外贸合同范本4篇_第1页
外贸合同范本4篇_第2页
外贸合同范本4篇_第3页
外贸合同范本4篇_第4页
外贸合同范本4篇_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、4篇本文是关于外贸合同范本4篇,仅供参考,希望对您有所帮助,感谢阅读。(现汇)外贸合同书(一)合同编号:甲方:公司(以下简称供方),由代表乙方:公司(以下简称购方),由代表目次第一条合同标的第二条技术资料第三条供货条件-包装和标记第四条设备质量第五条合同价格和支付条件第六条保证第七条不可抗力第八条仲裁第九条通知第十条语言第十一条其它条件附件1设备技术说明书第号购买合同甲方(供方)与乙方(购方)达成如下协议:第一条合同标的供方同意出售,购方同意购买。(详见本合同附件1,该附件为本合同不可分割的一部分)。第二条技术资料供方应向购方提供设备使用及维修技术资料一份。第三条供货条件-包装和标记供方应在设

2、备全额信用证开立之后的个月内用密封集装箱或其它包皮包装从发运设备。供方有权从任何对其方便的港口发运设备。供方应把设备运至商定的港。自设备从船航运抵港口时起灭失和(或)损坏的风险由供方转移到购方。供方承担设备运输的一切费用及运抵港口前的保险费。设备从港口继续运到安装地的一切费用由购方承担。发货前天内供方应向购方通知发运情况,明确交通工具的种类和名称、计划发运日期及其它有关信息。购方应支付履行海关手续的所有费用和一切与设备运入境内有关的开支。设备和技术资料用密封集装箱或其它包皮装运并附具包装清单,标记使用英语刷写。发货单证包:1)发货帐单(三份)2)海运提单3)装箱单4)保险单第四条设备质量按本合

3、同所供设备的质量应符合生产厂家的技术条件。如生产厂家有保证书,应用保证书加以确认。第五条合同价格和支付条件所供设备的总额为美元(cif价)。购方应在合同签定后的天内开立以供方为受益人的不可撤销的保兑信用证。该信用证在开立时起的天内有效。开证行应为银行或的某家银行。一切与在开证行开立信用证有关的费用由购方承担,而一切与议付行收取信用证有关的费用由供方承担。支付在向议付行提交下列单据后进行:1)发货帐单(3份)2)海运提单3)装箱单4)保险单第六条保证供方保证所供设备在投入使用日起的个月内,但不超过发货日起的月内正常工作。第七条不可抗力在发生不可抗力情况致使合同一方不能全部或部分履行本合同的义务时

4、,按此种不可抗力情况存在的时间推迟履行合同义务。不可抗力情况是指双方不能预见或预测的由于非常事件而出现的情况,即:影响履行所承担义务的火灾、风暴、地震和其它自然现象,以及战争、任何性质的军事行动,各国政府的封锁与制裁等。因不可抗力情况而不能履行义务的一方,应在不可抗力情况发生和停止的20天内书面通知另一方关于其发生和停止的情况。收信人所在国邮局在收到通知函日加盖的日期作为得悉该信息的日期。协约双方国商会出具的证明书将成为证明上述情况发生及延续时间的必要证据。如有些情况延续3个多月,每一方都有权拒绝继续履行本合同义务,同时任何一方都无权要求对方赔偿可能发生的损失。第八条仲裁所有可能由本合同而产生

5、的纠纷或分歧均应由合同双方友好解决。如果无法解决纠纷,则该纠纷应提交下设外贸仲裁委员会按其业务规章审理(提交一般法院审理者除外),该委员会的决定对于双方为终审,必须执行。第九条通知一切通知等双方均应按本合同条件以书面形式进行。第十条语言本合同用语书就。供方提供英文的全部技术资料和供货单证。第十一条其它条件自本合同签署之日起,所有在此以前的有关谈判和往来信函均告失效。对本合同的任何修改和补充只有在以书面形式形成并经双方有关全权代表签后方能生效。任何一方都无权在未征得对方书面同意之前将自己对合同的权利和义务转让给第三者。本合同于年在苏联签署,一式两份,两份具有同等效力。供方:购方:附件1本附件为和

