全国翻译专业资格(水平)考试阿拉伯语口译三级大纲_第1页
全国翻译专业资格(水平)考试阿拉伯语口译三级大纲_第2页
全国翻译专业资格(水平)考试阿拉伯语口译三级大纲_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、全国翻译专业资格(水平)考试阿拉伯语口译三级大纲一、总论 全国翻译专业资格(水平)考试阿拉伯语口译三级考试设口译综合能力测试和口译实务测试。 (一)考试目的 检验测试应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平。 (二)考试基本要求 1掌握5000个以上阿拉伯语词汇。 2初步了解中国和阿拉伯国家的文化背景知识及基本的国际知识。 3胜任一般场合的交替传译。 二、口译综合能力 (一)考试目的 检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力。 (二)考试基本要求 1掌握本大纲要求的阿拉伯语词汇。 2具备一般场合所需要的阿拉伯语听力、理解和表达能力。 三、口译实务 (一)考试目的 检验应试者的听力理解、记忆、

2、信息处理及语言表达能力。 (二)考试基本要求 1发音正确,吐字清晰。 2语流顺畅,语速适中。 3能够运用口译技巧,传递原话信息,无明显错译、漏译。 4无明显语法错误。全国翻译专业资格(水平)考试阿拉伯语笔译三级大纲一、总论 全国翻译专业资格(水平)考试阿拉伯语笔译三级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。 (一)考试目的 检验应试者的笔译实践能力是否达到准专业译员水平。 (二)考试基本要求 1掌握5000个以上阿拉伯语词汇。 2掌握阿拉伯语语法和表达习惯。 3有较好的双语表达能力。 4能够翻译一般难度文章,把握文章主旨,译文忠实原文的事实和细节。 5初步了解中国和阿拉伯国家的文化背景知识及基本

3、的国际知识。 二、笔译综合能力 (一)考试目的 检验应试者对阿拉伯语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解、推理与释义的能力。 (二)考试基本要求 1掌握本大纲要求的阿拉伯语词汇。 2掌握并能够正确运用阿拉伯语语法。 3具备对常用文体阿拉伯语文章的阅读理解能力。 三、笔译实务 (一)考试目的 检验应试者双语互译的基本技巧和能力。 (二)考试基本要求 1能够运用翻译技巧,进行双语互译。 2译文忠实原文,无明显错译、漏译。 3译文通顺,用词基本正确。 4译文无明显语法错误。 5阿译汉速度每小时约300-400个阿语单词;汉译阿速度每小时约200-300个汉字。全国翻译专业资格(水平)考试阿拉伯语二级笔

4、译大纲一、总论 全国翻译专业资格(水平)考试阿拉伯语笔译二级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。 (一)考试目的 检验应试者的笔译实践能力是否达到专业译员水平。 (二)考试基本要求 1.掌握7000个以上阿拉伯语词汇。 2.能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,译文忠实原文的事实和细节。 3.了解中国和阿拉伯国家的文化背景知识及相应的国际知识。 二、笔译综合能力 (一)考试目的 检验应试者对阿拉伯语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解能力。 (二)考试基本要求 1.掌握本大纲要求的阿拉伯语词汇。 2.掌握并能够正确运用双语语法。 3.具备对多种实用文体阿拉伯语文章的阅读理解能力。 三、笔译实务

5、(一)考试目的 检验应试者双语互译的技巧和能力。 (二)考试基本要求 1能够正确运用翻译技巧,熟练进行双语互译。 2译文忠实原文,无明显错译、漏译。 3译文基本流畅,用词比较恰当。 4译文基本无语法错误。 5阿译汉速度每小时约400-500个单词;汉译阿速度每小时约300-400个汉字。全国翻译专业资格(水平)考试阿拉伯语二级口译(交替传译)大纲一、总论 全国翻译专业资格(水平)考试阿拉伯语口译二级考试设口译综合能力测试和口译实务(交替传译)测试。 (一)考试目的 检验应试者的口译实践能力是否达到专业译员水平。 (二)考试基本要求 1掌握7000个以上阿拉伯语词汇。 2了解中国和阿拉伯国家的文化背景知识及相应的国际知识。 3胜任正式场合2-3分钟间隔的交替传译。 二、口译综合能力 (一)考试目的 检验应试者的听力理解及信息处理的能力。 (二)考试基本要求 1掌握本大纲要求的阿拉伯语词汇。 2具备翻译工作所需的阿拉伯语听力、理解和表达能力。 三、口译实务(交替传译) (一)考试目的 检验应试者的理解、记忆

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论