



下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、原文:欧委会对华反倾销措施磋商致辞 下午好!首先,我谨代表中国政府,对欧方同意与中方举行今天的磋商表示感谢。据我的同事介绍,中欧双方在确定此次磋商时间和进行磋商前的准备工作方面进行了良好的沟通,欧方充分体现了灵活和务实的精神。我相信,这为我们此次磋商奠定了非常好的基础。我对此表示感谢。 2009年7月31日,中国政府通过常驻WTO 代表团致函欧方,就欧方对源自中国的钢铁紧固件采取的反倾销措施提起WTO争端解决机制下的磋商请求。对于中方的这一法律行动,我想表明以下两点:首先,正如欧方所知,此案是中国加入世贸组织以来,对欧 盟第一次启动WTO争端解决程序。中国政府一贯重视中欧经贸关系,主张通过双边
2、对话解决争议和分歧。但是,欧方频繁对华输欧产品发起反倾销调查,更裁定对来自中国的紧固件产品征收高额反倾销税。中方认为,欧方在该案的立案、调查和裁决过程中存在诸多与WTO规则不符之处,违反了欧盟在WTO项下应承担的义务;裁决结果缺乏公正性和透明度,损害了1700余家中国紧固件企业的正当贸易利益。中国政府和业界对此强烈不满,多次在不同场合阐明中方立场和关注,但是,双边对话始终没有解决中方的关注。中方认为,中方就紧固件案提起WTO争端解决项下的磋商请求,是中方的正当权利,也是成熟的贸易伙伴之间常常选择的解决争议的一种方式。其次,自1979年欧方对华发起第一起反倾销调查至今30年时间里,欧方共对华发起
3、140余起反倾销调查,是对华发起反倾销调查最多的WTO成员之一。尤其是近两年,全球都面临金融危机的艰难时期,中欧本应携手应对金融危机,共同反对贸易保护主义,但是,欧方却频频对华发起反倾销调查。中方坚决反对任何滥用反倾销规则、助长贸易保护主义的做法。我们希望欧方能够重视中方的强烈关注,并在WTO争端解决下妥善解决问题。我建议此次磋商围绕中方向欧方提交的问题单逐项进行。中方希望通过协商,欧方能够尽可能澄清有关措施的一些细节。同时,中方希望双方通过此次磋商,解决中方关注。谢谢!译文:Speech about Consultations on European Commissions Anti-dum
4、ping Measures against ChinaGood afternoon!On behalf of the Chinese government,first I wish to thanks for your agreement with our consultation today. According to my collegues introduction, Europe and China communnicate with each other very well on setting the negotiating time and the preparation bef
5、ore the negotiation,which fully reflects your pragmaticism and flexibility. I believe that this negotiation establishes a solid foundation. Thanks for your effort.On July 31th,2009, Chinese government wrote to Europe to request for consultations on the anti-dumping measures taken by Europe against t
6、he iron or steel fasteners made in China under WTO dispute settlement mechanism. For this legal action,I want to state clearly the following two points:Firstly ,as Europe knows,the case is the first time for china to start WTO dispute settlement procedure against the European Union since China enter
7、ed WTO. Chinese government always attaches great importance to trade relationship between Europe and China, and advocates to solve and overcome the dispute and difference between us through bilateral dialogues. However, Europe frequently initiates anti-dumping investigation into products exported fr
8、om China to Europe, even ruled that Europe would impose a heavy anti-dumping tax on products of iron or steel fasteners from China. The Chinese holds that there are many discrepancies with the WTO Rules in the case on file, investigation and adjudication process in European activities, violating the
9、 obligation Europe should undertake under WTO. The result of arbitrament was lack of impartiality and pellucidity, which damaged the commercial interests of more than 1700 Chinese enterprises trading in iron or steel fasteners. The Chinese gvernment and industry expressed strong discontent and state
10、d Chinese standpoint on different occasions, instead, bilateral dialogue never solved the focus of China. China holds that the request for consultations on the the case of the iron or steel fasteners under WTO dispute settlement mechanism is Chinas legal right and a solution to the dispute,which is
11、often adopted by mature trade partners.Secondly, it has been 30 years since Europe initiated the first anti-dumping investigation against China in 1979, during which,Europe, one of the WTO members who initiated anti-dumping investigations against China the most. Especially in the recent two years,wi
12、th the financial crisis facing the whole world, Europe and China should have joined hands in response to the economic crisis and objected to trade protectionism together. However, Europe repeatedly launched anti-dumping investigations against China. We stand firmly against any action which abuses an
13、ti-dumping rules to encourage trade protectionism. We hope that Europe will attach great importance to Chinese intense concern and properly solve issues under WTO dispute settlement .I propose that the consultation should revolve around the list of issues submitted by China to Europe term by term. The Chinese hopes that Europe could clear some details about related measures as far as possible. Meanwhile, China wishes to settle ou
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 公司放歌活动策划方案
- 公司搬家宣传策划方案
- 公司礼物年会策划方案
- 公司直播周年庆活动方案
- 公司秋游文体活动方案
- 公司组织掰手腕活动方案
- 财务管理在未来环境下的2025年试题及答案
- 拓展知识-灭火器的报废要求
- 2025年信息技术基础知识摩擦之知考试试卷及答案
- 2025年商业分析师职业素养测评试题及答案
- 小学科学实验报告单空表
- 10kV~500kV输变电及配电工程质量验收与评定标准:01输电线路工程
- 子宫内膜癌内分泌治疗课件
- 税务行政处罚文书(标准版)
- 第三章葡萄酒酿造2
- 每天100道语法填空题过高考英语高频词汇12
- 配电室巡检记录表
- 数字程控交换机系统技术规范书
- 卓越绩效评价准则概述(专业性权威性实用性)
- GB 1886.20-2016食品安全国家标准食品添加剂氢氧化钠
- 国资进场交易工作流程讲座
评论
0/150
提交评论