古诗閟宫翻译赏析_第1页
古诗閟宫翻译赏析_第2页
古诗閟宫翻译赏析_第3页
古诗閟宫翻译赏析_第4页
古诗閟宫翻译赏析_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、古诗宫翻译赏析fw宫收录于诗经风、雅、颂中,其古诗全文如下:宫有彳血,实实枚枚。赫赫姜嫄,其德不回。上帝是依,无灾无 害。弥月不迟,是生后稷。降之百福。黍稷重移,稹稚菽麦。奄有下 国,俾民稼不啬。有稷有黍,有稻有相。奄有下土,绩禹之绪。后稷之 孙,实维大王。居岐之阳,实始剪商。至于文武,绩大王之绪,致天 之届,于牧之野。无贰无虞,上帝临女。敦商之旅,克咸厥功。王日 叔父,建尔元子,俾侯于鲁。大启尔宇,为周室辅。乃命鲁公,俾侯于东。锡之山川,土田附庸。周公之孙,庄公之 子。龙旗承祀。六辔耳耳。春秋匪解,享祀不忒。皇皇后帝!皇祖后 稷!享以骅牺,是飨是宜。降福既多,周公皇祖,亦其福女。秋而载尝,夏

2、而福衡,白牡骅刚。牺尊将将,毛俱裁羹。造豆大 房,万舞洋洋。孝孙有庆。俾尔炽而昌,俾尔寿而臧。保彼东方,鲁 邦是尝。不亏不崩,不震不腾。三寿作朋,如冈如陵。公车千乘,朱英绿滕。二矛重弓。公徒三万,贝胄朱烝徒增 增,戎狄是膺,荆舒是惩,则莫我敢承!俾尔昌而炽,俾尔寿而富。 黄发台背,寿胥与试。俾尔昌而大,俾尔耆而艾。万有千岁,眉寿无 有害。泰山岩岩,鲁邦所詹。奄有龟蒙,遂荒大东。至于海邦,淮夷来 同。莫不率从,鲁侯之功。保有凫绎,遂荒徐宅。至于海邦,淮夷蛮貂。及彼南夷,莫不率 从。莫敢不诺,鲁侯是若。天锡公纯嘏,眉寿保鲁。居常与许,复周公之宇。鲁侯燕喜,令 妻寿母。宜大夫庶士,邦国是有。既多受祉

3、,黄发儿齿。徂徐之松,新甫之柏。是断是度,是寻是尺。松确有舄,路寝孔 硕,新庙奕奕。奚斯所作,孔曼且硕,万民是若。【前言】鲁颂 宫是先秦时代无名氏所写的一首诗歌, 是诗经鲁 颂第四篇。该诗歌是诗经中最长的一首诗,共一百二十句。全 诗九章。该诗以鲁僖公作宫为索材,广泛歌颂僖公的文治武功,表 达诗人希望鲁国恢复其在周初时尊长地位的强烈愿望。【注释】(1)闭。恤(xU)清静貌。(2)实实:广大貌。枚枚:细密貌。(3)姜嫄:周始祖后稷之母。(4)回:牙(5)依:助。(6)弥月:满月,指怀胎十月。(7)后稷:周之始祖,名弃。后,帝;稷,农官之名,弃曾为尧农官,故日后稷)(8)百:言其多。(9)黍:糜子。

4、稷:谷子。重移(t eng立)两种谷物,通“槿 桂”,先种后熟日“槿”,后种先熟曰“桂”。(10)稹稚:,两种谷物,早种者日“稹”,晚种者日“稚”。菽:豆类作物。(11)奄:包括。(12)俾:使。稼嵇:指务农,“稼”为播种,耳啬”为收获。(13)和:黑黍。(14)绩:继。绪:业绩。(15)大王:即太王,周之远祖古公亶父。(16)歧:山名,在今陕西。阳:山南。(17)翦:灭。(18)文武:周文王、周武王。(19)届:诛讨。(20)牧野:地名,殷都之郊,在今河南淇县西南。(21)贰:二心。虞:误。(22)临:监临。(23)敦:治服。旅:军队。【翻译】宫庙深闭真是静谧,殿堂阔大结构紧密。名声赫赫圣母

