双语教学的认识_第1页
双语教学的认识_第2页
双语教学的认识_第3页
双语教学的认识_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、双语教学的认识当今世界,综合国力竞争的焦点在于高新科技及其产业发展,高新科技已经成为维护国家主权和经济安全的命脉所在。为了富强我们的国家,中国必须迎接挑战,全面实施科教兴国之战略,大力推进科技创新,努力建设世界一流的硅谷,而要实现科技创新成败在于创新人才。他们必须及时获得最新的第一手资料,对此进行精确地解读和研究,而要做到这一点,英语就成为必须,因为目前最新科技的主要源发点在英语国家;另外,中国科技应该参与到世界顶尖竞争行列之中,而要让世界关注、了解我们的新发明、新成果,也必须运用共通的语言,英语又是唯一的选择。因此,在科技创新的背景下,英语,特别是学科英语的熟练应用就成为时代的必须。所谓双语

2、教学,就是在课堂上,能够熟练运用汉语、英语两门语言进行学科的教与学,师生共同进入一种真实的汉语和英语语境,并熟练地运用汉语和英语进行学科知识上的教学与交流,最终达到师生均能运用两种思维方式进行学科学习、思考和研究。因此,双语教学与传统意义上的英语教学不同,在语言的应用上、学科的学习与研究上以及语言的思维方式上有着全新的目标。双语教学的语言目标,就是在学科教学中,逐步使英语能成为教与学的另一种适用媒体。这就需要师生在听说读写等方面具有一定的基础,再逐渐发展到学科领域。使学生逐步掌握各学科的专用术语与语句,独特的语言结构与表达法,能听懂该学科的英语授课,读懂该学科的英语教学资料,进而能用英语就该学

3、科的问题进行口头交流与书面交流。双语教学的知识目标,就是能够以汉语与英语两种媒体,进行学科的学习、思考和研究。由于英语原版的学科教材,在编写思想、体系结构、内容取舍、习题配置等多个方面,与我们的教材有着重大的差异,这就使学生在学习这类教材的过程中,能够从另一种角度来认识所学的学科,从而扩大视野,加深理解。双语教学的思维目标,就是在运用两种语言进行学科学习的基础上,师生共同具备对该学科的汉语思维和英语思维的能力。思维是人脑对事物及其规律的概括和间接认识,思维尤其是抽象思维要借助概念、判断、推理来进行,而概念、判断、推理的运行必须依赖语言,不同语言其组织信息的方式与功能有很大区别。汉语与英语分属两

4、种不同的语系,之间不存在着一一对应的关系,汉语思维者和英语思维者,其思维方式不尽相同,翻译常会将信息遗漏,甚至错误理解。对于那些原来用英语表述的信息,只有同英语思维者一样思考,将信息放置在特定英语背景下,根据他们的思维方式进行学习、思考,才能收到最好的效果。师生在双语教学中,必须适时地调整思维方式,用其最本色的思维进行学科知识的学习与研究,惟其这样,才能达到原汁原味的理解,而师生在思维方式的调整中也将得到长足的进步。双语教学实施的渠道主要是课堂教学,有时还辅之以课外活动。课堂教学是学校最稳定、占用时间最多、涉及面最大、内容最广泛的教学活动,双语教学要真正落实到实处,课堂教学就必须成为双语教学的

5、主渠道。在课堂教学中,可以根据学校、教师、学生情况的不同,将英语教学定在渗透、整合、主体等不同的地位。双语教学的第一个层面,就是在课堂教学中,以汉语教学为主体,以英语教学为渗透。英语的渗透地位取决于学校的教育状况、师资水平和学生的学习能力。目前大部分学校,存在着学习英语的困境,虽说教师学历基本达标,但英语的听说读写能力不强,学生虽然也在孜孜不倦地学习英语,但运用英语显然有相当的困难,在此背景下,不妨将英语渐渐地渗透到日常的学科教学活动之中,其主要承担者是非英语类的学科教师。学科教师可以将学科领域的专业术语双语化,英语是以词汇而汉语是以字为语言的基本表达单位,因此,英语的生词不仅体现在数量大,还

