![1中英文员工聘用协议书._第1页](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-12/31/87730d88-6a57-4518-849e-ffd9b48a8528/87730d88-6a57-4518-849e-ffd9b48a85281.gif)
![1中英文员工聘用协议书._第2页](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-12/31/87730d88-6a57-4518-849e-ffd9b48a8528/87730d88-6a57-4518-849e-ffd9b48a85282.gif)
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、某某某公司员工聘用协议书Empolyme nt Agreeme nt聘用方(甲方 Company:住所 Location:法定代表人 Legal Representative:受聘方(乙方 Employee:工号 Employee ID:国籍 Nationality:护照号码 Passport Number 身份证号码 Citizen Identification:户口所在地Registered Permanent Residence(For Chines 通信住址 Address for correspondence:甲、乙双方本着平等自愿、诚实信用、协商一致的原则,就甲方聘用乙方的有关事项
2、达成如下协议:This Employment Agreement(the“ Agreement ” is entered into on the date of the lastsig nature (the“ Effective Date ” by and betwee n the compa ny as ide ntified in the coverpage (the “ Compan/ and the empOsyidentified in the cover page (the“ Employee”In con sideratio n of the mutual premises a
3、nd cove nants set forth here in and for good andvaluable con siderati on the adequacy of which is hereby ack no wledge by the parties, and the nu tualben efits to be derived thereforem, the parties agree as follows:1 聘用期限 Employment Period1.1 聘用期为年月日至年月日。The employme nt period is from (MM DD,YYYY to
4、 (MM DD,YYYY .1.2 聘用期限届满甲方希望继续聘用乙方的,甲方将在聘用期限届满前一个月征 求乙方续订聘用协议的意向,如乙方提出续订聘用协议且甲方同意续订的,双方在本聘用期限届满前另行协商订立心得聘用协议。因乙方个人原因未及时续订的,甲方不承担因此引起的责任和后果。Should Compa ny wishes to exte nd the employme nt period upon the term in ati on of theAgreeme nt, Compa ny shall no tify the Employee for consent one month prio
5、r to the termin atio nof the Agreeme nt. The Employee may propose for the consent ofCompany to extend the service period and the two parties shall sign a new employme ntagreeme nt before the term in atio n of this Agreeme nt. Compa ny is free from any liability forfailure to extend the employment pe
6、riod due to reasons of the Employee.2 工作岗位 Position2.1 甲方聘用乙方主要从事岗位工作。乙方同意甲方有权根据业务需要调整乙 方工作岗位。乙方同意工作岗位调整后的薪酬待遇按调整后的工作岗位相关薪酬标 准确定。Compa ny employs the Employee as . The Employee agrees that Compa ny has the right tocha nge the positi on of the Employee accord ing to bus in ess n eeds and adjust the E
7、mployees paydi ben efits accord ing to the pay sta ndard of the new positi on.乙方不胜任工作的,甲方有权对乙方工作岗位进行调整,调整后乙方仍不胜任的,甲方有权解除聘用协议。Compa ny has the right to cha nge the positi on of the Employee proves in compete nt for thepositi on and may termi nate the Agreeme nt if the Employee proves in compete nt fo
8、r the newpositi on.在聘用期间,乙方工作岗位的调整,不影响本协议效力Change in the position of the Employee within the employment period shall not affect theeffective ness of this Agreeme nt.3 工作地点 Work Place3.1 乙方声明,其明确知悉甲方在全球范围内设有子公司或分支机构,并同意甲方根据工作需要,有权安排乙方在甲方及直接或间接控制的全球范围内的子 公司或分支机构派驻工作。The Employee ack no wledges its kno
9、 wledge of the global divisi ons or bran ches of Company and agrees that Compa ny shall have the right to dispatch the Employee, as n eeded, to workin any global divisi on or branch directly or in directly un der Compa ny.4 试用期 Probation Period4.1 双方同意按照以下第种方式确定试用期:Both Compa ny and the Employee agr
