2017开学第一课感想_第1页
2017开学第一课感想_第2页
2017开学第一课感想_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、2017开学第一课感想柯洁在昨天的开学第一课节目里谈到了他对这场人机大战的看法。他说,比赛到了最激烈的时候,他恨不得去后台把机器人的电源掐了。接下来是小编为您整理的2017开学第一课感想,希望对您有所帮助。2017开学第一课感想1还记得几个月前,那场成为世界焦点的人机大战吗?青年棋手柯洁对战机器人阿尔法狗,这场被戏称为“人类与机器人世纪之战”的围棋大战,最终以柯洁的惜败告终。当我看到这条新闻的时候,我除了替柯洁惋惜,还有一丝丝恐惧。机器人已经强大到这种地步了吗?如果机器人已经能够战胜发明它的人类,电影终结者中的情景在未来是不是真的能发生?柯洁在昨天的开学第一课节目里谈到了他对这场人机大战的看法

2、。他说,比赛到了最激烈的时候,他恨不得去后台把机器人的电源掐了。但是结束后再回头看,他觉得其实不论谁嬴,最终都是人类的胜利。因为即便阿尔法狗的运算速度再快,它始终都是冷冰冰的机器,“和人类相比,我感觉不到它对围棋的热情和热爱。对它而言.它的热情也只不过是运转速度过快导致CPU发热罢了。”听完柯洁的话,我好像明白了些什么。节目继续着,郎朗带着他的学生和钢琴机器人TEO共同演奏,钢琴机器人的指法快、稳、准,永远不会出错,但我却无法感受到它内心的.情感。我想,真正让人沉醉和发现音乐之美的,依然是朗朗给我们带来的钢琴感受。那种对乐曲的了解和感情,机器人是永远不会有的。虽然我暂时解除了对超前科技的恐惧,

3、但这就够了吗?中国有五千年的历史和文化,我们有高山流水的琴,有敌退我进的棋,有黄河之水天上来的书,有丹青妙笔的画,但我们身边有多少同学真的学习过,并且对这些国粹感兴趣呢?至少在我的生活中,这样的人只占了很小的一部分。对于我们这些普通人来说,打一打王者荣耀远比学习一门兴趣课要有意思。面对这一严峻现状,我们必须要做出一些改变,比如让超前科技融入到传统文化的发扬中去。机器人虽然没有感情,但是它们的准确无误是我们很难比拟的,把这样的精准融入到中国传统文化的推广里,它们也许会是完美的讲解员;机器人虽然不能理解中华文化的真正韵味所在,但是却能够成功吸引到很多原本不关注传统文化的人的眼球,把机器人+文化大师

4、联手表演的新颖形式放到推广里,也许会让更多的人重新认识传统文化。当柯洁遇上“阿尔法狗”,当郎朗遇上“TEO”,当传统文化遇上超前科技,也许会有意想不到的精彩。2017开学第一课感想29.1晚上,我和爸爸妈妈一起观看了中央电视台综合频道(CCTV-1)播出的开学第一课,今年央视开学第一课的主题是“我的中华骄傲”。内容主要是讲我们中国的传统文化,精彩的节目让我感受到了传统文化就在我们的身边。公开课教室别致新颖,舞台被布置成一个打开的“书卷”造型,两侧是卷起的书边。在“书卷”下,是两排一共32套课桌椅。到时,32名来自各地的小学生将排排坐好,和台上的主持人“老师”互动,非常有趣。在开学第一课中,郎朗携带他的两位高徒亮相。著名钢琴家郎朗竟和一位来自意大利拥有53根手指的神秘来客一起现场合奏,让我们目瞪口呆!一位10岁,一位12岁。他们将与来自意大利的机器人比拼钢琴弹奏,弹奏曲目是野蜂飞舞。这个意大利机器人名叫TEO。与人类不同,TEO有53根手指,几乎覆盖大半个键盘,所以可以非常快速地弹奏任何钢琴曲。机器人真厉害,我要好好学习科学文化知识,长大了制造更好的中国机器人。96岁“诗译英法第一人”,讲述长达六十余年翻译人生96岁的北京大学教授许渊冲是本次开学第一课最年长的嘉宾。他从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,被誉为“诗译英法唯一人”。诗经、李白诗选

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论