3.高考语文考前定向突破集中练((文言文翻译))含答案_第1页
3.高考语文考前定向突破集中练((文言文翻译))含答案_第2页
3.高考语文考前定向突破集中练((文言文翻译))含答案_第3页
3.高考语文考前定向突破集中练((文言文翻译))含答案_第4页
3.高考语文考前定向突破集中练((文言文翻译))含答案_第5页
免费预览已结束,剩余14页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、高考语文考前定向突破集中练(文言文翻译)一、请翻译下列句中的画线句。1.大树将军冯异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道。进止皆有 表识,军中号为整齐。每所止舍,诸将升坐论功,异常独屏树下, 军中号曰"大树将军”。及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶, 军中皆言愿属大树将军/光武以此多之。(后汉书 冯异传)(1)冯异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道。译文:(2)军中皆言愿属大树将军,光武以此多之。译文:答案:冯异为人谦让从不自夸,出行和众将相遇,就领着自 己的车让路。进退行处都有一定的地方,军中都称他有规矩。每 次宿营,众将领一起坐下来评定功劳,冯异常常一个人坐在树下, 军中称他

2、为“大树将军”。 等攻破邯郸后,改编部队分属各位将 领,将领每人都有部属。士兵都说愿意跟随大树将军,光武帝因 此看重他。2.齐景公出猎齐景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。归,召晏子而问之曰:“今日寡人出猎,上山见虎,下泽见蛇,殆所谓之不祥也?”晏子曰:“国有三不祥,是不与焉。夫有贤而不知,一不祥;知 而不用,二不祥;用而不任,三不祥也。所谓不祥,乃若此者也。今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇,蛇之穴也。如虎之室, 如蛇之穴,而见之,曷为不祥也? ”(1)殆所谓之不祥也?译文:(2)国有三不祥,是不与焉。夫有贤而不知,一不祥;知而不 用,二不祥;用而不任,三不祥也。译文:答案:齐国的景公出去打猎,上山时

3、看见老虎,到沼泽地看 见蛇。回去后,叫来晏子问他道:“今天我出猎,上山看见老虎,到沼泽看见蛇,大概这就是所说的不祥吧? ”晏子说:“国家有三种丕祥的情况“这个丕在其史一有贤能(的人)国君却不知道-三不荏所谓不祥,就是像这种情况。今天上山看见老虎,(那山)是老虎的家;到沼泽看见蛇,(那沼泽)是蛇的巢穴。去老虎的家,去蛇的巢穴,看见它们,怎么叫不祥呢? ”钓鳏鱼子思居卫,卫人钓于河,得鳏鱼焉,其大盈车。子思问之曰:“鳏鱼,鱼之难得者也。子如何得之?”对曰:“吾始下钓,垂口"WWWVW*WJWWWWWVWMWWVWWUTWVJW二勉之饵2 .过而弗视也;.更以豚之半体屋则吞之矣。”子思喟然

4、叹曰:“鳏虽难得2贪以死饵;士虽怀道,贪以死禄矣。” F» 1TN ,HM,(1)吾始下钓,垂一鲂之饵,过而弗视也;更以豚之半体, 则吞之矣。译文:(2)鳏虽难得,贪以死饵;士虽怀道,贪以死禄矣。译文:答案:子思(人名)居住在卫国,有个卫国人在河里钓鱼,钓到一条鳏鱼,那鱼大得可以装满一辆车。子思问他道:“鳏鱼,是鱼中难以得到的鱼啊。 您是怎么钓到的呢? ”回答说:我开 始下钓时,垂下一条鲂鱼做诱饵,它经过看都不看;再换上半只 猪的身体,它就吞下去了啊。”子思喟然叹息道:“鳏鱼虽然难得,因为贪心死在诱饵上; 学士虽然懂得道理,因为贪心死在俸禄上啊 n-m-r-m-rvnrr-t-n-m