10、ee to determ ine the probati on period in mode .(a 无试用期。No probati on period.(b 试用期为个月。试用期包含在聘用期之内。试用期间乙方有下列情形之一 的,甲方有权随时解除本协议,不须提前通知乙方或向乙方支付经济补偿金:A probation of month(s. The probation period is included in the employment period. Duringthe probation period, Company may terminate the Agreement at any
11、 time without prior no tice orany severa nee pay in any of the follow ing cases.1.乙方个人简历、职位申请登记表上所提供的信息(包括但不限于学位证、毕业证、外语等级证书、资格证、身份证明等个人有效证件及信息与本人实际情况不 符的;In formatio n (in clud ing but n ot limited to pers onal certificates and in formatio n suchas the degree certificate, graduate diploma, foreig n
12、 Ian guage compete ncy certificate,career qualifications, and identity certification in the resume or employment application form ofthe Employme nt applicati on form of the Employee does not match the actual situati on.2. 试用期培训考核不合格或不能通过转正答辩的;The Employee fails to pass the qualification exam after t
13、raining in the probation period or failin the probati on defe nee.3.工作技能与个人书面陈述的任职能力不相符或达不到招聘录用条件的;TheEmployee s proved competency does not match that mentioned in personal writing or live up tothe employme nt requireme nts.4. 不能保质保量完成试用期所要求的工作任务等情形的;The Employee is un able to fulfill tasks as requi
14、red.5. 乙方具有法律、法规或甲方规章制度规定的可以解除劳动合同的其它情形 的。Other cases in which the performa nee of the Employee may result in the term in ati on of theAgreeme nt by Compa ny pursua nt to laws or regulati ons of Compa ny.5 工作时间和休息休假 Working Hours, V acations and Leaves甲方按国家规定并结合生产和工作实际情况规定工作时间和休息休假,乙方必须遵从甲方相关规定并执行。C
15、ompa ny shall stipulate work ing hours, vacati ons and leaves of employees in accordranee with n ati onal regulati ons and actual work progress; the Employee isobliged to abide by related regulati ons made by Compa ny.根据工作需要,甲方可安排乙方异地出差。Compa ny may arrange bus in ess trips of the Employee as n eede
16、d.在本协议期内,根据业务需要,甲方有权安排乙方离岗休假不参加工作及/或不承 担全部或部分职责。Compa ny has the right to arrange vacati ons for the Employee an d/or make the Employeefree from all or part of the resp on sibilities accord ing to bus in ess n eeds with in the employment period.6 劳动报酬及福利待遇 Salary and Ben efits工资Salary(a 乙方实行月薪制,按照不低
17、于当地政府公布的最低工资标准确定,具体按甲方规定执行。甲方从乙方的月工资中依法代为扣缴员工应缴纳的个人所得税 和社会保险费个人承担部分费用及中国法律要求的其它扣除(如有后,于每月最后一个工作日前将工资支付给乙方。This Employee shall be paid on a mon thly basis. Compa ny shall determ ine the salary ofthe Employee above the lowest pay sta ndard issued by the local gover nment according toCompany s pay regu
18、lations. Company shall pay the monthly salary to theEmployee by the last worki ng day of each month after deduct ing the in dividual in come taxwithheld, social in sura nee con tributi ons to be borne by the Employee and other withholdi ngs (ifany required by Ch in ese laws. (b 甲方有权定期或不定期地对乙方工 资进行回顾
19、,并有权根据甲方经营状况、乙方工作岗位责任及乙方工作表现、市场薪酬变化等情况决定是否调整乙方的 工资Company has the right to review the salary of the Employee at regular or irregular in tervalsand make reas on able adjustme nts to the Employee s salary accord ing toCompany s operation status, the Employee s working position and responsibilities, th
20、eEmployee s work performa nee, and the cha nge of pay sta ndards in the market.6.2 加班工资:甲方安排乙方加班的,乙方应当填写加班申请表。对按照甲方规 章制度批准的加班,甲方将按照国家有关规定付给乙方加班工资或安排补休。Pay for overtime work: Employee shall complete and submit the Applieati on forOvertime Work whe n worki ng extra hours as arra nged by Compa ny. Comp
