英译汉句子翻译30分每题3分_第1页
英译汉句子翻译30分每题3分_第2页
英译汉句子翻译30分每题3分_第3页
英译汉句子翻译30分每题3分_第4页
英译汉句子翻译30分每题3分_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、句子翻译题 30分(每题3分)1. He talked to the foreigner in hesitant English.他结结巴巴地用英语同那个外国人交谈。2. Such materials are characterized by good insulation and high resistance to wear. 这些材料的特点是:绝缘性好,耐磨性强。3. Before them lay miles of miles of beautiful plain with lots of wild animals among the grass.美丽的草原,茵茵的绿草,野生动物成群结

2、队,绵延数英里,展现在眼前。4. They asked long lists of questions, numerically arranged, about the climate, products, laws, business chances, and statistics of the country in which the consul had the honor of the representing his government.他们一、二、三、四地列了一个很长的问题表, 向那位领事问了一连串的问题, 诸如领事派驻国的气候、物产、法律、贸易机会以及种种的统计资料。5. As

3、 the temperature increases, the volume of water become greater.温度增高,水的体积就增大。6. Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source-language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.所谓翻译,是指在译语中用最切近而又自然的对等语再现原语的信息,首先在语义上,其次

4、是在文体上。7. He is a complicated man- moody, mercurial, with a melancholy streak.他是个性格复杂的人喜怒无常,反复多变,有些忧郁寡欢。8. He wanted to tell John how surprised he was at his knowledge but embarrassment makes him hold his peace.他想告诉约翰,他没有料到他的知识有这么渊博, 但是觉得有些不好意思没有说出口。9. The airport authorities decided to lengthen the

5、walk from the aircraft, so that instead of a one-minute fast walk, the passengers spent six minutes walking. 机场当局决定延长乘客下飞机后的步行距离,这样,走到行李提取处需要6分钟,而不再是快速行走1分钟就能到达。 10. Ill try to get an illustrated dictionary dealing with technical glossary, which will enable me to translate scientific literature more

6、 exactly.我要设法弄一本有插图的技术名词词典,以便把科学文献译得更准确。11. I felt a trifle shy at the thought of presenting myself to a total stranger with the announcement that I was going to sleep under his roof, eat his food and drink his whisky, till another boat came in to take me to the port for which I was bound.我要去见一个素不相识

7、的陌生人,向他宣布我得住在他家、吃他的、喝他的,一直等到下一班船到来,把我带到我要去的港口为止想到这儿,我真有点不好意思了。12. They talked for almost eight hours, through dinner and well into the night. 他们谈了差不多八个小时, 接着吃了一顿晚饭, 接着谈到深夜。13. Elizabeth was determined to make no effort for conversation with a woman, who was now more than usually insolent and disagre

8、eable.伊丽莎白不肯和这样一个女人说话,这个女人现在异常无礼,十分令人反感。14. Winter is the best time to study the growth of trees. Although the leaves are gone and the branches are bare, the trees themselves are beautiful.冬天是研究树木生长的最好季节;虽然树叶落了,树枝光了,但树木本身却很美丽。15. From there I could see the whole valley below, the field, the river, a

9、nd the village. It was all beautiful, and the sight of it filled me with longing.从这里望下去,整个山谷一览无遗,只见那田野、河流、村庄,全都美不胜收,真叫我心驰神往。16. The volume is not measured in square millimeters. It is measured in cubic millimeters. 体积不是以平方毫米计算的。它是以立方毫米计算的。17. We taught our children to be kind and decent to animal.我们

10、教育孩子要善待动物,尊重动物。18. The news briefing was held in Room 301 at about nine oclock yesterday morning.新闻发布会是昨天上午大约九点在301会议室召开的。19. We shall all miss him, but we wish him a long and happy retirement.我们都会想念他的,但我们祝愿他退休后快乐、长寿。20. The Red Army Men marched on bravely against the piercing wind. 红军冒着刺骨的寒风英勇前进。21