5、姜嫄,她 的德性端正专一。上帝给她特别福泽,痛苦灾害没有经历。怀胎满月 而不延迟,于是生出始祖后稷。上帝赐他许多福气。降下糜子谷子种 桂,还有豆麦各种谷米。荫庇普天之下邦国,让那人民学习农艺。种 下谷子糜子满野,种下水稻黑和遍地。拥有天下这片沃土,将那大禹 余绪承继。后稷那位后代嫡孙,正是我们先君太王。他迁居到岐山山 阳,从此开始翦灭殷商。发展及至文王武王,来将太王传统发扬。接 受天命实行征伐,殷郊牧野摆开战场。不要分心不要犯错,上帝监督 保你吉祥。治服敌方殷商军队,能够完成大功一项。于是成王说道:“叔父,您诸子中择立其长,封于鲁地快快前往,要去努力扩土开疆, 作为周室藩辅屏障。”因此命其号为

6、鲁公,封为诸侯王畿之东。赐他 大片山川田地,并把小国作为附庸。他是周公后代嫡孙,他是庄公之 子僖公。载着龙旗前去祭祀,六缰柔软手中轻控。春秋两祭都不懈怠, 献享祀祖一心庄重。上帝在天辉煌英明,始祖后稷伟大光荣。神位前 供赤色全牛,敬请前来吃喝享用,降下吉祥幸福重重。这位伟大先祖 周公,让你享福大有神通。秋天祭祀命名为尝,夏天给牛设置栏杠。 雄牛色白小牛色红,献祭酒尊碰击锵锵。烧烤小猪熬煮肉汤,盛入选 豆装满大房。万舞规模浩浩荡荡,孝孙总有吉庆祯祥。让你炽盛而又 兴旺,让你长寿无灾无恙。保卫王朝东方国土,鲁国实为诸侯之长。 山不缺损也不崩溃,水不震激也不动荡。有上中下三寿比并,犹如巍 峨峰峦山冈

7、。鲁公战车有一千乘,矛饰红缨弓扎绿绳,两矛两弓以备 交锋。鲁公步兵有三万人,头盔镶贝红线缀缝,众多军队一层一层。 戎族狄族我将痛击,楚国徐国我将严惩,没人胆敢与我抗衡。让你兴 旺而又炽盛,让你长寿富贵同在。白发变黄背有鱼纹,寿命都能长如 泰岱。让你康健而又强壮,让你高寿年至耆艾。过了万岁再加千岁, 活到高寿不受损害。泰山真是高大森严,鲁国视为境内天险。拥有两 山龟山蒙山,疆土直到东方极边。延伸已接海畔附庸,淮夷都来盟会 谒见。他们无不相率服从,这是鲁侯功业所建。据有两山那凫那绎,抚定徐戎旧居之地。延伸直到海边小邦,要将淮夷蛮貂治理。那些南 方蛮夷之族,他们无不听命服气。没人敢不唯唯诺诺,顺从鲁

8、侯岂敢 叛逆。上天赐给鲁公洪福,让他高寿保卫鲁域。常许二地又有居处, 恢复周公原有疆宇。鲁侯设宴让人欢喜,既有贤妻又有老母。协调众 士与卿大夫,国家遂能保有其土。已经获得许多福祉,白发变黄乳齿 再出。徂徒山上青松郁郁,新甫山上翠柏葱葱。将它截断将它砍斫, 丈量尺寸留下待用。松木方椽又粗又大,寝殿宽敞气势恢宏,新修庙 堂光彩融融。大夫奚斯写成此诗,篇幅漫长蕴涵甚丰,此心此意万民 顺从。【赏析】宫,亦即诗中提到的“新庙”,是列祖列宗所在之处,也是国 家的重要场所。左传成公二年:“祀,国之大事也。”祭祀固然各 国都有,但在极为注重礼制的周王朝,诸侯国由于地位不同,宗庙祭 祀都有一定的区别,不能和周王

9、室相同,否则,就是僭越。然而鲁国 却是一个例外,礼记明堂位曰:“成王以周公为有勋劳于天下, 是以封周公于曲阜,地方七百里,革车千乘,命鲁公世世祀周公以天 子之礼乐祀帝于郊,配以后稷,天子之礼也。”这是鲁人引为自 豪的。诗中所叙祭祀,则正指此事。诗一、二、三章叙述了周的发生、 发展、壮大以及鲁国的建立,并不是纯粹介绍民族历史,赞美所有先 祖的功德,而是突出两位受祀的祖先后稷和周公, 以说明祭祀他们的 原因。至于诗中提到的其他人,则只是陪衬而已。后稷是周民族的初 祖,为姜嫄所生,其出生有一些神话色彩,大雅生民记载较为详细。诗写到这些是因为姜嫄有端正的德性, 但主要的却是体现后稷 的不凡与神异,和生

