初中文言文重点句子翻译_第1页
初中文言文重点句子翻译_第2页
初中文言文重点句子翻译_第3页
初中文言文重点句子翻译_第4页
初中文言文重点句子翻译_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、咏雪1.谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。翻译:一个寒冷的雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈的人讲解诗文。2.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 翻译:不久,雪下得急了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”3兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。” 翻译:他哥哥的儿子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”4兄女曰:“未若柳絮因风起。” 翻译:他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”陈太丘与友期陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。陈丘和朋友约定同行,约定在正午时分,正午的时间过了朋友却没有到,陈太丘便舍弃友人独自离开了。2.答曰:“待君久不至,已去。”翻译:陈元方回答

2、说:“(父亲)等待您很长时间而您却没有来到,已经离开了。3. 友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”翻译:客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约定同行,却舍弃人家而离去。”4. 元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”翻译:陈元方说:“您与我父亲约定在正午时分见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这就是没有礼貌。”5. 元方入门不顾 译文:元方连头也不回地走进了自家的大门。论语十二章1.子曰“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎? 译文:学习了,然后时常复习它,不也愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也

3、快乐吗?人们不了解我,我却不生气,不也是君子吗? 2.曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” 译文:我每天多次反省自己,替别人办事是不是尽心尽力呢?和朋友交往是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习了呢? 3.子曰:“温故而知新,可以为师矣。译文:温习学过的知识就会得到新的理解和体会,可以凭借这点当老师了。 4.子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。” :只读书却不思考就会感到迷茫而无所适从,只思考却不读书就会有害。 5.子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。” 译文:孔子说:“多么有贤德啊,颜回!一竹篮饭,一瓜瓢水,住在 简

4、陋的小巷子里,别人都受不了那穷困的忧愁,颜回却依然自得 其乐。多么有贤德啊,颜回!” 6.子曰:“知之者不如好知者,好之者不如乐之者。”孔子说:“对于学习,知道怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐趣的人。” 7.子曰:“饭疏食饮水、曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。” 译文:孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。” 8.子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。” 几个人一同走路,其中一定有我的老师。选择他们的长处来学习,看到自己也有他们的短处就要改正

5、。 9.子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。” 译文:孔子在河边感叹道:“一去不复返的时光就像这河水一样,日夜不停。10.子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”译文:孔子说:“一个军队的主帅可能被夺去,但一个普通人的志向不可能被夺去。”11.子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”译文:子夏说:“广泛地学习而且能坚守自己的志向,恳切地提问并且能多考虑当前的事情,仁德就在其中了。” 虽有嘉肴1.虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。译文:虽然有美味的肉食,不去品尝,就不知道其味道的甘美;虽然有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。2.学然后知不足,教然后知困。译文:

6、学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方。3.知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。译文:知道了自己的不足,然后就能自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉励自己。4.故曰:教学相长也。译文:所以“教”和“学”是相互促进的。河中石兽阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。经历了十多年,和尚募集到了一笔钱,(决定)重修(庙门),便到河中寻找那两只石兽,居然没找到。尔辈不能究物理。是非木杮(fei),岂能为暴涨携之去?译文:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被洪水带了走呢?求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?译文:到下游去寻找它,固然荒唐;在石兽掉下去

7、的当地寻找,不是更荒唐吗?”智子疑邻1.宋有富人,天雨墙坏。译文:宋国有个富人,因天下大雨,墙坍塌下来。2.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文:这天晚上果然丢失了大量财物。这家人赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。塞翁失马1.此何遽不为福乎?译文:这怎么就不是福气呢?2.居数月,其马将胡骏马而归。译文:过了几个月,他那匹马带领着一群胡人的骏马回来了。3.近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。译文:靠近长城一带的人,绝大部分都战死沙场,他儿子就因为腿瘸的缘故没有被征去打仗,父子得以保全性命。七下文言文重点句子翻译方仲永1.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。仲永长到五岁

8、时,不曾见过书写工具 , 忽然哭着要这些东西。2.父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。父亲对此感到诧异,从邻居家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己题上他的名字。 3.其诗以养父母、收族为意。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容4.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。5.异人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去作客,有人用钱财和礼物求仲永写诗。 6.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同乡的人,不让他学习。7.令作诗,不能

