



版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、对外销售合同中英文【篇一:出口销售合同(中英文对照版 )】p1/2(original)合 同 contract no._contract date: _revised date:_卖方:地址the seller: tel:fax:买 方:地址the buyer: tel: fax:兹双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:(5) 装运条款和交货期:于合同生效后 _ 月 _ 日前以海运形式送货到达 _ 港口。delivery time(cif_): after the order in effect via sea freightdirect to_ , and arriving at_
2、。最终目的地:_final destination of products: _(6) 付款条件 : _ , _ 天内(以提单日期为准)付清货款。 term of payment: by_ within _ days after the b/ldate.the seller s bank informationbeneficiary: bank name: account: swift no.: add.:to be continued on p.2/2p2/2contract no.date: the revised date: (7)保险 : 按发票金额110% 保一切险及战争险(中国人民
3、保险公司条款)。insurance : to be covered by the seller for 110% of invoice value against all risks and war risk as per the clause of the people insurance co. of china.(8) 品质与数量,重量的异议与索赔 : 货到最终目的地后 , 买方如发现货物品质及 /货数量 /重量与合同规定不符 ,除属于 保险公司货船公司的责任外 ,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议 ,品质异议须于货到最终目的地起 60 天内提出 ,数量 /重量异议
4、须于货到最终目的地起 30 天内提出。(9) 人力不可抗拒 : 本合同内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因 ,使卖方不能履约或延期交货 ,卖方不负任何责任。force majeure: the seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire or portion of the goods under this contract in consequence of any force majeure incidents.(10) 仲裁:凡执行本合同或与合同有关事项所发生的
5、一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,应提交中国国际贸易促进会委员会对外贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会的仲裁程序暂行规定进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除非仲裁另有决定外,均由败诉一方承担。arbitration: all disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiations. if no settlement can be reached, the case shall th
6、en be submitted to the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade, beijing, for settlement by arbitration in accordance with the commission s provisional rules of procedure. the award rendered by the commission shall be final and binding on bot
7、h parties. the arbitration expenses shall be borne by the losing party unless otherwise award by the arbitration organization.(11) 其他要求: other requirements:(12) 买方银行信息:the buyers bank information:the seller:-the buyer:-【篇二:销售合同外贸英文】销售合同 sales contract卖方:the seller:add买方 (the buyer):add:经双方确认订立本合同,具体
8、条款如下:this sales contract is made out as per the following terms and conditions mutually confirmed by both parties:time of delivery: within 30days after the deposit, four containers each month.mode of transportation : shipping from shenzhen china to incheon korea(6) 装运标记 :shipping marks: n/m(7) 装运口岸
9、:( 8) 目的口岸 :port of loading: shenzhen, china port port of destination:incheon port, korea(9) 付款条件:(10) 包装: packingpayment: 30% t/t in advance and balance payable against the copy of bl. four containers each month.备注:买方应根据卖方公司账户进行付款;如买方款项付到其它任何账户,卖方不承担任何责任。no te: buyer shall make a payment based on t
10、he selleraccount, if the buyer any amount paid to theother account, the seller does not bear any responsibility.s(11) 附加条款:(本合同其他条款如与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准。)supplementary conditions: (should any other clause in thiscontract be in conflict with the followingsupplementary conditions, the supplementary con
11、ditionsshould be taken as final and binding.)(12) 品质 /数量异议:如买方提出异议,凡属品质异议应于货到目的口岸之日起 45 天内提出,过期不予受理。对所装货物的任何异议属于保险公司,轮船公司,其他有关运输机构所负责者,卖方不负任何责任。理赔只限于卖方在收到买方所在地声誉良好的商检机构或商会出具的商品抽样检查报告,证明货物与合同不符后,对品质不符的货物 按一比一更换或按照货物的疵劣程度和损坏的范围将货物贬值,对数量不符的货物给予补足。无论哪种情况下,卖方均不对货物的可销售性或适用性负责,也不对任何损失负责赔偿,包括但不仅限于直接的,间接的,附带