6、于签订的第号购货合同不可分割的一部分。按照合同规定的条件,供应下列设备:顺序号码商品(设备)名称计量单位单价数量每批价格货币名称1234567外贸合同contract编号:no:日期:date:签约地点:signedat:卖方:sellers:地址:address:邮政编码:postalcode:电话:tel:传真:fax:买方:buyers:地址:address:邮政编码:postalcode:电话:tel:传真:fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentione

7、dgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow.1 货号articleno.2 品名及规格description&specification3 数量quantity4 单价unitprice5 总值:数量及总值均有%的增减,由卖方决定。totalamountwith%moreorlessbothinamountandquantityallowedatthesellersoption.6 生产国和制造厂家countryoforiginandmanufacturer7 包装:packing:8 唛头:shippingmarks:9 装运期限:timeofs

8、hipment:10 装运口岸:portofloading:11 目的口岸:portofdestination:12 保险:由卖方按发票全额110%投保至为止的险。insurance:tobeeffectedbybuyersfor110%offullinvoicevaluecoveringuptoonly.13 付款条件:买方须于年月日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。payment:byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisiblel/cto

9、beavailablebysightdrafttoreachthesellersbefore_/_/andtoremainvalidforingotiationinchinauntil15daysaftertheaforesaidtimeofshipment.tjel/cmustspecifythattranshipmentandpartialshipmentsareallowed.14 单据:documents:15 装运条件:termsofshipment:16 品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantitydiscrepancyandclaim:17 人力不可抗拒因素:由

10、于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。forcemajeure:eitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,draught,waroranyothereventswhichcouldnot

11、bepredicted,controlled,avoidedorovercomebytherelativeparty.however,thepartyaffectedbytheeventofforcemajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinwritingassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysafteritsoccurrence.18 仲裁:在履行协议过程中

12、,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲 裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费 用,除另有规定外,由败诉一方负担。arbitrationalldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations.incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheforeigntrad

13、arbitrationcommissionofthechinacouncilforthepromotionofinternationaltradeforarbitrationinaccordancewithitsprovisionalrulesofprocedure.thedecesionmadebythiscommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.19 备注:remark:买方: buy

14、ers :签: signature卖方:sellers:签:signature:编号:no:日期:date:卖方:sellers :地址:address:电话:tel :买方:buyers:地址:address:电话:tel :签约地点:signedat:邮政编码:postalcode传真:fax:邮政编码:postalcode传真:fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:2

15、0 货号articleno.21 品名及规格description&specification22 数量quantity23 单价unitprice24 总值:数量及总值均有%的增减,由卖方决定。totalamountwith%moreorlessbothinamountandquantityallowedatthesellersoption.25 生产国和制造厂家countryoforiginandmanufacturer26 包装:packing:27 唛头:shippingmarks:28 装运期限:timeofshipment:29 装运口岸:portofloading:30

16、目的口岸:portofdestination:31 保险:由卖方按发票全额110%投保至为止的险。insurance:tobeeffectedbybuyersfor110%offullinvoicevaluecoveringuptoonly.32 付款条件:买方须于年月日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。payment:byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisiblel/ctobeavailablebysightdrafttoreachthe

17、sellersbefore_/_/andtoremainvalidforingotiationinchinauntil15daysaftertheaforesaidtimeofshipment.tjel/cmustspecifythattranshipmentandpartialshipmentsareallowed.33 单据:documents:34 装运条件:termsofshipment:35 品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantitydiscrepancyandclaim:36 人力不可抗拒因素:由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服

18、的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。forcemajeure:eitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,draught,waroranyothereventswhichcouldnotbepredicted,controlled,avoidedoro

19、vercomebytherelativeparty.however,thepartyaffectedbytheeventofforcemajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinwritingassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysafteritsoccurrence.37 仲裁:在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提

20、交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。arbitrationalldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations.incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheforeigntradarbitrationcommissionofthechinacoun

21、cilforthepromotionofinternationaltradeforarbitrationinaccordancewithitsprovisionalrulesofprocedure.thedecesionmadebythiscommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.由乙方负责搬走。由乙方增加的装修(包括新增固定的隔墙、窗、灯具、门及其他拆卸后会损坏室内状况的情况等)乙方不得

