臣工_诗经注释讲解白话翻译_第1页
臣工_诗经注释讲解白话翻译_第2页
臣工_诗经注释讲解白话翻译_第3页
臣工_诗经注释讲解白话翻译_第4页
臣工_诗经注释讲解白话翻译_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、臣工-诗绍注释|讲解|白话翻译【作品介绍】臣工是诗经里面颂;周颂中的一首古典诗歌。这篇 诗传说是周成王时代的作品。从诗的本文来看,确是周王的口气。全 诗十五句,前四句训勉群臣勤谨工作,研究调度执行已经颁赐的有关 农业生产的成法。下四句是训示农官(保介):暮春时节,麦子快熟了, 要赶紧筹划如何在麦收后整治各类田地。 再接下四句是称赞今年麦子 茂盛,能获得丰收,感谢上帝赐给丰年。最后三句说:命令我的农人 们准备麦收,我要去视察收割。全诗脉络清楚,诗义很明白,确是一 首歌颂周王关心农业生产,训勉群臣勤恳工作,贯彻执行国家发展农 业的政策,感谢上天赐予丰收的乐歌。更多诗经欣赏文章敬请关 注“”的诗经赏

2、析栏目。【原文、译文及注释对照】诗经;周颂;臣工译注题解:周王告诫百官重视农业生产。原 文译 文注 释嗟嗟臣工 1,敬尔在公2。王厘尔成3,来咨来茹4。嗟嗟保介5,维莫之春6, 亦又何求7?如何新畲8?於皇来牟9,将受厥明10。明昭上帝11 , 迄用康年12。命我众人13:痔乃钱镇14,奄观钱艾15。喂,喂,群臣百官,你们勤谨地从事公务。王赐给你们成法,你们要商量研究 调度。喂,喂,田官,正是暮春时节,还有什么事要筹画强考虑怎样整治新田畲田了。啊,多茂盛的麦子,看来将要获得好收成。光明 伟大的上帝,终于赐给丰年。命令我的农人们,收藏好你们的锹和锄, 我要去视察开镰收割。1.嗟:发语语气词,嗟嗟

3、,重言以加重语气。臣工: 群臣百官。2.敬尔:尔敬。尔,第二人称代词;敬,勤谨。在公:为公家工作。3.厘:通"责(lài)",赐。成:指成法。4.咨:询问、商量。茹:调度。5.保介:田官。介者界之省,保介者,保护田 界之人。" 一说为农官之副,一说为披甲卫士 ,不取。6.莫(mù):古"暮"字,莫之春即暮春,是麦将成熟之 时。7.又:有。求:需求。8.新畲(yú):耕种二年的田叫新,耕种三年的田叫畲。9.於(wu):叹词,相当于&q

4、uot;啊"。皇:美盛。来牟:麦子。10.厥明:厥淇,指代将熟之麦;明,成,刘瑾诗传 通释:"古以年丰谷熟为成。"11.明昭:明明,谓明智而洞察。12.迄用:终于。康年:丰年。13.众人:庶民们,指农人。14. 痔(zhì):储备。钱(jian):农具名,掘土用,若后世之锹。W (bó):农具名,除草用,若后世之锄。15.奄观:尽观,即视察之意。年至艾(zhì yì):年至,农具名,一种短小的镰刀; 艾,"刈"的借字,

5、古代一种芟草的大剪刀。锤、艾二字在 这里转作动词,指收割作物。【S-011 臣工【题解及原文】周成王春耕藉田,告诫群臣忠于职守,重视稼不啬。 嗟嗟臣工,敬尔在公。王厘尔成,来咨来茹。嗟嗟保介,维莫之 春,亦又何求?如何新畲?於皇来牟,将受厥明。明昭上帝,迄用康 年。命我众人,痔乃钱镇,奄观年至艾。【注释】1、嗟嗟(接ji ©上毛传:“嗟嗟,敕之也。工,官也。” 2、厘: 集传:“厘,赐也。成,成法也。” 3、咨、茹(如rú): 郑笺:“咨,谋。茹,度也。” 4、保介:郭沫若由周代农事诗论到周代社会:“保介,应该就是后来的田峻,也就是田官。” 5、畲(余 y&am

6、p;uacute;):熟田。毛传:“田二岁曰新,三岁曰畲。" 6、於(呜 wu)皇来牟:集传:“於皇,叹美之辞。来牟,麦也。” 7、厥(绝 jué)明:收成。通释:“尔雅?释诂:‘明,成也。 ’古以年丰谷熟为成。” 8、众人:集传:“众人,甸徒也。” 9、痔(至 zhì):准备。钱(检 ji an):农具。镇(勃 bó): 农具。毛传:“痔,具。钱,铭镇,曙”铳(摇yáo ): 古代的一种大锄。W (耨nòu )锄草的农具。锄草。10、

