个人所得税完税证明英文翻译模板_第1页
个人所得税完税证明英文翻译模板_第2页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、1/ 3签证用:个人所得税完税证明英文翻译模板说明:通常办理签证时需要翻译个人所得税完税证明,以下中英翻译对照由译心 杭州翻译公司整理,仅供广大客户使用时参考。如您在办理签证时遇到的翻译 问题需要帮助,可以致电我们:400-627-2887.译心杭州翻译公司提供证书翻译、翻译盖章服务,翻译盖章的文件受 公证处、大使馆、民政局、公安局、海关、检验检疫、法院等外事认证组织机 构的认可和肯定。中华人民共和国个人所得税完税证明Peoples Republic of China(2009)京地税个征No.(2009)BLTI填发日期:Date of Issue:纳税人姓名Name ofTaxpayer纳

2、税项目Tax Items一、工资薪金所得LaborCompensations二、其他各项所得2/ 3合计金额(大写)Total (in words)Total (infigures)Y税务机关(盖章)Tax Authority(sealed)纳税人身份证号码ID Number ofTaxpayer税款所属时期Charging Period of Tax实缴税款Amount of Tax Payment译法说明:一、 关于 “完税”:译为tax payment或tax clearanee均可。二、 关于完税证明编号的翻译:此处“(2009)京地税个征”译为“No.(2009)BLTI”其中BLT表示北京地方税务”I表示个人所得税”仅供参 考。怎么译都可以,只要像那么回事。三、 关于 “税款所属时期 ”:这里按其涵义译为“eharging period of ta%此外,译者还见过描述性译法, 女口“which period of time the taxation belongs to, 也是可以的, 只不过生硬了一 些,belongto不如charge专业和贴切一些。四、关于 “工资薪金所得 ”:3/ 3五、关于 “实缴税金 ”:译为paid-in tax

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论