9、称前时之闻。叫他写诗,不能与从前的名声相当了。 8.又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:“泯然众人矣。”又过了七年,从扬州回来,再次到舅舅家问仲永的情况。回答说:“他才能完全消失,已经沦为普通人了。”9.其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。他的天资胜过一般有才能的人很多。最终成为普通人,是因为他后天所受的教育没有达到要求。10.今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?现在那些没有天资,本来就普通的人,又不接受后天教育,能够成为普通人就停止了吗?木兰诗1.不闻机杼声,惟闻女叹息。2.军书十二卷,卷卷有爷名。3.愿为市鞍马,从此替爷征。4.东市买骏马,西市买鞍鞯,南

10、市买辔头,北市买长鞭。5.旦辞爷娘去,暮宿黄河边。6.万里赴戎机,关山度若飞。7.将军百战死,壮士十年归。8.策勋十二转,赏赐百千强。9.当窗理云鬓,对镜帖花黄。10.雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?孙权劝学1.卿今当涂掌事,不可不学。你如今当权掌管事务了,不可以不学习。2.孤岂欲卿治经为博士耶。我难道要你研究经典成为专门的学官吗?3.但当涉猎,见往事耳。只是应当粗略阅读,了解历史罢了。4.卿言多务,孰若孤?你说你事务多,谁像我这么多呢?5.蒙乃始就学。吕蒙于是开始学习。6.及鲁肃过寻阳,于蒙论议。到了鲁肃经过浔阳的时候,与吕蒙谈论。7.卿今者才略,非复吴下阿蒙。您如今的才

11、干和谋略,不再是吴下那个阿蒙了。8.士别三日,即更刮目相待。士别三日,就要重新用新的眼光看待。9.肃遂拜蒙母,结友而别。鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友就辞别了。口技1.少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。过了一会儿,只听得屏障里醒木一拍,全场都安静下来,没有一个敢大声说话的。2.遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。远远的听见伸向中传来狗的叫声,就有一个妇人惊醒了打着哈欠,她的丈夫在说梦话。3.满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。全场客人没有一个不伸长脖子,偏着头凝神地听着,微笑着,暗暗赞叹着,认为好极了! 4.宾客意少舒,稍稍正坐。客人们听到这里)情稍微放松

12、了些,渐渐坐端正了一些。5.中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作。其中夹杂着用力拉到房屋倒塌的声音,大火爆烈的声音,呼呼的风声,各种声音一起发出来。6.虽人有百手,手有百指,不能指其一端。即使一个人有上百只手,一只手上有上百个指头,也不能指明其中任何一种声音;7.人有百口,口有百舌,不能名其一处也。即使一个人有上百张嘴,一张嘴有上百条舌头,也不能说出其中的任何一处。8.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。在这种情况下,客人们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,扬起衣袖,露出手臂,两腿索索发抖,几乎都想争先恐后地逃跑。9.忽然抚尺一下,群响毕绝。忽然醒木一拍,各种声响全部消

13、失了。夸父逐日夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。还没赶到大湖,就在半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。共工怒触不周山昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。从前共工与颛顼争做帝王,(共工在大战中惨败,)愤怒地撞击不周山,支撑着天的大柱子折断了,拴系着地的大绳子也断了。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。(结果,)天向西北方向倾斜,所以日、月、星辰都向这里移动;地向东南方向塌

14、陷,所以江湖流水的泥沙都流向东南角这里。狼1.途中两狼,缀行甚远。路上遇到两只狼, 紧跟着屠户走了很远。2.屠惧,投以骨。屠户很害怕,把骨头扔给狼。3.复投之,后狼止而前狼又至屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。4.骨已尽矣,而两狼之并驱如故。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。 5.屠大窘,恐前后受其敌。屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。6.屠乃奔倚其下,驰担持刀。屠夫于是跑过去倚靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。7.少时,一狼径去,其一犬坐于前。一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。8.屠暴起,以刀劈狼首