5、-r-rr-i-trvnrra-m-ni-j-rnmrrrri si usi j u i i-w-mru-B-ri j u i ( j w-nnm isa u u!i j ritrrrv-rm4.戎夷解衣戎夷违齐如鲁。天大寒,而后门 。与弟子一人宿于郭外。寒愈甚,谓其弟子曰:“子与我衣,我活也;我与子衣,子活也。 我,国士也,为天下惜死;子,不肖人也,不足爱也。子与我子 之衣。”弟子曰:“关不面人也.X晋能与国上之衣或?”戎夷 曰:“嗟乎!道其不济夫! ”解衣与弟子,夜半而死,弟子遂活。【注】后门:在城门关闭以后才赶到。(1)我,国士也,为天下惜死;子,不肖人也,不足爱也。译文:(2)夫不肖人

6、也,又恶能与国士之衣哉?译文:答案:戎夷离开齐国到鲁国去。天气十分寒冷,他在城门关 闭以后才赶到,就和一个弟子在城外露宿。天气越来越冷,戎夷 对他的弟子说:“你给我你的衣服,我就能活下来;我给你我的 衣服,你就能活下来。我是国家的栋梁之才,为天下着想要爱惜 生命;你是没有才德的人,不值得吝惜自己的生命。你给我你的 衣服。”弟子说:“没有才德的人,又怎么会给国家栋梁之才自 ITmmn isa ,( BTi-rT-TrTnrTr-snrnrTrv-rnrTni!i uvimmHe-BnB-ir4i a i u jsi a'a u u i.'B«'i'a r

7、iluaU bj'i a'uaj asB u u -rm-rrvnrmbtrrrm-rrr-j-n-r己的衣服呢? ”戎夷说:“唉,我的主张大概不能实现了!”他 解开自己的衣服给弟子穿,半夜被冻死了,弟子最终活了下来。5.杨子过宋杨子过于宋东之逆旅,有妾二人,其恶者贵,美者贱。杨子 问其故,逆旅之父答曰:“美者自美,吾不知其美也;恶者自恶, 看不知其者也?.;杨子谓弟子曰:“行贤而去自贤之心.二焉往血不美!”(1)美者自美,吾不知其美也;恶者自恶,吾不知其恶也。译文:(2)行贤而去自贤之心,焉往而不美!译文:答案:杨子路过住在宋国东部的一个旅店,(店老板)有两个 妾,其中丑的地

8、位高,漂亮的地位低。杨子询问其中原委,旅店 的主人回答说:“长得漂亮的自以为漂亮,我不觉得她漂亮;长得丑的自以为丑,我不觉得她丑。”杨朱对他的弟子说:“做了贤德之事,要去拽自以为贤德的想法小到哪儿能丕受到赞美.6.齐桓公好服紫齐桓公好服紫,一国尽服紫。当是时也,五素不得一紫。桓公患之,谓管仲曰:“寡人好服紫,紫贵甚,一国百姓好服紫不已,寡人奈何? ”管仲日:“君何不试勿衣紫也,谓左右日:吾 甚恶紫之臭。于是左右适有衣紫而进者“公必日:少却,吾恶紫臭。'公日:”诺。”于是日郎中莫衣紫,其明日国中莫 衣紫,三日境内莫衣紫也。(1)于是左右适有衣紫而进者,公必日:“少却,吾恶紫臭。” 译文:

9、(2)于是日郎中莫衣紫,其明日国中莫衣紫,三日境内莫衣紫 也。译文:答案:齐桓公喜欢穿紫色的衣服,全国都穿紫色的衣服。在 那个时候,五尺白布抵不上一尺紫布。齐桓公忧虑这件事,对管 仲说:“我喜欢穿紫色的衣服,紫布太贵了,全国的老百姓都喜 欢穿紫色衣服,无法阻止他们。我该怎么办? ”管仲说:“大王 您为什么不试着不穿紫衣服呢?对左右说:我特别讨厌紫衣的 气味。这个时候正好有穿紫衣服进来的近臣小.一您 后退,我讨厌紫衣的气味。”齐桓公说:“好的。”在当天宫 中侍卫近臣就没有人穿紫色衣服了, 在第二天国都内就没有人穿 紫衣服了,三天之内这个国家之内没有人穿紫衣服了。1 ( an-tin i Is)

