温庭筠《咸阳值雨》“还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天”全诗翻译赏析_第1页
温庭筠《咸阳值雨》“还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天”全诗翻译赏析_第2页
温庭筠《咸阳值雨》“还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天”全诗翻译赏析_第3页
温庭筠《咸阳值雨》“还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天”全诗翻译赏析_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、温庭筠咸阳值雨还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天”全诗翻译赏析温庭筠-咸阳值雨咸阳桥上雨如悬,万点空蒙隔钓船。还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天。注释咸阳桥:又名西渭桥,故址在今陕西省咸阳市南,古代多于此送别。还:一作绝”。将:携带。岳阳天:岳阳楼在洞庭湖边,可俯瞰洞庭春色。译文在咸阳桥上遇雨了,那牛毛细雨随风飘摇不定,宛如悬在空中的水晶帷帘;那泊着的钓鱼船被这连绵的水晶帷帘阻隔,如烟如画。眼前这烟水空濠的景色多么像初春时节洞庭湖上那烟波浩渺的景致;还有那沉沉的暮霭,好像正驮载着水汽缓缓地向岳阳城的上空飘去,真是美极了。【赏析】咸阳值雨是唐代诗人温庭筠创作的一首脍炙人口的七绝。此诗描写了雨的形态及雨中

2、的景象,表达了诗人闲适舒心的雨趣。诗人运用了虚实结合和联想的表现手法。诗中一、二句实写眼前的咸阳雨景,三、四句虚写心中境,由眼前的咸阳雨景联想到洞庭春水色,用还似”一词将一北一南、一实一虚两幅图景巧妙地结合在一起,描绘出了空濠飘渺的雨景。全诗风格明快,清丽流畅,意象缥缈,富于动感,在时空的跳跃中给人以雨中优美景致的整体印象,让人产生无尽的遐想。这是一首对雨即景之作,明快、跳动,意象渺远,独具特色。咸阳桥,又名便桥,在长安北门外的渭水之上,是通往西北的交通孔道。往今来,有多少悲欢离合、兴衰存亡的历史在这里幕启幕落。然而诗人此番雨中徜徉,却意度闲适,并无愁眉锁眼之态,笔墨染出,是一派清旷迷茫的山水

3、图景。首句入题。喊阳桥”点地,雨”点景,皆直陈景物,用语质朴。句末炼出一个悬”字,便将一种雨脚绵延如帘箔之虚悬空际的质感,形象生动地传出,健捷而有气势,读来令人神往。接下一句,诗人把观察点从桥头推到远处的水面,从广阔的空间来描写这茫茫雨色。这是一种挺接密街的手法。万点”言雨阵之密注。空蒙”二字最有分量,烘托出云行雨施、水气蒸薄的特殊氛围,点出这场春雨所引起的周围环境的色调变化来。用笔很像国画家的晕染技法,淡墨抹出,便有无限清蔚的佳致。这种烟雨霏霏的景象类似江南水乡的天气,是诗人着力刻画的意境,并因而逗出下文的联翩浮想,为一篇转换之关键。钓船”是诗中实景,诗人用一个隔”字,便把它推到迷蒙的烟雨之

4、外,若隐若现,似有似无,像是要溶化在一幅清淡的画面里一样,有超于象外的远致。前两句一起一承,围绕眼前景物生发,第三纵笔远扬,转身虚际,出人意外地从咸阳的雨景,一下转到了洞庭的春色。论地域,天远地隔;论景致,晴雨不侔。那么这两幅毫不相干的水天图画是如何关联起来的呢?实现这种转化的媒介,乃是存在于二者之间的某种共同点即上面提到的烟水空蒙的景色。这在渭水关中也许是难得一见的雨中奇观,但在洞庭泽国,却是一种常见的色调。诗人敏感地抓住这一点,发挥艺术的想象,利用还似”二字作有力的兜转,就把它们巧妙地联到一起,描摹出一幅壮阔飞动、无比清奇的图画来。洞庭湖为海内巨浸,气蒸波撼,吞天无际。在诗人看来,湿漉的晓云好像是驮载着接天的水气飘进了岳阳古城的上空。这是何等壮观的景致呵!将入”二字,真可说是笔挟云涛了。当然作者着意描写巴陵湖畔的云容水色,其目的在于用它来烘托咸阳的雨景,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论