12、的损失。quality/quantitydiscrepancy: in case of quality discrepancy, claims shall befiled by the buyer within 45 day s after the arrival of the commodity at the port of destination, while for quantity discrepancy, claims shall be filed by the buyer within 15 daysafter the arrival of the commodity at the
13、 port of destination.otherwise no claim will beaccepted. it is understood that the seller shall not be liable for any discrepancy of the commodity shipped due to causes for which the insurance company, other transportation organization or post office are liable. the settlement of such claims is rest
14、ricted to replacement of the non-conforming commodity on a on e-to-one basis or devaluation of the commodity according to the degree of inferiority and extent of damage in case of quality discrepancy or supply for the sliertage case of quantity discrepancy after the seller has received an inspection
15、 report on thecommodity by sampling issued by a reputable commodity inspection organization or chamber of commerce at the place where the buyer is located, certifying the non-conformity thereof. in no event shall the seller be held liable for the merchantability or fitness for any purpose, nor shall
16、 it have any liability or responsibility for damages of any kind whatsoever, including but not limited to any direct, indirect or collateral damages.(13) 不可抗力 : 如遇战争,内乱或罢工,地震,台风或火灾以及其他不可抗力的原因导致卖方就本合同所述的全部或部分货物不能按期装运或交货 ,卖方概不负责。force majeure:in case of war, riot or strike, earthquake, typhoon or fire
17、 and in other cases of force majeure preventing the shipment within the time fixed, or the delivery, the seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the commodity under this contract.(14) 仲裁:在执行本合同中所发生的或者与合同有关的一切争执,由双方协商解决。如果协商后仍不能解决的,应提请仲裁。仲裁地点
18、在中国,由中国国际贸易促进会对外经济贸易仲裁委员会进行,根据该委员会的仲裁决定为最终决定,买卖双方都应服从,除仲裁委员会另有判定外,仲裁费用由败诉一方负担。arbitration: any or all disputes arising from or in connection with the performance of the contract shall be settled through negotiation by both parties failing which they shall be submitted for arbitration. the arbitratio
19、n shall take place in china and shall be conducted by the foreign economic and trade arbitration commission of china council for thepromotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedures of the said commission. the arbitration award shall be final and binding upon bo
20、th buyer and seller. unless otherwise awarded by the sail arbitration commission, the arbitration fees shall be borne by the losing party.(15) 其他条款: a)本合同以中英文两种文字书就,两种文字的条款具有同等的法律效力b) 除本合同另有规定外本合同使用的贸易术语依照国际商会 ?2000 年贸易术语解释通则 ? 及其补充本解释。other clauses: a)this contract is made out chinese and english,
21、both versions being equally authentic.b)the trade terms used in this contract are governed by theprovisions of “ incoterms 2000 ” and its supplements,unless otherwise expressly agreed upon in the contract.卖方银行信息the sellers bank information:payment: 30% t/t in advance and balance payable against the
22、copy of bladvising bank: yunnan branch, china construction bankswift code: pcbccnbjynxbeneficiary: yunnan tianxin trade co., ltd买 方卖方 the buyer: the seller:【篇三:购销合同中英文版本。】产品购销合同甲 方(买方):(purchase contract)buyer:乙 方(卖方):supplier买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下: the undersigned seller and buyer agree following tran