10、usi j usa'1 j.sI, , uEi j J ana I'am i?bvh'h " b'j ii bj'i uirBrBrrnenrnrnri-B7.是时,宦者主宫市,无诏文验核,但称宫市,则莫敢谁何,大率与直十不偿一。又邀阍问所奉及脚佣,至有重荷趋肆而徒返 者。有农卖一驴薪,宦人以数尺帛易之,又取它费,且驱驴入宫, 而农纳薪辞帛,欲亟去,不许,恚曰:“惟有死耳!”遂击宦者。 有司执之以闻,帝黜宦人,赐农帛十匹,然宫市不废也。谏臣交 章列上,皆不纳,故建封请间为帝言之,帝颇顺听。会诏书蠲民 逋赋,帝问何如,答曰:“残逋积负,决无可敛,

11、虽蠲除之,百姓尚无所益。”(选自新唐书张建封传)(1)宦者主宫市,无诏文验核,但称宫市,则莫敢谁何,大率 与直十不偿一。译文:(2)残逋积负,决无可敛,虽蠲除之,百姓尚无所益。译文:答案:当时,贪官主持宫市,一没有超文验证,只要说是宫市, 就没有人.敢盘回,.一大致给的钱不抵原价的士分之二又要索取宫 门进俸和脚力钱,甚至有满载货物来到市集结果空手而回的。有农夫卖一驴车柴,宦官用数尺帛交换,又索要其他费用,弁且赶 驴入宫,农夫交出柴而不收帛,想赶紧离去,宦官不允许,农夫 发怒道:“只有死路一条了。”于是痛殴宦官。有关部门拘捕了 农夫上奏,皇帝罢免了宦官,赐给农夫十匹帛。然而宫市弁没有 废除。谏官

12、不断上书论谏,皇上都不采纳,因此张建封趁机向皇 帝陈述此事,皇帝欣然接受。恰巧皇帝下诏书免除老百姓拖欠的 赋税,皇帝询问怎么样,张建封回答说:“残余拖欠的赋税日积 月累,肯定没有办法再收回的,即使免除,老百姓也没有什么好4L 力8.曲突徒新客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪,客谓主人,更为曲 突,远徙其薪,不者,且有火患。主人嘿然不应。俄而家果失火, 邻里共救之,幸而得息。于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在于 上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。-J-. - - - 1 - - - - . - _ 1FJ "J- - /* 1 - - - - - ,-0 一.人谓主人曰:“向使听客之言

13、2不费牛酒,终亡火患。今论 功而请宾,曲突徒新亡恩泽,燥头烂额为上客耶? ”主人乃寤而 请之。(1)灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。译文:(2)向使听客之言,不费牛酒,终亡火患。今论功而请宾,曲突徒新亡恩泽,燥头烂额为上客耶?译文:答案:有个客人经过主人家,看见他家的灶是直烟囱,旁边 有存放的柴火,客人对主人说,(烟囱要)改成弯曲的烟囱,柴火 搬到远的地方放,不然,就会有失火的隐患。主人沉默没搭理。不久(主人)家果然失火,邻居们共同救火,幸好熄灭了火。(主人) 于是杀牛置酒,感谢邻居,灼伤的人安排在上座,其余的按照功 劳排定座次,但没有请那说要做弯曲烟囱的人。有人对主人说:“先前

14、要是听那客人的话,就不必花费牛、酒,终究没有火患。今天按照功劳请客,(哪里有)说做弯曲烟囱搬开柴火的人没有得到恩惠2焦头烂额的成为上宾的?”主人马 上醒悟赶紧去请那客人。9.巨贾渡河济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号日:“我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸陆,则予十金。渔者日:”.皿三白金, 而今予十金,无乃不可乎! ”贾人勃然作色日:“若,渔者也, 二日能获几何小血骤得.土金4犹为丕足乎?.一.一"渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人日:“盍救诸? ”渔者日:“是许金不酬也。”立而观之,遂没。(1

15、)向许百金,而今予十金,无乃不可乎!译文:(2)若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金, 犹为不足乎?译文:答案:济阴有位商人,渡河的时候沉了船,危急中只好伏在 河中漂着的枯草上呼救。一位渔夫驾着小舟去救他,不等船划到 跟前,商人就急忙大喊:“我是济上的大户,你能救了我,我送 给你一百两银子。”渔夫用船把他载到岸上去以后, 他却只给了 渔夫十两银子。渔夫问他:“刚才我救你的时候你亲口许给我一 百两银子,可是现在只给十两,这恐怕不合理吧? ”商人马上变 了脸说:“你一个打鱼的,一天能有多少收入?现在一下子得了 十两银子,还不满足吗? ”渔夫很不高兴地走开了。过了些日子,这位商人坐船沿着吕梁河东下,