15、,又数刀毙之。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。9.一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。10.乃悟前狼假寐,盖以诱敌。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。 11.狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。 八年级上册古文翻译桃花源记1、芳草鲜美,落英缤纷。芳香的野草鲜艳美丽,飘落的花繁多而错杂。2、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。土地平坦宽广,房屋整齐有致,有肥沃的田野、美丽的池塘、桑园、竹林之

16、类。3、阡陌交通,鸡犬相闻 ;田间小路交错相通,(村落间)能相互听见鸡鸣狗叫的声音。4、黄发垂髫,并怡然自乐,老人和小孩们,个个都安闲快乐。5、便要还家,设酒杀鸡作食 ;便邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。6、乃不知有汉,无论魏晋;(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说知道有魏、晋朝。7、不足为外人道也 ;不值得向外面的人说起。8、率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔带领妻子儿女和乡邻们来到这个与世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。9、余人各复延至其家,皆出酒食。;其余的人也各自邀请渔人到自己的家里,都拿出酒饭来款待他。爱莲说1、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。(而)

17、我只喜欢莲花出自污泥却不受污染,在清水里洗涤过,却不显得娇媚。2、中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植。中间贯通,外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远远地传播更清香,笔直地洁净地立在那里。3、可远观而不可亵玩焉 ;可以远远地观赏,却不可以玩弄它。 4、菊之爱,陶后鲜有闻 ;对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少听说了。 5、莲之爱,同予者何人 ;对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢? 6、牡丹之爱,宜乎众矣;对于牡丹的喜爱,人应该是很多了。核舟记1罔不因势象形,各具情态。全都是按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象 ,各有各的情状姿态。 2、尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云曾经赠送我一个核桃刻

18、的小船,(刻的)应当是苏轼游赤壁(的情景)3、中轩敞者为舱,箬篷覆之 ;中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖。 4、其两膝相比者,各隐卷底衣褶中;他们的相互靠近的两膝,各自隐藏在卷子下边的衣褶里。5、其人视端容寂,若听茶声然;这个人眼睛正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。 6、盖简桃核修狭者为之。;原来是挑选长而窄的桃核来雕刻它的。答谢中书书1、山川之美,古来共谈。;山川景色的美丽,自古以来都是大家谈论的话题。2、两岸石壁,五色交辉。;两岸的石壁,色彩斑斓。3、晓雾将歇,猿鸟乱鸣。;清晨的薄雾将要消散,猿鸟纷纷啼鸣。4、夕日欲颓,沉鳞竞跃;太阳快要落山了,潜游在

19、水中的鱼争相跳出水面。5、实是欲界之仙都。;实在是人间天堂6、自康乐以来,未复有能与其奇者;自从谢灵运之后,再也没有人能够欣赏到这种奇丽的景色。观潮 1、方其远出海门,仅入银线当潮远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条(横画的)银白色的线。2、既而渐进,则玉城雪岭际天而来;不久渐渐逼近,玉城雪岭一般的潮水就连天涌来。3、艨艟数百,分列两岸;几百艘战船,分别排列在两岸。4、既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者。演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,并有乘马、舞旗、举枪、挥刀的人在船上表演。5、倏尔黄烟四起,人物略不相睹。;忽然黄烟四起,人和物彼此一点

20、儿也看不见了。6、吴儿善泅者数百,皆披发文身;几百个善于泅水的吴地健儿,都披散着头发,身上画着花纹。7、溯迎而上,出没于鲸波万仞中;逆流迎着潮水而上,在万仞高的巨浪中出没。8、震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。;震撼大地,浪花溅射,吞没天空,冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。 湖心亭看雪1、雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。冰花一片弥漫,天空与云层与远山与湖水,上下浑然一体,白茫茫一片。2、湖中焉得更有此人;西湖之中想不到还会有这样的人3、余桡一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪我撑一艘小船,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭观赏雪景。4、惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已只有长堤在

