




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、 trados翻译软件在翻译教学中的应用 彭丽丽+贾秀峰摘 要:文章在介绍翻译工作的繁琐性和trados翻译软件优势的情况下,论述了将trados翻译软件引入翻译教学中的可行性和必要性。通过将trados翻译软件与其他软件的对比分析,给trados翻译软件在翻译教学中明确定位,然后探讨其在翻译教学中的应用优势以及面临的挑战。关键词:trados翻译软件;计算机辅助翻译;人工翻译;翻译教学1 计算机辅助翻译软件产生背景大量翻译实践表明,翻译工作需要耗费大量时间,而且效率低下。翻译工作不仅要求译者要有扎实的语言功底、深厚的知识储备,还要耗费大量时
2、间。但是随着社会的快速发展,信息的高速变化,译者无法在规定的时间内完成数量庞大的翻译工作,因此人工翻译显得力不从心。在这样的背景下,计算机辅助翻译的优势就很明显,从而得到快速发展,trados翻译软件就在这样的情况下应运而生。利用trados翻译软件,能够从网络获取海量的最新最快的信息,还能够从语料库中获取各种专业的术语。这样不仅提高了翻译的效率,相较于其他翻译软件,还提高了翻译的准确率。在2008年岑秀文等的一篇文章就论证了参考网络搜索获得的语料,进行汉译英可以提高译文的质量1。尽管时代迅速发展,计算机已经深入到人们的生产和日常生活中,但是计算机辅助翻译的普及范围仍然很小,对trados翻译
3、软件也知之甚少。因此,在设置高校翻译的课程中,很有必要将trados翻译软件引入课堂,让其为翻译教学和实践服务。然而现在的大部分高校在设置翻译课程的时候,重点放在传统的教学方法上,没有现代化的翻译理念和手段2。教材不具备时效性。这样培养出来的学生,收获的大部分是理论知识,在具体的翻译实践中不能妥善处理内容复杂、信息庞大的翻译任务,导致翻译效率和准确率低,不能适应现代翻译市场的需求。因此,在高校翻译课程的设置中,引入trados翻译软件是迫切需要的。使学生在习得语言学理论的同时,能够使用现代化的翻译理念和手段解决翻译实践中的问题,适应翻译市场的需求。2 trados翻译软件的介绍2.1 软件简介
4、trados翻译软件是美国塔多思公司开发的专业翻译工具,应用范围广泛,在全球拥有70%以上的市场占有率。trados翻译软件界面语言包括中文、英语、韩语、日语、德语等,可以实现60多种语言之间的互译。trados翻译软件可以支持windows 7,windows 8,windows 10等主流操作系统。能够稳定支持100万句以上的翻译记忆库,提供通过以往的翻译内容快速创建翻译记忆的功能,提供对多个翻译记忆库同时搜索的功能,大大提高了翻译的效率和准确率。trados翻译软件的术语格式不仅支持声音、图片,还能支持视频、音频等多媒体内容。能够集成3种机器翻译系统,其中包括一个自主研发训练的机器翻译引
5、擎。trados翻译软件不仅支持上下文匹配技术、完美匹配技术,同时支持匹配时的罚分,包括缺少格式罚分、格式不同罚分,一句多译罚分、自动本地化罚分、文本替换罚分和匹配罚分。支持最全面的文件格式,如doc(docx),xls(xlsx),ppt(pptx),便携式文件格式(portable document format,pdf),多信息文本格式(rich text format,rtf),超文本标记语言(hypertext markup language,html)(html5),标准通用标记语言(standard generalized markup language,sgml),可扩展标记语
6、言(extensible markup language,xml),framemaker,发布候选版(release candidate,rc),indesign,autocad dxf等。因此trados翻译软件能够节约译者的时间,提高翻译效率,而且功能齐全、使用方便,能够很好地实现人机交互。2.2 操作流程利用trados翻译软件翻译与传统的人工翻译的流程不一样,trados翻译软件的操作流程如下:(1)分析稿件:包括分析稿件的类型,对稿件进行字数计算和工程估算,准备字汇库和参考旧商标域名(trade mark,tm)。(2)稿件预处理:包括将稿件转换成rtf或word格式,自动格式化wo
7、rd文件以及检查与编修文件。(3)翻译稿件:参照到tm建立新tm,设定后clean-up,然后开始翻译(word或tageditor),最后进行断句、并句动作处理以及误删、变动时修复处理。(4)稿件后期处理:开启隐藏文字,进行一致性检查和最后的搜寻、取代动作,并且在清除标记时更新tm。(5)tm维护与重复使用:优化tm的格式,进行tm的维护与编修。3 trados翻译软件应用在翻译教学中的可行性和挑战可以看出,利用trados翻译软件进行翻译时,也需要人工参与,换言之,trados翻译软件不可能完全取代人工进行翻译。因此,在将trados翻译软件引入高校翻译教学时,应该给其明确定位。3.1 t