21、a ny shall pay TheEmployee or arrange compe nsatio n vacati ons for the Employee accord ing to related nationalregulations for the Employee s overtime work that is approved by Company.6.3 甲方依法为乙方缴纳社会保险费及其他法定福利中企业缴费部分。Compa ny shall pay the part of social in sura nee premium payable by the employer a
22、nd other legalben efits payable by the employer for the Employee.7 劳动保护、劳动条件和职业危害防护Labor Protection, Labor Conditions and Occupational Hazard Preventior 甲方按国 家和地方有关劳动保护规定提供符合国家劳动卫生标准的劳动作业场所、劳动条件 及劳动保护措施,保护乙方在生产工作中的安全和健康。Compa ny shall provide the Employee with work places, work con diti ons and work
23、 protectio nmeasures that meet the n ati on al labor hygie ne sta ndard accord ing to related n ati onal and locallabor protect ion regulati ons to en sure the safety and health of the Employee in the course of work.7.2 乙方工作过程中可能产生职业病危害的,甲方将按国家有关职业病防治的相 关规定保护乙方的健康及其相关权益。Compa ny shall protect the he
24、alth and related ben efits of the Employee accord ing to relatedn ati onal regulatio ns on occupati onal disease preve ntio n and treatme nt if the Employee s workexposes the Employee to the hazard of possible occupational diseases.7.3 甲方对可能产生职业病危害的岗位员工依法提供职业健康体检。Compa nyshall provide the Employee w
25、ith occupati onal physical exam in ati on as required by the law if theEmployee s work exposes the Employee to the hazard of possible occupational diseases.8 规章制度 Rules and Regulations甲方有权定期或不定期地制订和修订其规章制度。Company has the right to formulate and revise its rules and regulations at regular or irregula
26、rin tervals.8.2 乙方应当阅读、理解并遵守甲方规章制度。乙方同意甲方可以通过多种渠 道公示其规章制度,包括但不限于内部网络公告栏、通知、口头传达等。乙方有 义务每季度至少一次通过前述渠道充分了解甲方定期或不定期更新的规章制度。乙 方未履行前述义务的,不影响甲方对规章制度的公示效力。The Employee shall read, un dersta nd, and abide by the rules and regulati ons of Compa ny.The Employee agrees that Compa ny can make its rules and regu
27、lati ons public in channelsincluding but not limited to intranet bulletin, notice, training, and oral information. The Employee isobliged to learn at least once a quarter and fully understand the rules and regulati ons updated byCompa ny at regular or irregular in tervals in the above men tio ned ch
28、a nn els. The failure of theEmployee to fulfill this obligati on shall not affect the effective ness of the rules and regulatio ns ofCompa ny.8.3 乙方违反甲方规章制度的,甲方可以根据乙方违规情形对乙方进行处分直至 解除劳动关系。此外,若因乙方的违规行为而给甲方造成任何损失的,甲方有权依据 相关法律规定或甲方规章制度要求乙方进行赔偿。Company has the right to impose disciplinary action on the E
29、mployee and even terminate the employme nt of the Employee whe n the Employee violates Compa ny or regulationsaccording to the severity of the breach behavior. Ifhe Employee s behavior of breach causesany loss of Compa ny, Compa ny has the right to claim compe nsati ons from the Employeeaccordi ng t
30、o the related law or Compa ny9 甲方的权利及义务 Rights and Obligations of Company9.1 根据乙方实际工作能力和甲方工作需要,甲方有权对乙方的工作岗位、 工作 地点作出调整。Compa ny has the right to cha nge the work positi on an d/or work place of the Employeeaccording to the Employees actual performanee and Companysbus in ess n eeds.9.2 甲方有权根据甲方规章制度对乙