21、雪中露出的一道痕迹,湖心亭在雪中露出的一点影子,以及我乘坐的小舟一叶和舟中的两三粒人影罢了。八年级语文下册课内古文重点句子翻译21、与朱元思书1、风烟俱净,天山共色。译:烟雾全都消散了,天空和群山是同样的颜色。2、从流飘荡、任意东西。译:(我乘着船)随着江流漂荡,任凭(船儿)往东还是往西。3、急湍甚箭,猛浪若奔。译:端急的江流,比箭还要快,汹涌的波浪,像飞奔的马。4、夹岸高山,皆生寒树。译:江两岸的高山上,全都长满了苍翠的树木。5、负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。译:山峦凭借(高峻的)地势,争着向上,仿佛争着向高处远处伸展,6争高直指千百成峰:山峦相互争高,笔直地向上直插云天,形成无数

22、的山峰。7、泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。译:泉水冲激着石头,冷冷地发出声响;8、好鸟相鸣,嘤嘤成韵。译:美丽的鸟儿互相和鸣,嘤嘤成韵,和谐动听。9、蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。译:树上的蝉儿长久不断地叫,猿猴也叫个不停。10、鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。译:那些极力追名逐力的人,看到这些雄奇的高峰,就会平息那热衷于功名利禄的心;11、经纶世务者,窥谷忘反。那些治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。12、横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。译:横斜的树枝在上边遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗;13、疏条交映,有时见日。译:稀疏的枝条互相掩映

23、,有时可以见到阳光。22、五柳先生传1、闲静少言,不慕荣利。译:(他)闲适沉静,很少说话,不贪图荣华富贵。2、性嗜酒,家贫不能常得。译:(他)特别喜欢喝酒,(但因)家境贫穷,经常没有酒喝。3、造饮辄尽,期在必醉。译:去喝酒就要喝个尽兴,希望一定喝醉。4、既醉而退,曾不吝情去留。译:喝醉了就回去,并不装模作样,说来就来说走就走。5、短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也。译:粗布短衣上面打了许多补丁,箪里瓢里常常是空的,(可是他却是)一副安然自若的样子。6、常著文章自娱,颇示己志。译:常写文章自娱自乐,文章显示出自己的志趣。7、好读书,不求甚解;译:(他)喜欢读书,读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分

24、深究。8、每有会意,便欣然忘食。译:每当他对书中内容有所领会的时候,就高兴得忘了吃饭。8、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。译:不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。9、其言兹若人之俦乎?译:这话大概说的是五柳先生一类的人吧? 10、衔觞赋诗,以乐其志。译:一边喝酒一边作诗,为自己抱定的志向感到无比的快乐。23、马说1、祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。译:也只能在仆役的手下受屈辱,(和普通的马)一同死在槽枥之间,不能获得千里马的称号。2、马之千里者,一食或尽粟一石。译:日行千里的马,一顿有或许能吃下一石粮食。3、食马者不知其能千里而食也。译:喂马的人不懂得要根据它能日行千里的本领来喂养它

25、。4、且欲与常马等不可得,安求其能千里也?译:想要跟普通马一样尚且办不到,(又)怎么能要求它能日行千里呢?5、策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。译:鞭策它不能按照(驱使千里马的)正确方法,喂养它又不能使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。6、其真无马邪?其真不知马也。译:难道真的没有(千里)马吗?其实(是他们)真不识得(千里)马啊!24、送东阳马生序1、每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。译:经常向有书的人家去借书,亲手用笔抄写,计算着约定的日子还书。2、以是人多以书假余,余因得遍观群书。译:因此人家大多愿意把书借给我,我也因此能够广泛地阅读各种书籍。3、又患无硕

26、师名人与游。译:又担心自己无法与大师、名人交往, 4、尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。译:我曾经跑到百里之外捧着经书向当地有道德,有学问的前辈请教。4、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。译:前辈德高望重,向他请教的学生挤满了他的房子,(但)前辈不曾把言辞放委婉些,把脸色放的温和些。5、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。译:我在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,倾着耳朵请教。6、负箧曳屣,行深山巨谷中。译:背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷中。7、7、同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环。译:跟我住在一起的同学都穿着华丽的衣服,戴著红缨珠宝装饰的帽子,腰间系著白玉环。8