23、saction, terms and conditions are specified as below:第一条 定购产品:art.1 ordered products:第二条 质量要求及技术标准:art. 2 quality requirements and technical specifications:2.1 按照本合同第一条约定的规格生产产品,质量标准按照生产厂商技术标准。2.1 in accordance with prescribed products description ofart.1, the quality standard is based on manufactur
24、er standard. s technical第三条 发货时间和发货方式:art. 3 delivery time and terms of shipment:3.1 发货时间:3.1 lead time: 3.2发货方式: 3.2 terms of shipment:第四条 付款方式:art. 4 terms of payment:第五条 收货和验收条款:art. 5 goods reception and acceptance:5.1 验收标准:按照本合同第二条约定的质量要求及技术标准。5.1 acceptance criteria: according to the art. 2 qu
25、ality requirements and technical specifications of the present contract第六条违约责任:art. 6 liability for breach of contract:6.1 甲方延期付款的,乙方交付产品的时间可相应顺延,甲方按照延期支付金额的 /日向乙方支付滞纳金,直至款项付清之日。甲方延期支付超过三十日的,乙方有权选择解除合同,甲方按照合同滞纳金标准向乙方支付违约金(支付至乙方提出解除日),向乙方返还产品,甲方已经支付的款项作为赔偿,如不足以弥补乙方的损失的,由甲方另行赔偿。6.1 should party a post
26、pone payment, party b has right to delay shipment date; party a should consequently pay late fees of 0.5% per day of the contract amount to party b till date of full payment. should party a defers payment over 30 days, party b may dissolve the contract and party a, according to above stipulated late
27、 fees rate, should pay party b liquidated damages (until dissolution date released by party b) and party a should return the goods to party b. actual amount paid by party a is considered as a compensation to party b; party a should compensate the loss of party b additionally if above said compensati
28、on is not able to cover all the damage caused.6.2 乙方按照本合同约定的时间、地点、质量要求和技术标准向甲方提供定购产品,如延期交付的,按照未交付产品金额的0.5% / 日向甲方支付滞纳金。因乙方延期到货给甲方造成的损失由乙方赔偿。(因甲方未按期支付价款导致延期交货的除外)6-2 party b should provide ordered goods to party a based on lead time, place, quality requirements and technical specifications stipulated
29、 on the present contract. late fees, charged to party b, of 0.5% per day will be applied on values of goods overdue. compensation of loss damage caused by late delivery should be chargedto party b. (except late shipment due to overdue payment by party a)6.3 甲方未按合同约定收货或无正当理由提出异议拒绝收货的,乙方将产品运输至交货地点之日视为
30、甲方收到货物和验收合格的时间,由此造成的损失由甲方负责。6.3 should party a fails to receive goods or refuse receiving goods delivered without justified or valid reason, the day when goods shipped to stipulated location will be considered as the day of reception and acceptance, party a is responsible for loss damage caused.第七条
31、不可抗力:art. 7 the force majeure:战争、动乱、瘟疫、地震、台风、洪水、物体坠落或其他非合同双方责任造成的爆炸、火灾、意外事故和自然灾害。任何一方由于不可抗力原因不能履行合同时,应在不可抗力事件发生后 3 日内通知对方,尽力减少损失。不可抗力造成的损失,由双方自行承担。definition: war, uest, plague, earthquake, typhoon, flood,falling objects or any other explosion, fire, accidents andnatural disasters which are excluded by both partiesresponsibilities of the present contract. should one party isunable to fulfill the contract due to the force majeure, the partyconcerned should inform the other party in 3 days from thedate of the event and should try all means to red
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年度黑龙江省高校教师资格证之高等教育法规考前自测题及答案
- 2025春人教版道法七年级下册《第二单元 焕发青春活力》大单元 ( 第五课 人生当自强)(计划二课时)(第一课时 )(人要自强)教学设计2022课标
- 高职单招职业技能测试历史常识常考知识点(75个)
- 嘎啦苹果病虫害防治
- 小学语文面试《白杨》说课稿
- 2024年CPSM研究方法试题及答案
- 2025年元宇宙行业政策分析:元宇宙行业标准引导新兴领域健康发展
- 离婚协议财产归女方(2025年版)
- 整体规划2024年思政理论试题及答案
- 2025年独生父子分家协议书模板
- 如何做好护理实习生的带教
- 中药荆芥课件
- 2020年国际命名化妆品原料INCI英汉对照名称
- 2025二手房买卖合同正式版
- 四川省自贡市2024-2025学年八年级上学期期末考试道德与法治试题(含答案)
- 2025年人物精神创作指南:展现独特个性和价值观
- 《1844年经济学哲学手稿》原文
- 医药行业扭亏专项措施方案
- 2025年重庆市安全员《B证》考试题库及答案
- 真需求-打开商业世界的万能钥匙
- 2025中国铁塔集团河北分公司招聘9人高频重点提升(共500题)附带答案详解
评论
0/150
提交评论