31、方进行管理。Company has the right to supervise the Employee accordinto Company s adm ini strativeregulati ons.9.3 乙方在聘用期间的职务成果及其知识产权归甲方所有。Compa ny owns the in-service achieveme nts made by the Employee un der the period ofemployme nt and in tellectual property rights thereby.9.4 甲方根据工作需要可为乙方提供相应的在职培训,并有权根
32、据此要求乙方签订培训协议。s ruless regulationsCompa ny may provide in-service training for the Employee as n eeded by the work and hasthe right to request the Employee to sig n the training agreeme nt.9.5 甲方应为乙方提供适宜的工作环境和工作条件。Compa ny shall provide proper work en vir onment and work con diti ons for the Employee
33、.10 乙方的权利及义务 Rights and Obligations of the Employee10.1 乙方享有甲方规定的基本工作权利及相关待遇。The Employee shall enjoy the basic work rights and related ben efits stipulated by Compa ny.10.2 乙方有权获得相应的报酬和晋升机会,并拥有享受本协议 5.1 条所规定的休 息休假的权利。The Employee is entitled to due payments, opportunities for promotion, and vacatio
34、nsstipulated in 5.1 of this Agreement.10.3 乙方享有参加相应的业务学习和提出工作改进建议的权利。The Employee has the right to join related bus in ess study and propose suggesti ons on workimproveme nt.10.4 乙方负有严格维护甲方的利益和声誉、遵守甲方的规章制度的义务。TheEmployee is obliged to protect the interests and reputation of Company and abide by the
35、regulations of Compa ny.10.5 乙方负有严格按照本协议、甲方规章制度、乙方签署的有关协议及承诺书等的要求,保守甲方的商业秘密和技术秘密的义务。The Employee is obliged to protect and keep the bus in ess secrets and tech ni cal secrets ofCompa ny pursua nt to this Agreeme nt, regulati ons of Compa ny, and agreeme nt and commitments sig ned by the Employee.10.
36、6 未经授权,乙方不得披露、使用、允许甲方或甲方负有责任的任何第三方(包括但不限于甲方的员工、代理人、顾问等使用第三方的技术秘密、商业秘密或 其他知识产权,也不得在甲方的工作场所、工作电脑等中持有该等技术秘密、商业 秘密或其他知识产权。The Employee shall not disclose, use, or allow Company or any third partyCompa ny is resp on sible for (in clud ing but no t limited to the employees, represe ntatives and consulta n
37、t of Compa ny to use the tech ni cal secrets, bus in ess secrets or other intellectual propertiesof a third party without prior authorization; nor shall the Employee store the tech ni cal and bus iness secrets an d/or other in tellectual properties in the work place or an any work computer ofCompa n
38、y. 10.7 乙方保证其向甲方提供或陈述的工 作经历、各类证件及其他相关信息均与本人实际情况相符,不存在任何虚假、欺诈。The Employee shall guara ntee that the work experie nee, all certificates, and other in formation provided for or men ti oned to Compa ny match the actual situati on of the Employee without anyfalsehood or cheat ing.10.8 乙方不得直接或间接地通过任何人、合伙
39、、企业或其它实体,从事任何可能与乙方在任何时候以甲方的最佳利益行事的职责产生实际或预期利益冲突的商业 活动。The Employee shall not en gage directly or in directly through any pers on,part nership, en terprise or other en tity, in any bus in ess un dertak ings that will con flict with theactual or an ticipated in terests of Compa ny accordi ng to the re
40、sp on sibility of the Employee to actin the best interest of Company at any time.11 知识产权 Intellectual Property Rights11.1 职务成果Service Achieveme nts11.1.1 双方确认,乙方在甲方工作期间(包括离职之日起一年内,由于履行本人职 务或甲方安排的本人职务之外的工作任务,或者主要利用甲方的物质条件和业务信 息等,自行或与他人共同构思、开发、创造或研制出的发明创造、实用新型、外观 设计、技术诀窍、产品、计算机软件、半导体芯片、作品或其他形式的智力成果,其中
41、所包含的或与之有关的全部知识产权权利或其他财产权利(以下统称知识产 权”均归甲方所有。Both Compa ny and the Employee agree that Compa ny owns all the in tellectual propertyrights an d/or other property rights (here in after referred to as in tellectualproperty rights included in or related to the inventions, practical innovations, appeara ne