16、 船撞在礁石上 又沉了,而那位渔夫刚好在他沉船的地方。有人见渔夫没动,便 问他:“你怎么不去救救他? ”渔夫轻蔑地回答说:“这是那位答应给我百两银子却又说了不算的人。”于是,渔夫把船停在岸边,看着那位商人在水里挣扎了一阵就沉没于河水之中了。10.毋择失鹄魏文侯使舍人毋择献鹄(天鹅)于齐侯。毋择行道失之,徒献 空笼。见齐侯曰:“寡君使臣毋择献鹄,道饥渴,臣出而饮食之。 鹄飞冲天,遂不复反。念思非无钱以买鹄也,恶有为其君使,轻 易其币者乎乙.念思非不能拔剑刎颈,腐肉暴骨于中野也,为吾君 贵鹄而贱土也;念思非不敢走陈蔡之间也,恶绝两君之使。故不 敢爱身逃死,唯主君斧质之诛。”齐侯大悦,日:“寡人今者

17、得 兹言三,贤于鹄远矣。寡人有都郊地百里,愿献于大夫为汤沐 邑。”(1)念思非无钱以买鹄也,恶有为其君使,轻易其币者乎? 译文:(2)故不敢爱身逃死,唯主君斧质之诛。译文:答案:魏文侯安排他的门客毋择送一只天鹅给齐侯。毋择在路上弄丢天鹅,仅仅献了一只空笼子。毋择进见齐侯说:“我们 国君让使臣我来送天鹅给您。(结果)半路上天鹅又饿又渴,我放 它出来让它喝点水吃点东西,它一飞冲天不再回来了。我心想不是没有钱来再买二只天鹅2 .一只是觉得哪有作为自己君主的使者,却怎么可以轻易地改变他的礼品呢?我也想过不是不能拔剑自 刎,让自己的尸肉腐烂骨头暴露在荒郊野外里,(但这会使人以为)我的君主看重礼品轻视谋士

18、;我也不敢逃到陈国或者蔡国之 间去,不愿意因此断绝齐魏两国君主的外交往来。所以我丕愿爱.惜自身的生命以此来躲避死亡的处置,(因此把空笼子带来献给nrnrTrTr-rnrHrHrnnrHrTrviTnrflrirvnr-vflr_9r»-irTflrnnrirT u u ' u u a u rvnrn-iHi |481811 au'Wi. bj'i i'i jsu «, u kj!u i'i j-amnriU ,1,u'j l'a u u rri-您,)听凭若主您用刑具处死我.2 J齐侯很高兴,说:“我今天 听到你的这番

19、话,(觉得)比送给我天鹅让我受益多了。我在都城外有地百里,愿意把这块地送给你作为你的封地。”11.吕蒙正为相吕蒙正以宽厚为宰相,(宋)太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏 古镜,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之, 公笑曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里? ”其弟遂不复敢言。 闻者叹服。盖寡好而不为物所累,昔贤之所难也。(欧阳修归田录)(1)欲因公弟献以求知。译文:(2)盖寡好而不为物所累,昔贤之所难也。译文:答案:吕蒙正做了宰相后以宽厚待人,宋太宗尤其赏识。有 一位朝廷中的官员,家里藏有(一面)古镜,自己说这面镜能照二 百里。(朝士遵凭.借吕蒙正的弟弟.(把.古镜J.献给耳蒙正来求得

20、他 的)赏识。吕蒙正的弟弟等到他有空闲的时候不慌不忙地告诉他, 吕蒙正笑着说:“我的脸不过碟子般大小, 怎么用得着能照二百 里的(镜子)? ”他的弟弟于是不敢再说这事了。听到这话的人都 赞叹佩服吕蒙正,认为他比李卫公更贤德。 大概他的嗜好很少并 且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的。二、请翻译下面各文段。12.智子疑邻宋有富人,天雨墙坏,其子曰:“ 不筑,必将有盗。” 其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。答案: 宋国有个富人,天下雨把墙弄塌了,他的儿子说: “不把墙砌起来,一定会有盗贼来偷。”他邻居的父亲也这么说。天黑以后果然丢失很多财物,他家的人认为儿子