11、. The government called for the establishment of more technical schools.政府号召建立更多的技术学校。22. Any person not leaving litter in this basket will be liable to a fine of 5.杂物须扔入篓内,凡乱扔者罚款5镑23. Chinese hear different things in what is said.中国人听话会听出不同的意思。24 .Below 4 , water is in continuous expansion instead

12、of continuous contraction. 水在4度以下,就不断地膨胀,而不是不断地收缩。25. The computer is chiefly characterized by its accurate and quick computations.这台计算机的主要特点是计算准确而迅速。26. Hilter was armed to teeth when he launched the second war, but in a few years, he was completely defeated.希特勒在发动第二次世界大战时是武装到牙齿的,可是不过几年就被彻底击败了。27.

13、After the failure of his last novel, his reputation stands on slippery ground.他的上一篇小说写砸了,他的从此名声岌岌可危。28. Mr. Collins had a compliment, and an allusion to throw in here, which were kindly smiled on by the mother and daughter.说到这里,柯林斯先生赶忙恭维了一句,还暗示了一下原因,母女俩听了,都粲然一笑。29. I had not known you a month before

14、 I felt that you were the last man in the world whom I could ever be prevailed on to marry.我认识你还不到一个月的时候,就觉得哪怕一辈子找不到男人,也休想让我嫁你。30. She could not desert Tara; she belonged to the red acres far more than they could ever belong to her.她不会放弃塔拉;这块土地是属于她的,而她更属于这块红土地。31. With determination, with luck, and

15、with the help from lots of good people , I was able to rise from the ashes.凭着我的决心,我的运气,还有许多善良人们的帮助,我终于获得了新生。32. It happened in one of those picturesque Danish taverns that cater to tourists and where English is spoken.故事发生在丹麦的一家雅致的小旅馆里,这种小旅馆备有酒食招待游客,而且讲英语。33. A molecule may be considered as the smal

16、lest particle of matter that can exist without changing its nature.可以认为,分子是在不改变物质性质的情况下能够存在的物质的最小颗粒。34. I am afraid I cant teach you swimming. I think my little brother is a better teacher than I.我未必会教你游泳,我想我的弟弟比我教得好。35. “ Coming”, Away she skimmed over the lawn, up the path, up the steps, across th

17、e veranda and into the porch.“来啦”她转身蹦着跳着跑了,越过草地,跑上小径,跨上台阶,穿过凉台,进了门廊。36. Talking with his son, the old man was the forgiver of the young mans past wrongdoings.在和儿子谈话时,老人宽恕了年轻人过去所干的坏事。37. As soon as all the facts have been found out, we can begin to formulate a theory.一旦事实为人们所发现,理论即可形成。38. Any substan

18、ce is made of atoms whether it is a solid, a liquid or a gas.任何物质,不论是固体、液体还是气体,都由原子组成。39 For weeks, he had been studying the house, looking at its rooms, its electric wiring, its path and its garden.几周以来,他一直注意观察房子的情况,查看各个房间,留心电线走向、通道和花园的布局。40. He manifested a strong dislike for his fathers business他

19、对父亲的生意表示出厌恶。41. Once he took up his pen, writings began pouring down. 他一动笔,就洋洋洒洒,一发难收。42. He carelessly glanced through the note and got away. 他马马虎虎地看了看那张便条就走了。43. Very little of our food, whether carbohydrate, fat or protein, is capable in its unaltered form of nourishing the body.食物中的各种成分,无论是碳水化合物

20、、脂肪还是蛋白质,都是由极少部分能从未转化的形式向身体提供养料的。44. When I told him what I had just done and why, his weathered face slowly changed.我把刚才做的事情告诉他并作了解释,他饱经风霜的脸上,脸色慢慢地变了。45. It noted that being overweight has been linked to sickness and death from such diseases as high blood pressure, diabetes, heart disease and gallb