42、edesig ns, tech ni cal kno w-hows, products, computer software, semic on ductor chips, works,and/or intellectual achievements in any other form that are solely or jointly made researched,developed, or created by the Employee in perform ing the Employee duties or fulfilli ng other tasksappo in ted by
43、 the Compa ny, or using physical con diti ons and bus in ess in formati on of Company, duri ng the employme nt period (in clud ing withi n one year after the Employee leaves theemployme nt.11.2 乙方同意以所有适当的方式通过适当的途径(包括但不限于申请专利、注 册商标、登记软件等,相关费用由甲方承担协助甲方或甲方指派的第三方,为甲方取得上述知识产权在任一国家、地区或全球范围内的各项权利。前述适当的方式包括
44、 但不限于:向甲方披露全部相关信息和数据,签署相关申请书、技术说明书以及甲方 认为在申请取得该等权利或向甲方(或其继承者、受让人和指定者转让知识产权的 专属权利、权属和利益时所必需的文书。乙方同意,乙方签署任何该等文书或文件的义务、或促使该等文书或文件被签署的义务,在其与甲方的劳动关系终止之后仍 应继续存在。The Employee agrees to assist Compa ny or a third Compa ny poin ted by Compa ny to acquire therights pertaining to the aforesaid intellectual pro
45、perty rights in any country or regi on or the whole world forCompa ny in all proper ways through proper cha nn els(i nclud ing but not limited to pate nt applicati on,trademark registrati on and software registrati on; the related expe nses shall be un dertake n by Compa ny.The forego ing proper way
46、s in clude but are not limited to disclosure ofall related in formatio n and data to Compa ny and sig ning related applicati ons, tech ni cal descriptions, and other writ ings and docume nts deemed n ecessary by Compa ny in appl ying for these rights ortran sferri ng the exclusive rights, own ership
47、 and ben efits of the intellectual property rights to Company (orCompany s successor, assignee orappo in ted en tity. The Employee agrees that the Employee s obligati on to sig n thesewritings and documents or assist in getting these writings and documents signed be valid after the term inatio n of
48、the employme nt.11.1.3 甲方有权使用、转让或授权他人使用上述知识产权而无须获得乙方的同意、。Compa ny has the right to use, tran sfer, or authorize a third party to use the forego ing in tellectualproperty rights without requesti ng the permissi on of the Employee.11.1.4 上述知识产权的署名权(依法律规定而应由甲方署名的除外,由作为发明 人、制作人或设计人的乙方享有,并且乙方有权按甲方有关规定获得相
49、应的物质奖 励和精神鼓励。The Employee, as the inven tor, producer, or desig ner, owns the right of authorship of the forego ingin tellectual property rights(except in cases in which Compa ny owns the right of authorship by law and theEmployee shall be entitled to physical and spiritual rewards accordi ng to rel
50、ated regulati ons of Compa ny.11.1.5 若乙方作为发明人或设计人的职务发明创造经甲方申请并被授予专利权的,双方理解并同意甲方应当根据甲方当时正在生效的内部相关规章制度规定的奖 励支付方式和数额向乙方支付相应奖金。If the Employee s service inven tionreati on inven ted or desig ned by the Employeeis gran ted a pate nt right after Compa ny s fili ng in Compa ny s own n ame, both Partiesun d
51、ersta nd and agree that Compa ny shall award the Employee a money prize accordi ng to the payme ntmethod and amount stipulated in the Compa ny-cufresit hefectiveinternal related rules and regulati ons.11.1.6 若甲方因实施前述发明创造专利并获得了利润,或甲方许可其他第三方实 施前述专利权并收取使用费的,双方理解并同意甲方应当根据甲方当时正在生效的 内部相关规章制度规定的报酬支付方式和数额向乙