21、很聪明,却怀疑邻居的父亲。13.汉人煮箦汉人有适吴,吴人设笋,问是何物,语曰:“ 竹也。 ” 归煮其床箦而不熟,乃谓其妻曰:“ 吴人轹辘 ,欺我如此。”【注】 轹辘,诡诈。答案: 有个中原人去吴国,吴国人上了道笋做的菜,(中原人 )问是什么东西,吴国人回答说:“竹。”(中原人)回家后煮床上的竹席可怎么也煮不熟,于是对他的妻子说:“吴人诡诈,像这样来欺骗我。”14.揠苗助长宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“ 今” 其子趋而往视之,苗则槁矣。答案: 宋国有个人担心他的苗不长就把它们往上拔,(然后 )疲倦地回家,对他家的人说: “今天很累啦, 我帮助苗长(快 )了。”他的儿子跑去看苗

22、,苗都枯萎了。15.截竿入城鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“ 吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?” 遂依而截之。答案: 鲁国有个拿了根长竹竿进城门的人,开始是竖着拿的,进不去;又横过来拿,还是进不去,想不出办法来了。一会儿有个老翁来到说:“我虽然不是圣人,但我见到的事情多了,为什么不从中间截断再进呢?”于是他就按照老翁的说法截断竹竿。16.杨布打狗杨朱之弟杨布素衣而出,天雨,解素衣,衣缁衣而反,其狗 不知而吠之。杨布怒,将击之。杨朱曰:“子毋击也。子亦犹是。 暴者使女狗白而往,黑而来,子岂能毋怪哉! ”答案:杨朱的弟弟杨布穿着白衣服出去,

23、天下雨,就脱掉白 衣服,穿着黑衣服回来了,他的狗不认识他就对着他叫。杨布生 气了,要去打狗。杨朱说:“你不要打它。你也是这样啊。如果 先前让你的狗白颜色出去,黑颜色回来,你难道不奇怪吗? ”17.自戒 郑思肖有行,至贫至贱可以进之;无行,至富至贵不可亲之。何也? 有行之人,纲纪森然,动皆法度,不敢一毫越理犯分,恣其所行, 虽贫乏不以为不足,无故与之犹不受,况妄谋乎!忠孝仁义,睦 于家,蔼于乡,不以害遗于人,断无后殃。无行之人,谪佞残妒, 塞于胸间,心目所至,悉犯于理,贪涎满吻,弁包之心炽然,使 得时则以势劫之矣,虽死且有谋,馀孽犹毒于人,必难终以福。 匹夫有行,保身、保家、保子孙,遗善为闾里传

24、;卿相无行,亡 身、亡家、亡国、亡天下,遗臭为后世笑。敢断之曰:无行之卿 相,不若有行之匹夫。得若人而交之,非损我者也,实益我者也。 然我或有一于此,人将拒我,如之何得若是之人而交之耶?其惧人之拒我也,莫若以所以拒于人者反拒乎吾身,庶乎可矣。妄以言议人,则几于小人;能自检其身,则不失为君子。终身其行斯言乎!我少也昧,惟由我父所行之涂行焉,凛凛然或恐悖之,玷于父母,愿必进于道,期为君子之归,故书以自戒。(选自郑思肖集,上海古籍出版社1991 年版 )把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)有行之人,纲纪森然,动皆法度。译文:(2)虽贫乏不以为不足,无故与之犹不受,况妄谋乎!译文:(3)得若人而交之,非损我者也,实益我者也。译文:答案: (1)有品行的人,纲常法纪严明,一举一动都符合法令制度。(2)即使贫困也不认为不富足,无缘无故给他东西尚且不接受,何况是用不正当手段去谋取呢!(3)得到这样的人并与他交往,不是损害我,实在是对我有好处。解析: (1)“ 行 ”“动 ” 的理解很关键,要翻译准确;“ 法度符合法度放在副词“ 皆 ” 后,此处应活用为动词,译为(2)“ 虽 ” 译为 “ 即使 ” , “ 以为 ” 可译为 “ 认为 ” , “ 与 ”译为 “ 送给 ”“ 赠给 ” , “ 妄谋 ” 译为 “ 用不正当手段谋取” 。其中 “ 犹 ” 与 “

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论