27、、余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。译:我却穿着旧棉袄破衣衫置身在他们中间,却没有一点羡慕的意思。9、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。译:因为内心有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人了。10、盖余之勤且艰若此。译:总之我求学的辛勤与艰苦就是如此啊!26、小石潭记1、全石以为底,近岸,卷石底以出。译:(小潭)以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲露出水面。 2、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。译:青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。3、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。译:潭中的鱼大约有一百来条,好像在空中游动,什么依靠也没有。4、日光下澈,影布石上。译:阳光照到水底

28、,鱼的影子映在水底的石头上。5、佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。译:呆呆地一动不动,忽然又向远处游去,来来往往,轻快敏捷的样子。5、斗折蛇行,明灭可见。译:看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。6、其岸势犬牙差互,不可知其源。译:溪岸的形状像狗牙那样参差不齐,不知道它的源头在哪里。7、凄神寒骨,悄怆幽邃。译:(使人)感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。27、岳阳楼记1、越明年,政通人和,百废具兴。译:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。2、乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。译:于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,刻唐代名人和当

29、代人的诗赋在楼上。3、衔远山,吞长江。译:它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流。4、朝晖夕阴,气象万千。译:一天里,阴晴多变化,景象千变无穷无尽。5、览物之情,得无异乎?译:看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?6、登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥。译:(在这时)登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责。7、满目萧然,感极而悲者矣。译:只觉得满眼萧条冷落的景象,会感慨到极点而悲伤啊!8、沙鸥翔集,锦鳞游泳译:沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿,时而浮游,时而潜游。9、岸芷汀兰,郁郁青青。译:岸上的小草,小洲上的兰花,都茂盛浓郁,颜色青翠。1

30、0、浮光跃金,静影沉璧。译:浮动的光闪着的金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,11、登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。译:(在这时)登上这座楼,就会感到心情开朗,精神愉快;光荣和屈辱一并忘了。12、把酒临风,其喜洋洋者矣。在春风吹拂中端起酒来喝,那是喜洋洋的欢乐啊。13、予尝求古仁人之心,或异二者之为。译:我曾经探求过古时品德高尚的人的思想感情,或许不同于(以上)心情。14、不以物喜,不以己悲。译:不因外物的(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。15、居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。译:在朝庭上做官就担忧他的百姓;不在朝庭上做官就担忧他的君王。16、先天下之忧而忧,后

31、天下之乐而乐欤!译:在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐。17、微斯人,吾谁与归!译:(如果)没有这种人,我同谁一道呢?28、醉翁亭记1、山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。译:沿着山行走六七里,渐渐听到潺潺的水声,从两峰之间飞泻而出的,是酿泉。2、峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。译:山势回环,路也跟着拐弯,有个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样,座落在泉水之上,是醉翁亭。3、醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。译:醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。4、山水之乐,得之心而寓之酒也。译:欣赏山水的乐

32、趣,领会在心里,寄托在喝酒上。4、若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。译:像那太阳出来,树林里的雾气散了,烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。5、晦明变化者,山间之朝暮也。译:朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一的,是山间的早晨和傍晚。6、野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。译:野花开了,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫,(秋天)天高气爽,(冬天)水流减少,石头露出水面的,是山里四季的不同景色。7、风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。译:(秋天)天高气爽,(冬天)水流减少,石头露出水面的。8、至于负者歌于途,行者休

33、于树。译:至于背着东西的人在路上唱歌,走路的人在树下休息,9、宴酣之乐,非丝非竹 译:宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。10、苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。译:脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在宾客们中间的,那是太守喝醉了。11、人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。译:游人只懂得跟随太守出游的快乐,却不懂得太守是以游人的快乐为快乐。12、树林阴翳,鸣声上下。译:树林枝叶茂密成阴,鸟到处叫。13、醉能同其乐,醒能述于文者。译:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人。29、满井游记1、高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。译:高大的柳树夹立在河堤两旁,肥沃的泥土微微有点湿润。2、

