Exclusive-Agency-Agreement独家代理协议-Exclusive-Agency-_第1页
Exclusive-Agency-Agreement独家代理协议-Exclusive-Agency-_第2页
Exclusive-Agency-Agreement独家代理协议-Exclusive-Agency-_第3页
Exclusive-Agency-Agreement独家代理协议-Exclusive-Agency-_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Exclusive Agency AgreementThis agreement is made and entered into by and between the parties concerned on September 20,2003 in _, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow:1. The Parties ConcernedParty A:_Add:_Tel:_Fa

2、x:_Party B:_Add:_Tel:_Fax:_2. AppointmentParty A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the commodity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4, and Party B accepts and assumes such appointment.3. Commodity_4. TerritoryIn the territo

3、ry of _only5. Minimum turnoverParty B shall undertake to solicit orders for the above commodity from customers in the above territory during the effective period of this agreement for not less than USD 100,000,00.6. Price and PaymentThe price for each individual transaction shall be fixed through ne

4、gotiations between Party B and the buyer, and subject to Party A's final confirmation. Payment shall be made by confirmed, irrevocable L/C opened by the buyer in favor of Party A, which shall reach Party A 15 days before the date of shipment.7. Exclusive RightIn consideration of the exclusive ri

5、ghts granted herein. Party A shall not, directly or indirectly, sell or export the commodity stipulated in Article 4 to customers in _(country) through channels other than Party B; Party B shall not sell, distribute or promote the sales of any products competitive with or similar to the above commod

6、ity in_ (country) and shall not solicit or accept orders for the purpose of selling them outside _ (country). Party A shall refer to Party B any inquires or orders for the commodity in question received by Party A from other firms in _ (country) during the validity of this agreement.8. Market Report

7、In order to keep Party A well informed of the prevailing market conditions, Party B should undertake to supply Party A, at least once, a quarter or at any time when necessary, with market reports concerning changes of the local regulations in connection with the import and sales of the commodity cov

8、ered by this agreement, local market tendency and the buyer's comments on quality, packing, price, etc. of the goods supplied by Party A under this agreement. Party B shall also supply Party A with quotations and advertising materials on similar products of other suppliers.9. Advertising and Exp

9、ensesParty A shall bear all expenses for advertising and publicity in connection with the commodity in question in _ (country) within the validity of this agreement, and shall submit to Party A all audio and video materials intended for advertising for prior approval.10. CommissionParty A shall pay

10、Party B a commission of 5% on the net invoiced selling price on all orders directly obtained by Party B and accepted by Party A. No commission shall be paid until Party A receives the full payment for each order.11. Transactions Between Governmental BodiesTransactions concluded between governmental

11、bodies of Party A and Party B shall not be restricted by the terms this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties.Party A: _ Co., Ltd. Party B: _ Company (Pte) Ltd. and conditions of this agreement, nor shall the amount of such transaction

12、s be counted as part of the turnover stipulated in Article 5.12. Industrial Property RightsParty B may use the trade marks owned by Party A for the sale of the product covered herein within the validity of this agreement, and shall acknowledge that all patents, trademarks, copy rights or any other i

13、ndustrial property rights used or embodied in the product shall remain to be the sole properties of Party A. Should any infringement be found, Party B shall promptly notify and assist Party A to take steps to protect the latter's rights.13. Validity of AgreementThis agreement, when duly signed b

14、y the both parties concerned, shall remain in force for 12 months from October 1, 2001 to September 30, 2002, and it shall be extended for another 12 months upon expiration unless notice in writing is given to the contrary.14. TerminationDuring the validity of this agreement, if either of the two pa

15、rties is found to have violated the stipulations herein, the other party has the right to terminate this agreement.15. Force MajeureEither party will not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other ev

16、ents which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant auth

17、orities to the other party within 15 days after its occurrence.16. ArbitrationAll disputes arising from the performance of this agreement shall be settled through friendly negotiation. Should no settlement be reached through negotiation, the case shall then be submitted for arbitration to the China

18、International Economic and Trade Arbitration Commission (Beijing) and the rules of this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties.Party A: _ Co., Ltd. Party B: _ Company (Pte) Ltd.独家代理协议为发展业务关系,有关双方在平等互利基础上,于 2003年9月20日在中国订立本协议,双方同意并约定如下:1

19、. 协议双方甲方:_地址:_电话:_传真:_乙方:_地址:_电话:_传真: 2指定甲方指定乙方为其独家代理,就第三条项下的商品从第四条规定的区域顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。 3代理商品 _4代理区域仅限于_5最低业务量乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内招揽顾客购买上述商品,订单金额不低于10万美元。 6价格与支付每一笔交易的价格应由乙方与买主通过谈判确定,并经甲方最后确认。由买方开出以甲方为受益人的、保兑的、不可撤销的信用证付款。信用证须在装运日期前15天到达甲方。 7独家代理权基于本协议授予的独家代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向(国家)顾客销售或出口第三条所列商品,乙方不得在 (国家)经销、分销或促销与上述商品相竞争或类似的产品,也不得招揽或接受旨在(国家)以外地区销售的订单,在本协议有效期内,甲方应将收到的来自 (国家)其他商家的有关代理产品的询价或订单转交给乙方。 8市场报告为使甲方充分了解现行市场情况,乙方至少每季度提供一次或在必要时随时向甲方提供市场报告,报告包括与本协议规定的商品进口与销售相关的地方法规的变动、当地市场发展趋势以及买方对甲方按协议供应货物的品质、包装、价格等方面的意见。乙方还向甲方提供其他供应商类似商品的报价和广告资料。 9广告及费用

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论