52、方支付相应报酬。If Compa ny exploits the foresaid pate nt for inven ti on-creati on to make a profit, orCompa ny grants the lice nse to the third party to exploit the foresaid pate nt to receive the royalty fees,both Parties un dersta nd and agree that Compa ny shall pay the Employee remunerations according
53、 to thepayment metod and amount stipulated in the Company sthen-curre nt effective internal related rules and regulati ons.11.1.7 甲乙双方同意,甲方向乙方支付的薪酬待遇中,已考虑因乙方职务发明创 造被授予专利权及甲方实施或许可前述专利权在所有适用法及本协议下乙方应当获 得的全部奖励、报酬及其他利益。Both Parties agree that, Company has taken all the reward, remunerations and other in
54、 terest whichthe Employee deserves in all applicable jurisdicti ons and un der this Agreeme nt in to con siderati on in thesalary and ben efits paid to the Employee un der thisAgreeme nt due to: i the Employee s servic&CneetiOnrwhich has bee n gran ted a pate nt right; or iiCompa ny s exploitati
55、 on or gran ti ng the lice nseto the third party of the foresaid pate nt.11.1.8 甲乙双方同意,若前述专利权被无效,或甲方合理的认为前述专利权存在 被无效的可能,甲方有权不发放或酌情减少前述奖励和/或报酬。Both Parties agree that, if the foresaid pate nt is inv alid or unen forceable or Compa ny has reas onable doubt that the foresaid pate nt has the possibility
56、 to be inv alid or unen forceable, Compa ny has theright to withdraw or decrease the foresaid money prize an d/or rem un erati ons here in.11.2 非职务成果Non-service Achieveme nts11.2.1 乙方在工作期间作出的甲方业务密切有关的发明创造、产品、计算机软 件、半导体芯片、技术秘密和商业秘密,若本人期望由本人拥有知识产权,应及时向 甲方申明。经甲方书面核准,确认属非职务成果,乙方可拥有知识产权;如乙方决定转 让或允许使用此项非职
57、务成果,甲方享有优先受让权。The Employee shall declare promptly to the wish to solely own the intellectual property rights to theinven ti ons, products, computer software, semic on ductor chips, tech ni cal secrets, and bus in ess secretsinven ted or developed by the Employee that are closely related to the bus i
58、n ess of Compa ny duri ng theperiod of employme nt. The Employee shall own the intellectual property rights after Company sapproval in writtenform, which con firms that the related achieveme nts are made by the Employee whe n off service. Shouldthe Employee decide to transfer or license the intellec
59、tual property rights, Compa ny has the priority for theassig nment.11.2.2 乙方未作申明则推定其为职务成果,甲方可以使用、授权第三方使用或向第三方转让。若日后该等成果被证明为非职务成果,乙方也不得要求甲方承担任何责任。The in tellectual property rights achieved by the Employee in abse nee of the declarati on from theEmployee shall be deemed service achieveme nts and Compa
60、 ny may use, authorize a third party to use ortran sfer to a third party these rights. The Employee shall not claim for liabilities of Company if the rightsprove to be non-service achieveme nts later.12 保密 Non-disclosure12.1 保密责任Non-disclosure Liability12.1.1 乙方在甲方工作期间,必须严格遵守甲方的保密规章制度,履行与本人职 务和工作岗位相应的保密
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 深圳市出租房屋合同书(28篇)
- 湖南信息职业技术学院2024年单招考试职业技能测试E组样题
- 设计方案优化函
- 2025年信贷调整协商协议
- 2025年医院合同管理策略与优化措施
- 2025年互联网电商员工保密协议规范
- 2025年猎头项目立项申请报告模范
- 2025年二手住宅带阁楼出售合同规范
- 2025年烟胶项目立项申请报告模稿
- 2025年二手房合同纠纷隐患与预防
- 2023年高考真题-化学(福建卷) 含解析
- 天津市-2024年-社区工作者-上半年笔试真题卷
- 红色中国风2025灵蛇贺岁
- 教师校园食品安全培训
- 烈士褒扬课件教学课件
- 公务用车分时租赁实施方案
- 《论语》原文-翻译-完整版
- 中医适宜技术-中药热奄包
- 压疮的预防和护理
- 《手卫生知识培训》培训课件
- 算力时代全光网架构研究报告(2024年)
评论
0/150
提交评论