观潮原文及翻译_第1页
观潮原文及翻译_第2页
观潮原文及翻译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、观潮原文及翻译观潮原文及翻译观潮原文浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银 线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极 雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。每岁京尹出浙江亭教阅水军,朦艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之 势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹, 水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而 逝。吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出 没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能 江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马

2、塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦 赁看幕,虽席地不容间也。译文钱塘江的海潮是天下间最壮观的。从每年的八月十六至八月十八,这期间海 潮最盛大。当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会 儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从 天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般。波涛汹涌澎湃,犹如吞 没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈。杨诚斋曾在诗中说:“海水涌起来,成 为银子堆砌的城市;钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。”就像这样一般。每年临安府的长官到浙江亭外检阅水军,巨大的战舰数百艘分别排列于江的 两岸,一会儿全部的战舰都往前疾驶,一会儿分开

3、;一会儿聚合,形成五种阵势, 并有人骑着马匹耍弄旗帜标枪,舞弄大刀于水面之上,就好像步行在平地一般。 忽然间黄色的烟雾四处窜起,人物一点点都看不见,水中的爆破声轰然震动,就 像高山崩塌一般。过一会儿烟雾消散,水波平静,看不见任何一条大船,只有演 习中充当敌军战船的军舰被火焚烧,随着水波而沉于海底。浙江一带善于游泳的健儿数百人,每个人都披散着头发,身上满是刺青,手 里拿着十幅长的大彩旗。大家奋勇争先逆着水流踏浪而上在极高的波涛之中, 忽 隐忽现腾越着身子,姿势变化万千,然而旗尾一点点也没有被水沾湿,以此来夸 耀自己的才能。而有钱的巨富、尊贵的官吏,争先赏赐银色的彩绸。在江岸南北上下十余里 之间,

4、满眼都是穿戴着华丽的手饰与衣裳的观众,车马太多,路途为之阻塞。所 贩卖的饮食物品,比平时价格高出一倍。而游客租借观赏的帐篷,即使容纳一席 之地的空间也没有,非常拥挤。注释第一段浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门, 仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天 沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。注释: 节选自武林旧事卷三,略有删改。周密,字公谨,宋代湖州人。 浙江就是钱塘江。 自既望以至十八日从农历十六日到十八日。既望,农历十六日。 方其远出海门当潮远远地从浙江入海口涌起的时候。方,当时。 其,指潮。出,发、起。海门,浙江入海口,那里两边的山对峙着。123下一页-强备课挥关虫龄三生的三三机的备合起案,做教以理的教三三::宰关:器:?个作公正、公本着评价=生负担 f -改上狠*。校赛紀迄褒三的Tif,本升芸兰亍弐.3写.“文并一:芯主匸三mm切活丁按二历HvS-s,认真完三丑三综情的去方三专识要到耳:为顾壬三文在科的教要体下多学的基学生学校输送合学习力能题於的出念三要础打提好科科究维丁.力并检验应用/册:二+混:运算:应:数的:;:瓷二 寸刍

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论