34、一望空阔,若脱笼之鹄。译:一眼望去天地显得空阔。(我感觉自己)好像是一只从笼子里飞出来的天鹅。3、晶晶然如镜之新开,而冷光之乍出于匣也。译:(河水)亮晶晶的像刚打开镜子,冷光突然从匣子里闪射出来一样。4、山峦为晴雪所洗,娟然如拭。译:山峦被融化的雪水洗干净,是那样的美好、光洁。5、如倩女之会面而髻鬟之始略也。译:像美丽的少女洗了脸刚梳好的发髻一样。6、柳条将舒未舒,柔梢披风。译:柳条将要舒展开还尚未完全舒展开,柔嫩的柳梢在风中散开。7、泉而茗者,垒而歌者,红装而蹇者,亦时时有。译:用泉水煮茶喝的,拿着酒杯唱歌的,身穿艳装骑驴的,也时时能见得到。8、凡曝沙之鸟,呷浪之鳞。译:那些在沙滩上晒太阳的

35、鸟,浮到水面上戏水的鱼儿。9、始知郊田之外,未始无春,而城居者未之知也。译:(我这)才知道郊野之外未尝没有春天,只是住在城里的人不知道啊。九年级上册文言文重点句子翻译1、陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之。 陈涉年轻年轻时,曾经同别人一道被雇佣耕地,(有一次他)停止耕作走到田畔高地上,因失望而叹恨了好久。2、嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!唉!燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊! 3、发闾(l)左适(zh)戍渔阳征发贫苦人民去驻守渔阳4、陈胜、吴广皆次当(dng)行(hng)陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍里5、扶苏以数谏故,上使外将兵。扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派(他)在外面带兵。6、今诚以吾众

36、诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。-如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。7、今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?现在逃走也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死,可以吗?8、天下苦秦久矣。天下老百姓苦于秦(的统治)很久了。9、且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!(况且)再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道有天生的贵种吗? 10、此教我先威众耳 这是教我们先威服众人罢了。 11、旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。第二天,戍卒中到处谈论,都在指指点点地看着陈胜 12、藉第令毋斩,而戍死者固十六七。即使能免于斩

37、刑,可是守卫边境而死的人一定也占十分之六七。 13、数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事几天后,(陈胜)下令召集三老、豪杰一起来集会商议大事。 14、将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦 将军亲自披着坚固的盔甲,手拿着锐利的武器,讨伐无道的昏君,消灭暴虐的秦王15、寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我呀! 16、安陵君因使唐雎使于秦。安陵君于是派遣唐雎出使到秦国。17、以君为长者,故不错意也。是因为我把安陵君看做忠厚长者,所以不打他的主意。 18今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但

38、是他违背我的意愿,是他看不起我吗?”19、虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!即使如此,但是我是从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢(随便)交换。 20、布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。21、若士必怒,伏尸二人一人,流血五步,天下缟素,今日是也。如果有能力有胆识的人(被逼得)一定要发怒,(现在将)倒下两具尸体,五步之内淌满鲜血,天下的人将会因此而穿上丧服,今天的情况就是样。22、怀怒未发,休祲(jn)降于天,与臣而将四矣。心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。现在加上我,将成为四个人了。23、秦王色挠,长跪而谢之曰:秦王变了脸色,长跪

39、着向唐雎道歉:24、夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。那韩国、魏国灭亡了,而安陵国却凭借五十里的土地存留下来,只是因为有先生啊! 25、每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。常常把自己和管仲、乐(yu)毅相比,当时人们都不承认这件事。26、此人可就见,不可屈致也,将军宜枉驾顾之。这个人只能到他那里去拜访,不能委屈他,召他上门来,您应当屈身去拜访他。 27、由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。于是先帝就去拜访诸葛亮,总共去了三次,才见到诸葛亮。28、孤不度德量力,欲信大义于天下,而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。我没有正确估价自己的德行和能力,想要为天下伸张正义,但是我的智谋有限,所以一再

40、失败,直至现在。 29、然志犹未已,君谓计将安出?”但是我的志向到现在还没有放弃,先生认为该采取怎样的办法呢?”30、今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。现在曹操已经拥有上百万的兵力,挟持天子来命令诸侯各国,(我们)的确不能与之争强夺势。 31、孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。孙权占据江东,已经历三世了,地势险要,民众归附,又任用了有才能的人,孙权这方面只可以把他作为外援,而不可谋取他。32、民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君。人民兴旺富裕,物产丰富,张鲁却不知道爱惜,有才能的人都渴望得到贤明的君主。33、此殆天所以资将军,将军岂有意乎?这