21、ladder disease.报告指出,肥胖会导致高血压、糖尿病、心脏病和胆囊等方面的疾病,甚至造成死亡。46. Elizabeth was determined to make no effort for conversation with a woman, who was now more than usually insolent and disagreeable.伊丽莎白不肯和这样一个女人说话,这个女人现在异常无礼,十分令人反感。47. Heat is constantly produced by the body as a result of muscular and cellula

22、r activity. 由于肌肉和细胞活动的结果,身体不断地产生热。48. I am filled with wonder when I consider the immeasurable contrast between the two lives which it connects.从这一天开始,我的生活和以前迥然不同。一想到这一点,我就感到非常兴奋。49. Two things are outstanding in the creation of the English system of canals.在修建英国的运河体系过程中,有两点是非常突出的。50. She could not

23、desert Tara; she belonged to the red acres far more than they could ever belong to her.她不会放弃塔拉;这块土地是属于她的,而她更属于这块红土地。51.政府更加重视这个问题,越来越多的不必要的工程被终止。(attach.to)The government has attached greater importance to this problem; an increasing number of unnecessary projects are being terminated.52.世上越来越多的人认识到

24、加强环境保护的必要性。(more and more)More and more people in the world realize necessity for strengthening environmental protection.53.残疾人一起工作使一个人不得不对他们坚持不懈的渴望印象深刻。(cannot but;be impressed with.)Disabled people working together cant help but leave one impressed with their insistent desire.54.越来越多的人开始意识到财富不是幸福的

25、惟一先决条件(prerequisite)。More and more people start to realize fortune is not only prerequisite for happiness.55.尽管科学技术取得了非凡的进步,但是在保证进步成果使尽可能多的人受益.这方面还存在一些问题。(In spite of;in terms of)In spite of the extraordinary progress made in science and technology, problems remain in terms of guaranteeing that achi

26、evements benefit the greatest number of people.56. 不可否认,电脑的迅速发展已经导致了其他领域里的一系列革命性的变化。(no denying)There is no denying that the fast development of computers has led to a series of changes in other fields.57. 最近的一项调查表明,同几年前的50%相比,有85%的调查对象把致富作为他们的首选。(rank.as;compare.with)A recently survey shows that, c

27、ompared with 50% years ago, respondents of 85% rank getting rich as their top priority.58.市内的地下铁每天运载数十万乘客。 (hundreds of thousands of)The city subway carry hundreds of thousands of passengers a day.59. .据说,上周末为了向那些退休教师表示敬意,举行了一次告别晚会。(be said to, honor)A farewell party is said to have been held last w

28、eekend in honor of those retired teachers.60. 正是这无法用语言描绘的美景,才使得他印象非常深刻。(beyond)It was the beautiful scenery, which was beyond words, that made him deeply impressed.61. 随着工程的最终完工,该厂的中型卡车生产量将达到10万辆。When construction is completed, the factory (plant) will be able to produce 100,000 medium-size trucks t

29、his year.62. 热烈欢迎世界各地客商来此进一步加强合作,建立和发展贸易关系。Customers from various countries and regions in the world are warmly welcome to (further) promote cooperation and to establish and develop business contacts with us.63. 约翰的中国之行,给他留下最深刻印象的是杭州西湖之秀美。The beauty of the West Lake in Hangzhou was what impressed Jo

30、hn most during his trip to China.64我们大为惊奇的是,那幢经受强烈的地震而幸存下来的唯一的建筑物竟是砖木结构的。To our great surprise, the only building that survived the violent earthquake was one of brick and wood structure.65. 学校教育给我们的好处不但只是灌输知识,最大的好处恐怕还在给与我们求友的机会上。The imparting of knowledge is not the sole advantage of school educati

31、on. Its greatest advantage is perhaps the opportunity it affords us for making friends.66. 中国是个大国,百分之八十的人口从事农业,但耕地只占土地面积的十分之一,其余为山脉、森林、城镇和其他用地。 China is a large country with four-fifths of the population engaged in agriculture, but only one tenth of the land is farmland, the rest being mountains, fo