22、拆除,以免破坏室内的装修状况。(或由双方根据当时的实际情况协商处理)八、转租、转让和交换8-1乙方在租赁期内,需事先征得甲方的书面同意,方可将该房屋部分或全部转租给他人。8-2乙方转租该房屋,应按规定与受租方订立书面的转租合同。并按规定由甲方(或甲方委托乙方)向上海区房地产交易中心办理登记备案。8-3在租赁期内,乙方将该房屋转让给他人承租或与他人承租的房屋进行交换,必须事先征得甲方书面同意。转让或交换后,该房屋承租权的受让人或交换人应与甲方签订租赁主体变更合同并继续履行本合同。8-4在租赁期内,甲方如需出售该房屋,应提前个月通知乙方。乙方在同等条件下有优先购买权。根据国家法律,甲方出售本房屋给

23、第三人后,本合同继续有效。正本original合同号contractno:签日期signingdate卖方theseller:买方thebuyer:双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:theselleragreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsconditionsbelow:( 1)货物名称及规格descriptionofcommodity,specifications( 2)数量quantity卖方有权在以内多装或少装shipmentmoreorlessatseller'soptio

24、n( 3)单价unitprice( 4)总价totalamount( 5)包装:packingterm:( 6)唛头:shippingmarks:( 7)装运口岸:portofloading:chinaports( 8)目的口岸:portofdestination。( 9)装运期限:timeofshipment:( 10)保险:由卖方按发票金额110投保。insurance:tobeeffectedbythesellerfor110ofinvoicevaluecovering。( 11)商品检验:inspection:( 12) 付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益人的、不

25、可撤销的、不可转让和不可分割的、允许分批装运和转船的即期信用证。该信用证凭装运单据在中国的中国银行见单议付。该信用证必须在年_月_日前开到卖方。信用证有效期为装船后天在中国到期。termsofpayment:thebuyershallopen,withabanktobeacceptedbyboththebuyerandtheseller,anirrevocable,intransferableandindivisibleletterofcreditatsight,allowingpartialshipmentsandtransshipment,infavorofthesellerandnego

26、tiableagainstfirstpresentationoftheshippingdocumentstothebankofchinainchina.thecoveringletterofcreditmustbeopenedandreachedtothesellerbeforeandtoremainvalidinchinauntiltheday(inclusive)fromthedateofshipment。(13)单据:卖方应向议付银行提供已装船清洁提单(或集装箱运输的己装船提单)、发票、品质证明、数量重量鉴定书;如果本合同按cif条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。cleandocu

27、ments:thesellershallpresenttothenegotiatingbankonboardbilloflading(orcleanonboardbillofladingforcontainertransportation),invoice,qualitycertificate,surveyreportonquantityweight,andtransferableinsurancepolicyorinsurancecertificatewhenthiscontractismadeoncifbasis。(14)装运条件:(cifcfr)1载运船只由卖方安排,允许分批装运,允许转

28、船、允许集装箱运输。2卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以电报通知买方。termsofshipment:(cifcfr)1 thecarryingvesselshallbeprovidedbythesellerpartialshipments'transshipmentandcontainerstransportationareallowed。2 afterloadingiscompletedthesellershallnotifythebuyerbycableofthecontractnumber.descriptionofcommodity,quantity

29、,nameofthecarryingvesselanddateofshipment。(15)品质与数量、重量的异议与索赔:货到目的口岸后,买方如发现货物品质及或数量重量与合同规定不符,除属于保险公司及或船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量重量异议须于货到目的口岸之日15天内提出。卖方应于收到异议后30天内答复买方。qualityquantityweightdiscrepancyandclaim:incasethequalityandorquantityweightarefoundbythebuyertoben

30、otinconformitywiththecontractafterarrivalofthegoodsattheportofdestination,thebuyermaylodgeclaimwiththesellersupportedbysurveyreportissuedbyaninspectionorganizationagreeduponbybothparties,withtheexception,howeverofthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyandortheshippingcompanyaretobeheldresponsibleclai

31、mforqualitydiscrepancyshouldbefiledbythebuyerwithin30daysafterarrivalofthegoodsattheportofdestination?whileforquantityweightdiscrepancyclaimshouldbefiledbythebuyerwithinl5daysafterarrivaloftheportofdestination.thesellershallwithin30daysafterreceiptoftheclaim,sendreplytothebuyer.(16)不可抗力:由于人力不可抗拒的事故,使卖方不能在本合同规定期限内交货或者不能交贷,卖方不负责任。但卖方必须立即以电报通知买

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论