41、大概是天拿它来资助将军的,将军是否有意夺取它?34、将军既帝室之胄,信义著于四海,总揽英雄,思贤如渴,军既是皇室的后代,又声望很高,闻名天下,广泛接纳英雄,思慕贤才如饥似渴。 35、百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?老百姓谁敢不用竹筐盛着食物、用壶装着水来迎接将军你呢? 36、此诚危急存亡之秋也。这的确是处在万分危急存亡难料的关头啊。37、诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。陛下确实应该广开言路听取群臣意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,绝不应随便看轻自己,说出无道理的话,从而堵塞了忠诚进谏的道路。 38、陟罚臧否,不宜异同。奖惩

42、功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而异。 39、若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。如有做坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该一律交给主管部门加以惩办或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同。 40、亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期所以能够兴盛的原因;亲近小人,远避贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因。 41、苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。在乱世间只求暂且保全性命,不希求在诸侯间扬名显贵。 42、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以

43、当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。先帝不介意我的身份卑微,见识短浅,委屈地自我降低身份,接连三次到草庐来拜访我,征询我对时局大事的意见,因此我深为感激,从而答应为先帝驱遣效力。 43、后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。后来正遇危亡关头,在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任,至今已有二十一年了。 44、庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。我希望竭尽自己平庸的才能,消灭奸邪势力,复兴汉朝王室,迁归旧日国都。 45、此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。 斟酌损益,进尽忠言,这是我用来报答先帝,并尽忠心于陛下的职责本分。 斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献

44、忠言, 46、陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言。陛下也应该自己思虑谋划,以询问(治国的)好道理,明察和接受正直的进言。九年级下册文言文重点句子翻译1、夫子何命焉为?夫子有什么见教呢?2、胡不见我于王?为什么不向楚王引见我呢? 3、天时不如地利,地利不如人和。 有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。 4、域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。使百姓定居下来,不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大。5、得道者多助,失道者寡助。施行仁政的人,帮助支持他的人就多,不施行仁政的人

45、,帮助支持他的人就少。6、以天下之所顺,攻亲戚之所畔。凭借天下人都归顺他的条件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,7、故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤-以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要道先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦8、入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。(一个国家)内部如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,外部没有敌国外患,这个国家就往往会导致灭亡。9、然后知生于忧患,而死于安乐也。然后才知道忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡。10、万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!万钟的俸禄如果不分辨一下是否合于礼义就接受了

46、,万钟的俸禄对我有什么益处呢!11、乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了12、肉食者鄙,未能远谋。有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。13、一鼓作气,再而衰,三而竭。第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。 14、吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。我看见他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以追击齐军。15、我孰与城北徐公美?我与城北徐公相比,哪一个美?16、吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。我的妻子赞美我,是因为偏爱我;妾赞美我,是因为害怕我;客

47、人赞美我,是想要向我求点什么。17、能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的,受下等奖赏。18、燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。燕国、赵国、韩国、魏国、听说了这件事,都到齐国来朝拜。这就是人们说的“在朝延上征服了别国”19、以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?凭您的力量,并不能削减魁父这样的小山,能把太行、王屋怎么样?20、子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?子子孙孙没有穷尽的,可是山不会增高加大,为什么愁挖不平?九年级(下)古文重要句子翻译1、宋何罪之有? 译文: 宋国有什么最呢?2、胡不见我于王? 译文: 为什么不向楚王引见我? 3、此犹文轩之与敝舆也。 译文: 这就好像华美的车子与破车相比? 4、夫子何命焉为? 译文: 先生有什么见教呢? 5、臣以王之攻宋也,为与此同类。译文: 我认为楚王拍官吏攻打宋国,是和以上情况相类似的。 6、此为何若人? 译文: 这是什么人? 7、虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。译文: 虽然这样,(但是)公输盘替我制造了云梯,我一定要攻打宋国。 8、虽杀臣,不能绝也。 译文: 即使杀了我,也不能杀尽(宋国的守卫者)。 9、天时不如地利,地利不如人和。 译文: 有利的天气时令比不上有利的地理条件,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论