6、体现在学科专业性强,学科教师不妨用两种语言来表达专业术语,增加学生的英语词汇量;另外,还可以不时地印发一些英语资料,学生通过英语资料的阅读来感性地、直接地了解本学科的知识体系,开拓学生的视野。双语教学的第二个层面,就是在课堂教学中,将汉语和英语整合起来,不分主次,互为主体。在条件许可的学校内,教师有着一定的英语教学能力,学生有着相当的英语运用能力,可以将英语教学更多地投入到学科课堂教学中,其主要承担者还是非英语类的学科教师。学科教师可以结合日常的教学,适时地将英语整合到教学活动之中,先可以将一些通俗易懂、非难点的、专业性不够强的知识用英语教学,也可以将最新的学科动态用英语向学生介绍,还可以请学

7、生用英语来问答和讨论;另外,每星期还可以专门设置一定节数的学科英语课。刚起步时,可以选择学生已经了解的学科知识,进行全英语教学,随着教师英语功底的不断扎实,学生运用英语能力的不断提高,不妨可以涉及一些全新的知识领域,来提高学生英语的运用和理解能力。双语教学的第三个层面,就是在课堂教学中,在熟练掌握英语的基础上,以英语教学为主体。凡学校所开设的汉语系列课程,就能设置相应的英语系列课程,这是双语教学的最高层面,也是双语教学的真正实施和最终归宿。这对师生提出了很高的要求,不仅要有相当的词汇量、语法结构和英语的背景知识,而且要有相当的学科功底,涉及的是英语数学、英语物理、英语化学、英语历史、英语地理、

8、英语生物、英语经济、英语心理等更为宽泛的学科领域,其承担的教师主要是学科教师,在初中及以下年级有条件的英语教师也可承担。对于英语教师而言,在有扎实英语功底的前提下,还应该有相应的学科功底;而对于学科教师而言,在具备扎实学科功底的基础上,还应该具备过硬的英语功底。师生在双语教学活动中,既体会了教与学的艰辛与压力,更能体会到双语教学所带来的提升与魅力。 虽说21世纪的中国迫切呼唤双语教学,但要真正实施双语教学,还将面临着诸多实际问题,只有新型的教学观念、课程教材、师资队伍和评价机制建构起来了,才能保证双语教学的真正落实。 教学观念的变化是当前实施双语教学的关键。长期以来,我国的英语教育重视书面,忽

9、略听说;重视知识,忽视能力;重视教材、课程、教学方法的研究,忽略学生听说读写能力的全面发展,而要真正实施双语教学,就必须抛去传统的教学观念,重视英语听说读写的应用能力,重视英语与学科的双向渗透,使学生能够全方位地应用英语。另外,传统学科教学与英语是完全无关的,要在学科教学中,确立起英语作为媒体的重要性与必要性的认识,并不是一件容易的事情。此外,双语教学不单纯是我教你学,而要以英语交际为实质,师生之间形成一种平等、合作、协商的交际关系,以英语为媒体,教师成为学生的指导者和引路人,学生成为学习的主体,主动积极地参与双语教学活动,以使师生之间形成良好互动的教学氛围。这就对当前的教学观念提出了更加严峻

10、的挑战。现在教师很多接受的是传统教育,有扎实的学科功底,但缺少学科的交叉与融合,学科教师不能全面驾御英语,英语教师缺乏丰富的尤其是自然科学的知识。但双语教学却要求教师必须有广博的系列知识结构,扎实的英语基本知识和听说读写的交际能力,并了解英语国家的社会文化、风土人情、禁忌习俗、词语概念和体态语言等有关知识,惟其这样,才能更好地避免由于文化差异而造成的误解,顺利地运用英语进行交流,做到语言得体,理解正确,可见,双语教学者必须是一位多能的复合型人才,而教师队伍中真正称得上复合型教师的为数不多,这不仅对教师,也对未来教师提出了很高的要求。上中目前约有50名教师,基本上达到了双语教学的第二层面,他们虽然在大学时就基础较好,但进上中后,仍然需要13年的艰苦努力,学校则通过创设双语教学环境,有目的、有计划地进行培训,专门的导师带教,适合实际的任务驱动等多种途径,激励他们前进,逐渐形成了一支双语教学的师资队伍。要成为一名新世纪的合格教师,必须迅速提炼自身素质,成为能够熟练运用双语进行教学的新型教师。要进行双语教学,真正实施素质教育,就必须改变旧有的评价手段、评价内容和评价方法,形成良好的评价机制和导向机制,鼓励学生向多元化发展,重视学生

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论