features-for example, atmospheric conditions determining rainfall, temperature, cloudiness, etc., which we group together as climate-the differences amongseveral areas are very slight, we say that such areas are “similar ” in climate.如果这种检测显示,在尊重对某些个别功能或组密切相关的

8、功能-例如,大气条件确定降雨、 温度、 云量等,其中我们组合在一起几个地区的气候差异都很轻微,我们说等领域是气候" 相似" 。We may then consider these areas, and all other areas of the world in which climatic conditions are “similar ” in contrast to “dissimilar ” conditions of other areas-that is, areas differing in minor degree in contrast to those

9、 differing in major degree-as specimen areas of the same type我们可能会再考虑这些领域和所有其他地区的气候条件是" 类似" 相比," 不一样" 条件的其他领域的世界-就是不同的轻微程度相比,那些主要的程度不同的领域-为同一类型的标本区This, of course, is the method by which we construct the well known systems of classification of areas of the world into various kind

10、s of regions, sometimes called “generic regions,” because they are based on generic concepts, whether of climate, landforms, soils, or agricultural systems.当然,这其中我们构造的世界的地区分类到各种类型的地区,有时也称为" 通用区域," 因为它们基于通用的概念的气候、 地形、 土壤、 或农业系统众所周知的系统的方法。“similarity,” therefore, is not the opposite of “diff

11、erence,” but merelya generalization under which differences deemed minor are ignored, those deemed major are emphasized.Some writers seek to avoid misunderstanding by speaking always of “differences and similarities,” without recognizing that the phrase is redundant.It may well be also that the repe

12、ated use of the term “differences ” gives undue emphasis to the search for “contrasts. ” It therefore seems advisable to use the more neutral word, “variations ”." 相似性," 因此,不是相反的" 差异" ,但只是一个下的差异当作次要的推广将被忽略,那些被认为主要强调。有些作者试图通过说话总是" 差异和相似之处," 避免误解没有认识到这句话冗余的。很可能还重复的使用的&quo

13、t; 差异" 给" 形成了鲜明对比。" 寻找过分强调看来因此最好使用的更中性词," 变化" 。If the variations in diverse categories of phenomena which explorers and travelers reported from the many areas of the world variations in such features as number, customs, occupations, and movements of people, in soils, land fo

14、rms, and climate-showed no relation to each other beyond that of common location, geography would be little more than an organized catalogue or encyclopedia of facts about countries.如果在不同类别的探险家和旅行者从世界 variations 在数量、 海关、 职业和运动的人,在土壤、 等功能在很多领域报告土地的现象的变化形式,和气候显示对方之外,常见的位置并无关系,地理会多一点的有组织的目录或国家有关的事实的百科全

15、书。Such an organized body of knowledge might satisfy the shallow curiosity of unsophisticated minds, and would be useful for business and statecraft, but it could not satisfy the desire for philosophical understanding.组织的机构的知识可能满足浅层的古朴的心目中,好奇心和对业务和经世,有用,但它不能满足的哲学理解的愿望。This intellectual interest has b

16、een present in mankind from the earliest recorded times. When travelers reported an unassorted and unrelated conglomeration of differences in diverse features in foreign areas, thoughtful scholars were concerned to organize these and explain them in terms of interrelations.这个知识产权的兴趣一直存在于人类,从最早记录时间。当旅行者报告 unassorted 和不相关的集团化发展的各种不同的特性,在外国地区差异时,周到的学者担心这些组织和解释它们的相互关系。If these early writers depended more on imagination than on evidence, they were at least on the right track.There are significant interrelations among the variations in the diverse features of are

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论