8、rados翻译软件应用在翻译教学中的可行性为了让学生掌握翻译的基本知识和技巧,提高学生的翻译能力,在高校中都会设置翻译课程。在计算机辅助翻译软件中,trados是功能最全、实现人机交互最强的软件,相比其他翻译软件,有很多优势。trados翻译软件能够提供不借助第三方软件或插件对pdf格式进行翻译(包括扫描版pdf文件),支持翻译.srt字幕文件,使译者操作方便。该软件具备对齐功能、文件快速合并功能、自动相关搜索功能、自动保护的功能等,功能更加齐全。该软件支持在翻译过程中对原文的修改,提高效率。trados翻译软件具备文件拖曳功能,支持直接将电脑中的文件拖曳到编辑面板进行翻译,翻譯单个文件时无须
9、通过创建翻译项目来翻译,简单明了。endprinttrados翻译软件的这些功能和优势使其占领绝大部分的翻译市场。通过对翻译领域从业人员的调查,trados翻译软件已经成为他们翻译实践中的重要工具。bowker4在2002年就指出,一旦将翻译与技术相提并论,许多人会直接将其与机器翻译画上等号。因此,高校将trados翻译软件应用到翻译教学中,是可行的也是十分必要的。3.2 面临的挑战在翻译实践中,要求能运用现代化手段解决翻译问题的人才,但是在高校翻译教学中,极少有学校将trados翻译软件引入到其中,更不用说计算机辅助翻译教学课程体系的设置。这就使得翻译教学跟不上翻译实践的发展,高校培养的翻译
10、人才不能适应时代的发展。trados不能更好地服务于翻译教学,主要原因为以下两点。3.2.1 经费有限一套个人用的单机版trados翻译软件需要4万元人民币,一台联机版trados翻译软件:1台主控机加30台终端机,需要大概40万人民币的费用5。这些费用并不是所有的高校都能承受得起的,尤其是一些偏远地区的高校。经费的紧缺使得大部分学校无法将trados翻译软件引入到翻译教学和实践中,大部分高校的翻译课程还是停留在使用纸、笔的翻译上,学生无法接触这些现代化的翻译工具。3.2.2 师资紧缺trados翻译软件近几年才开始进入中国,高校的大部分老师都没有受过专业的培训,大部分老师还在自己摸索阶段,因
11、此他们也很难使用该软件进行课堂教学。由于这些客观条件的存在,trados翻译软件并没有大量引入到高校的教学翻译实践中,目前只是在少量的学校试点,但是随着翻译市场的需要,trados翻译软件走进高校的翻译教学课堂是必然趋势。4 trados在翻译教学中的应用目标翻译教学不仅学生掌握的翻译知识和技巧,更要教学生运用所学知识和现代化手段分析和解决问题的能力,培养学生的翻译交际观,提高翻译能力6。将trados翻译软件引入到翻译教学实践中,使得翻译课的重点转到学生的活动上,而不是学科体系本身。也就是重点关注学生学习的主动性,以学生为主体。它的目标是使学生积极从事某种活动,关注学生的需求和兴趣,而不是给
12、学生呈现出具体的内容。高校的翻译教学实践课程的目标是利用现代化技术和手段使学生发现并确定用传统方法很难发现和总结的语义特征,积极研究“文本的文体风格、语言习惯,如语言的规范程度、句法模式、语言的冗余度、词汇共现、规范程度、连贯形式、句法模式,甚至标点符号的使用特征,快捷、可靠地发现和验证某些翻译规范和翻译普遍性,从而帮助学生选择相应的翻译策略”7。5 结语当然,至少在近几年,计算机辅助翻译不可能取代人工翻译,因此在教学中,还要注重培养学生扎实的翻译基本功和兢兢业业的学习态度,培养新时期的应用型翻译人才。希望通过努力,高校的翻译教育不会远远落后于翻译实践。参考文献1岑秀文,楚向群,岑志伟.基于网络和工作坊的非文学文本汉译英仿写教学法j.上海翻译,2008(1):58-61.2吴赟.计算机辅助翻译系统在翻译教学中的应用j.外语电化教学,2006(12):55-58.3李玉陈.句法與翻译m.东营:石油大学出版社,2004.4bowker.computer-aided translation technology:a practi
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 高标准农田建设道路与交通系统设计方案
- 平面扩展互作用高频系统的研究
- 臭氧水在灌洗治疗大鼠腹腔感染模型中的应用价值研究
- 基于特征选择的水平、斜率和曲率因子模型研究
- 长江口海域颗粒有机碳遥感及对极端天气事件的响应研究
- 2025年小毛虫测试试题及答案
- 2024至2030年中国迭氮钠行业投资前景及策略咨询研究报告
- 2024至2030年中国美酒礼盒行业投资前景及策略咨询研究报告
- 2024至2030年中国炼铁成套设备行业投资前景及策略咨询研究报告
- 2024至2030年中国强的松片行业投资前景及策略咨询研究报告
- 手机摄影教程全套课件
- 2025届宁夏银川一中高三上学期第五次月考英语试题及答案
- 基于核心素养的高中数学“教、学、评”一致性研究
- 空调原理培训课件
- 2024年国网陕西省电力有限公司招聘考试真题
- 2025届上海市虹口区初三一模英语试卷(含答案和音频)
- 2025年熊胆眼药水项目可行性研究报告
- 高中主题班会 远离背后蛐蛐课件-高二下学期人际交往主题班会
- 5.2 做自强不息的中国人 (课件)-2024-2025学年统编版道德与法治七年级下册
- 现代康复治疗
- 医疗行业以案明纪的警示教育心得体会
评论
0/150
提交评论