32、rests and places for urban and other uses.67. 中国的富强和发展不会对任何国家产生威胁。A strong, prosperous and developed China will pose no threat to any countries. 68. 到去年年底,我部已同有关省市签订了100余艘中小船舶的建造合同和协议。By the end of last year, contracts and agreements had been signed between us and some provinces and cities for the c

33、onstruction of more than 100 medium-and-small-sized vessels.69. 中国是一个历史悠久、人口众多的国家,创造了灿烂的古代文明,对人类作出了重大的贡献。As a country with a long history and a big population, China has created a bright ancient civilization and made great contributions to mankind.70. 我国政府将旅游业放在了重要的位置,这为游客的大幅度增长创造了机会。By placing tour

34、ism in an important position, the Chinese government has opened the opportunity for substantial growth in the numbers of visitors.71有些苏州园林虽然不大,但由于古代园林工匠的精湛设计,在有限的空间创造出许多优美的景观。 Some of Suzhou gardens are small, but thanks to the exquisite designs by the ancient garden craftsman, many graceful and fin

35、e sceneries were created within a confined space.72. 她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。 She had made several attempts to help them find other rental quarters without success.73上星期五我们在那家新餐馆尽情地吃了一顿。We ate to our hearts content at the new restaurant last Friday.74. 中国政府已作出了重大的努力,动员人民因地制宜地开展改善生态环境的工作。The gov

36、ernment of China has already made great efforts to call on people to organize people to improve the ecological environment in the light of local conditions.75. 环境科学家们说,如果要使地球继续供养人类生存,保护野生生物是极为重要的。 The environment scientists said that if we want the earth to continue to support human beings.76. 我们产品质

37、量的提高在很大程度上是由于设备有所改进。The rise in the quality of our products owes much to the improvement of the equipment.77. 尽管他是个残疾人,他把全部精力投入到全心全意为人民服务之中。(in spite of)In spite of the fact that he was disabled, he devoted all his energy to serving the people heart and soul.78. 和你一起工作的这位教授非常固执,与他争论没有意思。(point)The p

38、rofessor who is working with you is very stubborn. There is no point in arguing with him.79. 在过去的20年里,中国发生了巨大的变化,但在教育领域还有许多地方有待改进。(remain)In the past 20 years, great changes have taken place in China, but much remains to be improved in education.80. 直到去年12月底,校长才宣布已有80名学生被北京大学录取。(It)It was not until

39、the end of last December that the headmaster announced 80 students had been admitted to Beijing University.81. 外面噪音太大,委员会成员不能专注于发生在太空旅行期间的那个具有历史意义的事件 。(with)With so much noise outside, the members of the committee couldnt concentrate on the historic event which happened during the space travel.82. 好

40、消息,我国所有60岁以上的退休工人有权得到免费的医疗服务。(entitle)Good news came that all the retired workers over 60 were entitled to free medical service in our country.83. 我们不仅应该向顾客保证产品的质量,而且要提供最佳服务。(Not only, assure)Not only should we assure customers of the good quality of the products but also of the best service.84. 你能给

41、我推荐一名能用英语上地理课的老师吗?(recommend,capable)Can you recommend me a teacher who is capable of teaching geography in English?85. 不可否认,电脑的迅速发展已经导致了其他领域里的一系列革命性的变化。(no denying)There is no denying that the fast development of computers has led to a series of changes in other fields.86. 如果任其自然,那些懒惰的孩子往往会一事无成。(le

42、ave)If (they are) left on their own, those lazy children tend to achieve nothing.87. 专业选手和业余选手都将从新的训练设施中获益匪浅。(benefit)Not only the professionals but also the amateurs will benefit a lot from the new training facilities. 88. 据说,上周末为了向那些退休教师表示敬意,举行了一次告别晚会。(be said to, honor)A farewell party is said to

