




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、编号: 融资合作信息保密合同甲 方: 乙 方: 签订日期: _ 年 月日甲方: Party A : 法定代表人:Legal representative:地址:Address: 乙方: Party B: 法定代表人: Legal representative: 地址: Address: 鉴于乙方拟进行以引进投资者为目的的融资活动, 甲方有参与乙方本次融资活动的初步意向, 甲方 拟就本次乙方向甲方提供的 Inc. 融资活动的投资、融资服务等事宜进行合作,就工作中的资料和信息保密事宜达成如下协议:Whereas: Party B intends to carry out financing act
2、ivity for the purpose of attracting investors, and Party A has the preliminary intention to participate in this financing activity of Part B. Party A achieve the following agreement on the confidentiality of data and information for the ongoing cooperation about SVTIC offering information for Inc. a
3、bout this fin ancing activity ' s investment, financingservice and other affairs between Party A and Party B with respect to:第一章术语定义Chapter one: Definition of Terms第一条本协议所指之“资料”包括软件、芯片、文件、图片、说明书、用户手册、磁带、光盘 及任 何其它以物理形式记录的图文内容。Article 1 The “data ” referred to in this agreement includes software,
4、chips, documents, pictures, instructions, user manuals, tapes, CDs and any other image-text contents recorded in physical form.第二条本协议所指之“信息”包括通过讨论、评估、交谈等获得的非文字内容。Article 2 The “ informationreferred to in this agreement includes non-text contents obtained bydiscussion, evaluation, conversation and so
5、 on. 第三条本协议所指之“提供方”为提供资料和信息的乙方或甲方。Article 3 The “ provider ” referred to in this agreement should be Party A or Party B who provides data and information.第四条本协议所指之“收受方”为接收资料和信息的乙方或甲方。Article 4 The “ recipient ” referred to in this agreement should be Party A or PartyB who receives data and informati
6、on.第五条本协议所指之“第三方”为签署本协议的甲、乙方之外的任何一方。甲、乙任何一方的 上级 单位、下属单位、股东、协作单位在本协议中均被认为是第三方。Article 5 The “ third party ” referred to in this agreement should be any person or entity apart from Party A and Party B who has signed out this agreement. Any superior authority, shareholders,subsidiary orcooperative orga
7、nization of either Party A and Party B is considered to be a third party in this agreement.第二章保密责任Chapter two: Confidentiality Obligations 第六条甲乙双方均有为对方提供的资料和信息进行保密的责任。Article 6 Both Party A and Party B undertake confidentiality obligations for the data and information provided by each other.第七条未经提供方
8、以书面方式授权或同意, 收受方不得将对方提供之资料以任何形式, 如口头、 书面、影印、复制、摄像、传阅或其它类型方式,转让或披露给第三方。Article 7Without the provider ' s authorization or consent in written form, the recipient shall not transfer or disclose the data provided by the opposite party to any third party in any shapeor form, such as oral, written, pho
9、togravure, cope, camera shooting, circulation.第八条 未经提供方以书面方式授权或同意,无论出于盈利还是非盈利的目的,收受方均不得将 提供之资料转让或披露给第三方。Article 8 Without the provider ' s authorization or consent in written form, therecipient shall not transfer or disclose the data provided by the provider to a third party whether or not for t
10、he purpose of profiting.第九条 应提供方的书面要求,收受方有责任将对方提供之资料完整退还或销毁并向提供方发出 的书面确认函。Article 9 Upon written request of provider, the recipient shall return fully the data to the supplier, or destroy the data and send a formal written confirmation to the provider.第十条 收受方有责任采取必要的措施以保证提供方提供之资料仅为实施相关项目的员工或所聘 中介机构所
11、使用,并促使这些员工或所聘请的中介机构遵守本协议第七条和第八条的内容。Article 10The recipient shall take the necessary measures to ensure that the dataprovided by provider is only used by the relevant staff members or the employees of entrusted agencies related to the project, and urge them to comply with the content of Article 7 and
12、 Article 8 of this agreement.第十一条 提供方拥有对所提供的任何资料的知识产权。收受方并不因为接收资料而拥有所接收 中所包含的著作权、专利权和其它知识产权。Article 11 The provider possesses intellectual property rights for any data provided. The recipient cannot possess the copyright, patent right and other intellectual property rights contained in the data rece
13、ived, for the cause that they receive the data.第十二条 在本协议第十八条、第十九条规定的期限内,收受方保证对提供方提供的信息实施本 条款规定的保密责任。Article 12 Within the prescribed time-limit of Article 18 and Article 19, the recipient should guarantee to implement the confidentiality obligations of all the provisions in this chapter for the info
14、rmation provided by对方正式请的资料章各the provider.第十三条 甲方、乙方要对双方的合作成果承担保密责任。Article 13Party A and Party B should undertake the confidentiality obligations forthe achievements of the cooperation between the two parties.第十四条 提供方对所提供之信息必须在叁拾 (30) 日内以书面形式通告收受方。凡经书面形式通 告的 信息自动转为资料。 如收受方在叁拾 (30) 日内没有收到提供方的书面通告, 则
15、收受方认为提 供方 放弃要求收受方对所提供的信息保密的要求。Article 14 The provider shall inform the recipient in written form within thirty (30)days and the information annunciated in written form will be automatically convertedto data. Should the recipient not receive the written notice from the provider withinthirty days, the
16、 recipient will think that the provider gives up the demand of requiring the recipient to keep the information provided confidential.第十五条 提供方提供的资料和信息如属下列范围的不在保密之列:Article 15 The confidentiality obligations under shall not extend to the followinginformation and data provided by the provider:1、收受方已拥有的资料或已获悉
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二手房交易房屋产权变更合同范本
- 毕业幼儿代表致辞(24篇)
- 2025年舞蹈专业艺术考核试题及答案
- 2025年人力资本管理课程考试试卷及答案
- 2025年健康管理与促进能力评估测试试卷及答案
- 2025年计算机二级考试试卷及答案
- 创新型企业股权代持保密协议模板
- 股权激励方案授权委托合同
- 股份制企业股东股权转让及公司国际化发展合作协议
- 企业并购中股权及分红权益调整合同
- 医院职能科室科务会制度
- 《中国脑卒中防治报告(2023)》
- 成人礼活动流程
- 房地产销售代理合同示范文本
- 外贸企业国际贸易合规操作手册
- 第十七章勾股定理数学活动 教学设计2024-2025学年人教版数学八年级下册
- 2024年湖南省普通高中学业水平合格性考试历史试题(原卷版+解析版)
- 【中考一模】2025年中考数学试题及答案(成都专用)
- 《建设工程施工合同(示范文本)》(GF-2017-0201)条款
- 护理乳腺癌疑难病例讨论
- 2025年中国石油北京石油管理干部学院招聘10人高频重点模拟试卷提升(共500题附带答案详解)
评论
0/150
提交评论