10、民诗的用意一致。后稷的发展农业,固是上 天赐之百福,更和他个人受命于天分不开。以下叙述太王、文王、武 王,重点在于灭商,太王”居岐之阳,实始翦商”,而文王、武王“绩 太王之绪”,“敦商之旅,克咸厥功”,发展线索极为清楚。关于周公 功绩,诗中没有明载,但“(成)王日:叔父,建尔元子,俾侯于鲁, 大启尔宇,为周室辅。”分明见出周公于建周有大功劳。史记鲁周 公世家载:“周公佐武王作牧誓,破殷,入商宫,已杀纣,周公 把大钺,召公把小钺,以夹辅武王,衅社,告纣罪于天及殷民。”周公在灭殷中起到了重要作用,但他是文王之子、武王之弟,虽位极人 臣,却不能和天子并提,故诗人用比较隐晦的方法突出了周公的功绩。第三

11、章末诗人写道:“皇皇后帝,皇祖后稷。”又说:“周公皇祖。”诗 意就豁然明朗了。“周公皇祖”之“皇祖”,郑玄以为伯禽,朱熹谓为 群公,皆误。明指周公,倒文以协韵耳。建国之初,鲁国是诸侯中第一等大国,土地之大,实力之强,在 诸侯中罕有所匹,故伯禽时,曾有过赫赫武功,史记鲁周公世家:“伯禽即位之后,有管、蔡等反也,淮夷、徐戎亦并兴反。于是伯禽 率师伐之于胎,作胎誓,遂平徐戎,定鲁。”在定鲁的过程中 当还有许多武功,但载籍残缺,事已不传,只能是想像了。伯禽治鲁, 更重文治,颇略武功,所以鲁积弱凌夷,到僖公时代,由于内忧外患, 在诸侯中的威信日益下降,连僖公本人也只能靠齐国的势力返回鲁国。 不过,僖公即

12、位之后,确也做了一些事情,除礼制上恢复祭后稷、周公以天子之礼外,也频繁地参加诸侯盟会,对外用兵,以逐渐提高和 恢复其应有的威望,仅以春秋经传来看,公元前 656年(僖公四 年):会齐侯、宋公、陈侯、卫候、郑伯、许男、曹伯侵蔡,伐楚; 公元前647年(僖公十三年):会齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、 许男、曹伯于咸,淮夷病杞故;公元前 644年(僖公十六年):会齐 侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、邢侯、曹伯于淮。而泮水 诗中更有“在泮献功”之事。诗人对此都进行讴歌,叙述鲁公军队攻 无不克,战无不胜。“戎狄是膺”是北部边境平安,不受侵扰,“荆舒 是惩”则指僖公从齐侯伐楚之事。“泰山岩岩”以下,写鲁

13、国疆域广 大,淮夷、徐宅、蛮貂、南夷,莫不率从,莫敢不诺。因为此时鲁国 对淮夷用兵最多,成绩最大,故诗人一再言之。大致鲁国在以后的发 展中,初封的土地或有损失,而此时又有所收复,故诗曰:“居常与许,复周公之宇。”从全诗看,诗人着重从祭祀和武事两方面反映出 鲁国光复旧业的成就,而又统一在僖公新修的宫上,宫之祭本是 周王室对鲁国的特殊礼遇,同时诗人又认为鲁国的种种成功也来自那 些受祀先祖在天之灵的庇佑,这样,诗的末章又描写作庙情况,和“f® 宫有恤”前后呼应,使全诗成为一个完整的结构。fW官是诗经三百篇中最长的一篇,全诗分十章(毛诗 原分八章,朱熹诗集传分九章),三章章十七句,一章章十六

14、句, 一章章九句,三章章八句,二章章十句,共一百二十句。各章之间, 意义相互连贯,前后叙述僖公作庙,并以奚斯作颂结束全诗。中间写 祖先功德、僖公祀祖、僖公武功及家人群臣情况,同时穿插了对僖公福寿的反覆祝颂,而其中六个“俾尔”句型分置三处,使本来恢宏的 气势更起伏跌荡,如钱江潮水一浪高过一浪。在语言方面,极铺张扬 厉之能事,叙事细密,写秋尝则“秋而载尝,夏而福衡。白牡骅刚,牺尊将将,毛俱裁羹,透豆大房”,各种祭品,各种容器,一一陈列, 以显出其规模之盛大。写鲁公军旅则“公车千乘,朱英绿滕,二矛重 弓。公徒三万,贝胄朱烝徒增增。”威武的戎装,精良的武器, 体现军队无坚不摧的士气。止匕外,“戎狄是膺,荆舒是惩”、“徂来之 松,新甫之柏”等以繁密的语言组成排比整齐的句子,也为增加诗歌 气势起到推助作用。方玉润诗经原始中指出该诗对于汉代辞赋的 影响,他说:“盖诗中变格,早开西汉扬(雄)、(司)马(相如)

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论