43、 have been held last weekend in honor of those retired teachers.89. 正是这无法用语言描绘的美景,才使得他印象非常深刻。(beyond)It was the beautiful scenery, which was beyond words, that made him deeply impressed. 90. 不管我们会遇到什么困难,我们都要不遗余力地尝试新事物,开阔视野。(expand)Whatever difficulty we may meet with, we should spare no efforts to t

44、ry something new and expand our horizons.91. 大学生想成为2010年世博会志愿者的意识从来没有像今天这么强烈。(Never)Never before have the college students had such a strong sense of becoming volunteers for the 2010 Expo as today.92. 我们每一个中国人都有充分的理由为我国近30年来所取得的巨大成就而自豪。(pride)Each of us Chinese has every reason to take pride in the

45、great achievements that have been made over the past 30 years. 93. 他只是在特殊场合才戴那根领带以配他的衬衫。(Only)Only on special occasions will he wear that tie to go with/match his shirt.94. 他没有报名参加这次面试,这使他失去了一份薪水丰厚的工作。(cost)He didnt sign up for this interview, which cost him a well paid-job. 95. 智力在很大程度上是与生俱来的东西。(ex

46、tent)To a large extent, intelligence is something that people are born with. 96. 工业的发展推动了人类文明,同时它也给我们带来许多意料之外的问题。(advance, meanwhile)The development of Industry advanced human civilization, and meanwhile, it also caused us many unexpected problems.97. 如果我们找不出失败的真正原因,我们就有重蹈覆辙的危险。(risk)If we cant find

47、 out the real cause of the failure, we will risk/run the risk of repeating the same mistake.98. 从环保的角度来看,铅笔比圆珠笔更环保。(term)In terms of environmental protection, pencils are more environmentally friendly than ball pens. 99. 他对英国人喜爱旧事物的方式很着迷,他们保护着许多历史悠久的古城堡。(fascinate)He is fascinated by the way the Bri

48、tish love the old things and they preserve many old castles with a long history.100. 这张图表使得我们能更加清楚地了解现今学生的课余活动情况。(enable)The chart enables us to know more clearly about the students leisure activities at present参考答案:1他结结巴巴地用英语同那个外国人交谈。2这些材料的特点是:绝缘性好,耐磨性强。 3美丽的草原,茵茵的绿草,野生动物成群结队,绵延数英里,展现在眼前。 4他们一、二、三、

49、四地列了一个很长的问题表, 向那位领事问了一连串的问题, 诸如领事派驻国的气候、物产、法律、贸易机会以及种种的统计资料。5温度增高,水的体积就增大。6. 所谓翻译,是指在译语中用最切近而又自然的对等语再现原语的信息,首先在语义上,其次是在文体上。7. 他是个性格复杂的人喜怒无常,反复多变,有些忧郁寡欢。8. 他想告诉约翰,他没有料到他的知识有这么渊博, 但是觉得有些不好意思没有说出口。9. 机场当局决定延长乘客下飞机后的步行距离,这样,走到行李提取处需要6分钟,而不再是快速行走1分钟就能到达。 10. 我要设法弄一本有插图的技术名词词典,以便把科学文献译得更准确。11. 我要去见一个素不相识的

50、陌生人,向他宣布我得住在他家、吃他的、喝他的,一直等到下一班船到来,把我带到我要去的港口为止想到这儿,我真有点不好意思了。12. 他们谈了差不多八个小时, 接着吃了一顿晚饭, 接着谈到深夜。13. 伊丽莎白不肯和这样一个女人说话,这个女人现在异常无礼,十分令人反感。14. 冬天是研究树木生长的最好季节;虽然树叶落了,树枝光了,但树木本身却很美丽。15. 从这里望下去,整个山谷一览无遗,只见那田野、河流、村庄,全都美不胜收,真叫我心驰神往。16体积不是以平方毫米计算的。它是以立方毫米计算的。17. 我们教育孩子要善待动物,尊重动物。18. 新闻发布会是昨天上午大约九点在301会议室召开的。19.