7、奄: 尽。通释:“奄为久,又为遽(聚jù),义以相反而相成。” 11、年至(至zhì):拿镰收割。艾(亦yì):收割。集 传:铚锤,获禾短镰也。艾,获也。”【白话翻译】哎呀在朝众官吏,努力认真办公事。王把成法赐给你,多来商量 和请示。哎呀你们众田官,现在已是暮春时。究竟还有啥要求?生田 熟田怎种植?啊!小麦大麦多肥美,收成一定了不起。光明伟大好上 帝,赐我丰收年年是。命令我的众奴隶,备好锄头和铲子,眼看收割 快开始。更多诗经欣赏文章敬请关注“”的诗经赏析栏目。()【讲解】周颂是宗庙祭祀乐歌,“以其成功告于神明”,其中有十篇编 为

8、一卷,以这篇臣工为首,标明为臣工之什 。这一篇和另几 篇是农事诗(或与农副业生产有关的诗)。这篇诗传说是周成王时代的作品。 从诗的本文来看,确是周王的 口气。全诗十五句,前四句训勉群臣勤谨工作,研究调度执行已经颁 赐的有关农业生产的成法。下四句是训示农官 (保介):暮春时节,麦 子快熟了,要赶紧筹划如何在麦收后整治各类田地。再接下四句是称 赞今年麦子茂盛,能获得丰收,感谢上帝赐给丰年。最后三句说:命 令我的农人们准备麦收,我要去视察收割。全诗脉络清楚,诗义很明 白,确是一首歌颂周王关心农业生产,训勉群臣勤恳工作,贯彻执行 国家发展农业的政策,感谢上天赐予丰收的乐歌。全诗反映出周王重视发展农业生

9、产,以农业为立国之本。周族是 一个农业民族,依靠在当时处于先进地位的农业而兴国, 建立王朝之 后,进一步采取解放生产力和推广农业技术等措施, 大力发展农业生 产,以之作为基本国策。周朝制度,周王直接拥有大片土地,由农奴耕种,称为“藉田”。每年春季,周王率群臣百官亲耕藉田,举行所 谓“藉田礼”,表示以身作则。“藉田礼”中也祈祷神明,演唱乐歌。 据西周文献,周王朝在立国之初就制定土地分配、土地管理、耕作制 度的具体法规,如品种改良、土壤改良、水利建设以及轮种等耕作技 术都包括在内。这一套法规,就是诗中所说的“成(法)”。当时鼓励开垦土地,又注重土壤改良,把田地分等级,耕二年称“新田” ,三 年称“

10、畲”。为保持和提高土壤肥力,朝廷规定了因地制宜的整治方 法,如轮作、深翻、平整、灌溉、施肥等等,即诗中所说的“如何新 畲”,周王要求臣民按颁布的成法去做。周朝重祭祀,祭礼众多,不但在开耕之前要向神明祈祷,而且在收获之后也向神明致谢,这篇诗 中面对即将到来的丰收,自然也要向神明献祭,感谢“明昭上帝,迄 用康年”。当时的周王不但春耕去“藉田”,收割也去省视,末三句就 是写这一内容。周王说:锹、锄暂时用不着了,要收好,准备镰刀割 麦子吧。他对农业生产很熟悉,指示比较具体,这进一步反映了国家 对农业的重视。本诗究竟产生在怎样的具体环境, 历来解说就很不一致了。有人 说是“藉田礼”之歌,驳者以为诗中所指

11、暮春麦熟,不是“藉田礼” 举行的春耕时节;有人说是“庙祭”之歌,驳者以为诗中并无祭事; 有人说是庙祭后周王对助祭诸侯说的话, 驳者以为诗中明明是对臣工 的训勉。诸家成篇累牍的解说,颇多分歧,但是,这并不影响我们对 本诗基本内容的理解。所以,有的学者如今只说这是“赞颂周王省耕、 劳群臣、祈丰年的乐歌”(袁梅诗经译注)。具体细节,留待历史考据学家去研究吧。本诗的“王”,可信是成王。它编为臣工之什之首,下一篇 噫嘻首句即直称“噫嘻成王”;因为这一篇用成王的口气,作为 成王的训示,所以放在前面,它们都是歌颂成王的。殷商后王把歌颂 先王省耕和祈祷神明的诗,配合乐舞,作为宗庙乐歌在一定的礼仪上 演唱,也是为了追念先王的功业,继承先王重视农业生产的思想,继 续贯彻执行以农立国的基本国策。 所以,本诗和其他几篇农事诗都被 编入周颂。从本诗的形式来看,全诗十五句,不分章,不用韵, 与周颂其他作品相类,确是宗庙乐歌。更多诗经欣赏文章敬请关注“”的诗经赏析栏目。又:本诗的历代训诂也多歧义,主要是第三句的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论