翻译服务合同(笔译)_第1页
翻译服务合同(笔译)_第2页
翻译服务合同(笔译)_第3页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、翻译效劳合同笔译甲方: 乙方: 甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译效劳达成协议 如下:1标的2期限乙方须在 年 月 日前交付完成第 1 条规定的译稿。3译稿的交付形式 译稿可以磁盘、电子邮件、 或打印形式交付。打印费为贰元 /张,打印费为 元。如需送稿,送稿费为 元。4翻译费和排版设计费以中文为根底确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币 元,总字数为 ,翻译费为,翻译费 =单价 X 总字数 /1000 。字数为 WORD 文件中,菜单“工具的“字数统计 的“字符数不计空格 所显示的数字。当原稿为复印件、 件等,无法由计算机统计字数时,单价为 元 /页,原稿页数为 ,翻

2、译费为 元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为元。5总价总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为元。6定金为保证本合同的履行,在签订本合同的同时,甲方须向乙方支付定金 元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。7付款当甲方支付第 5 条规定的总价款后,乙方即交付译稿。 8质量保证 乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨 询。9保密条款 乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否那么,甲方有权追究乙方因 泄密而导致的法律责任。10文本份数本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力11其它甲方:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论