51、 我们都会想念他的,但我们祝愿他退休后快乐、长寿。20. 红军冒着刺骨的寒风英勇前进。21. 政府号召建立更多的技术学校。22. 杂物须扔入篓内,凡乱扔者罚款5镑23. 中国人听话会听出不同的意思。24. 水在4度以下,就不断地膨胀,而不是不断地收缩。25这台计算机的主要特点是计算准确而迅速。26.希特勒在发动第二次世界大战时是武装到牙齿的,可是不过几年就被彻底击败了。27他的上一篇小说写砸了,他的从此名声岌岌可危。28.说到这里,柯林斯先生赶忙恭维了一句,还暗示了一下原因,母女俩听了,都粲然一笑。29.我认识你还不到一个月的时候,就觉得哪怕一辈子找不到男人,也休想让我嫁你。30.她不会放弃塔

52、拉;这块土地是属于她的,而她更属于这块红土地。31.凭着我的决心,我的运气,还有许多善良人们的帮助,我终于获得了新生。32.故事发生在丹麦的一家雅致的小旅馆里,这种小旅馆备有酒食招待游客,而且讲英语。33.可以认为,分子是在不改变物质性质的情况下能够存在的物质的最小颗粒。34.我未必会教你游泳,我想我的弟弟比我教得好。35.“来啦”她转身蹦着跳着跑了,越过草地,跑上小径,跨上台阶,穿过凉台,进了门廊。36.在和儿子谈话时,老人宽恕了年轻人过去所干的坏事。37.一旦事实为人们所发现,理论即可形成。38.任何物质,不论是固体、液体还是气体,都由原子组成。39.几周以来,他一直注意观察房子的情况,查

53、看各个房间,留心电线走向、通道和花园的布局。40.他对父亲的生意表示出厌恶。41他一动笔,就洋洋洒洒,一发难收。42他马马虎虎地看了看那张便条就走了。43食物中的各种成分,无论是碳水化合物、脂肪还是蛋白质,都是由极少部分能从未转化的形式向身体提供养料的。 44我把刚才做的事情告诉他并作了解释,他饱经风霜的脸上,脸色慢慢地变了。45. 报告指出,肥胖会导致高血压、糖尿病、心脏病和胆囊等方面的疾病,甚至造成死亡。46. 伊丽莎白不肯和这样一个女人说话,这个女人现在异常无礼,十分令人反感。47. 由于肌肉和细胞活动的结果,身体不断地产生热。48. 从这一天开始,我的生活和以前迥然不同。一想到这一点,

54、我就感到非常兴奋。49. 在修建英国的运河体系过程中,有两点是非常突出的。50.她不会放弃塔拉;这块土地是属于她的,而她更属于这块红土地。51. The government has attached greater importance to this problem; an increasing number of unnecessary projects are being terminated.52. More and more people in the world realize necessity for strengthening environmental protectio

55、n.53. Disabled people working together cant help but leave one impressed with their insistent desire.54. More and more people start to realize fortune is not only prerequisite for happiness.55. In spite of the extraordinary progress made in science and technology, problems remain in terms of guarant

56、eeing that achievements benefit the greatest number of people.56. There is no denying that the fast development of computers has led to a series of changes in other fields.57. A recently survey shows that, compared with 50% years ago, respondents of 85% rank getting rich as their top priority.58. Th

57、e city subway carry hundreds of thousands of passengers a day.59. A farewell party is said to have been held last weekend in honor of those retired teachers.60. It was the beautiful scenery, which was beyond words, that made him deeply impressed.61. When construction is completed, the factory (plant

58、) will be able to produce 100,000 medium-size trucks this year.62. Customers from various countries and regions in the world are warmly welcome to (further) promote cooperation and to establish and develop business contacts with us.63. The beauty of the West Lake in Hangzhou was what impressed John most during his trip to

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论